Winstons books a few old favourites and an English classic

I haven’t done a new book post for a while so I will bring some recent purchases and a couple of review books.First two for review.

 

 

 

 

 

 

 

 

First up is the latest translation from French writer Antoine Laurain. Smoking kills is the tale of Fabrice a headhunter in France that is trying to give up smoking in the wake of a ban on smoking at work. As an ex-smoker I will find this fun and I have reviewed the four other books by Antoine Laurain in recent years.

 

 

 

 

 

 

 

 

Next from Canadian publisher is the second book they have been published by them from Eric Dupont Like life in the court of Marane this is a complex book that weaves tales from the last century. He has been called the Quebec Marquez. I read his debut in English and am looking forward to this one.

 

 

 

 

 

 

 

 

Now a couple of books from the Yale University series and A Margellos world republic of letters. This is the only novel of the great Polish writer Czeslaw Milosz he won the Nobel prize and is maybe fading out of sight a bit he was a lit critic that struggled with the decadent world of the west which is a theme in this novel.

 

 

 

 

 

 

 

 

Another from them is this novel by French writer Hedi Kaddour set in the Tunisia of 1920’s following a group they  have an influence over the local society a mixture of French, Arabs and Americans present a clash of cultures.

 

 

 

 

 

 

 

 

Now I had ordered this at the library but it seems to have got lost in the system so when I spent a while ago on some books from Waterstones and got a free ten-pound voucher. I decided I would get this book as I only have a couple of the Man Booker list to read this is a mystery built out of the death of French writer Roland Barthes.

 

 

 

 

 

 

 

 

No don’t fall back in Horror but I am on Holiday in April down In Devon with family. I couldn’t think of which books to choose so decide to read a British classic and this is the one that I decided on as its length means I will probably not need to take any other books. But I more than likely will buy some whilst on holiday.

 

 

Die, my love by Ariana Harwicz

 

 

 

 

 

 

 

 

Die, my love by Ariana Harwicz

Argentinean fiction

Original title – Matate, amor

Translators – Sarah Moses and Carolina Orloff

Source – review copy

This is the last of three books I was sent by Charco press earlier this year. I had reviewed the other two before the Man Booker longlist came out and this was on my reading pile so it was great to see it on the longlist and also a new publisher like Charco press on the list.Ariana Harwicz had been compared to Virginia Woolf and Nathalie Surraute. she is one off the most radical writers in Modern Argentina. This book is the first of a trilogy and her debut novel. She currently lives in France and this is the first book by her to be translated into English.

I’m at the table after dinner. The meal has been cleared away and all that’s left is my glass. The plates are drying on the rack, the salt is in its place and my husband has gone to lie down. The new dog is about to pisss somewhere. I know I have to get up, but I don’t I stretch my legs out onto another chair and nod off while sucking on a toothpick. Now the dog’s coming to piss under the table but I still don’t get up. My trousers are unbuttoned.

Her life has drawn to a halt in places and she can’t be bothered at times like here .

The book is narrated by an unnamed female narrator. She lives with her husband and their kids in a rural area of France. Now this is a book that floats in a world of no setting really as there is no names given to anyone just her husband my son and her. What we see is a woman struggling with her world. the world is one of those who dream of a world away from the city. You are given that this woman had followed her husband dreams to live this rural dream. A back to nature that for her is like an ever decreasing circle a world that is shrinking daily for her. At one point she mentions read Mrs Dalloway and there is a shared feeling of  being trapped in a world that we see over space of one day in Woolf’s  work here the whole experience is more drawn out and more horrific for it the gentle grinding hatred of her world the sheer horror of being alone in this rural idyll that has for her become like a journey into Conrad’s heart of darkness were violence may be the last way out.

I stay in the car, the windows foggy. I turn up the volume and take my foot of the clutch. “Mrs Dallowway is a novel about time and the interconnectivity of human existence”. How long has it been since I’ve heard that kind of language? Interconnectivity. Fucking hell. I try to turn the plastic cog but the seat win’t recline. My husband watches me swear from afar, reading my lips and smiling.He has a cigarette behind his ears like a shopkeeper. I wonder wg=hat i’d make of this very woodland , this rustic setting, the half built house, the man nailing down planks of wood, if a critic said my writing dealt with he “interconnectivity of human exixtence “I burst out laughing

A black humoured look at her life and lack of cultural outlets for her in the rural world alone as she is

This isn’t an easy read it is very much in the style of Woolf and for me, I was reminded of Duras the books I have read by her. It is a slow burning book of rural life but the underlying hatred of her world is slowly burning and shrink around her. I felt at times the scene in Brief Encounter where Laura is just sat listening to Rachmaninoff and her world seems to have trapped her. The Narrator is like Laura as she is trapped in her marriage she hasn’t an Alec for a glimmer of light no just a build hatred and disappointment of her life and her family as she shows her vulnerable nature and broken dreams, which can easily become some far worse you feel.

 

Six memos for the next milennium by Italo Calvino

Image result for six memos for the next millennium cover

Six memos for the next millennium by Italo Calvino

Italian Non-fiction

Original title –  Sei proposte per il prossimo millennio

Translator – Patrick Creagh

Source – personal copy

I have been rather remiss of Italian lit month, so I have decided to extend it into April so I can get a few more titles up on the blog. Today I have chosen a non-fiction work by a writer that I have featured a number of times on the blog Italo Calvin a writer whom I have featured four times before on the blog. This collection unfinished is the last thing he was working on before he died a series of lectures for the Charles Eliot Norton lectures. He had written five of them which are featured here.

After forty years of writing fiction, after exploring various roads and making diverse experiments, the time has come for me to look for an overall definition of my work, I would suggest this my working method has more often than not involved the subtraction of wieght. I have tried to remove wieght from structure of stories and from language.

In this talk I shall try to explain – both to myself and to you – why I have come to consider lightness a value rather than a defect; to indicate the works of the past in which I recongnizemy ideal of lightness; and to show where I situate this value in the present and how I project it into the future.

From the first lecture Lightness on how he lightened his workover time.

The five lectures are titled lightness, quickness, exactitude visibility and Multiplicity. He opens in the first lecture by saying in the lectures he wants to show his journey as a writer of forty years from a realist to a member of the Oulipo group.He references over the first four lecture many writers he has been touched by as a writer from Ovid to the German writer Robert Musil. One writer that recurs through the pieces in the great Italian poet and writer Giacomo Leopardi best known for his epic collection of notebooks the Zibaldone,  which I got two thirds through the other year. Calvino describes how he wrote so clearly on Astronomy when he was just fifteen. Then later a connection between the infinite nature of writing and maths. The last piece is the one I will describe more fully as it is the one that grabbed me it is called multiplicity and is about the multiple nature of narrative. He starts with a description of Gadda as he says he is a writer that isn’t often read in the US. A piece very much connected with the later period of Calvino’s writing he mentions how he used this concept in his book  The Castle of cross destinies, which I reviewed it is a story using a pack of cards to direct the narrative. He also mentions his fellow Oulipo writer Perec work Life which like the castle has multiple narrative threads in it.

Carlo Emilo Gadda tried all his life to represent the world as a knot a tangled skein of yarn; to represent  it without in the least diminishing the inextricable complexity or, put it better, the simultaneous presence of the most disparte elements that converge to determine every event. He was led to this vision of things by his his intellectual training, his temperament as a writer, and his neuroses.As an engineer, Gadda was brought up on the culture of science, equipped with techincal know-how and a positive fervorfor philosophy.

I was remind of CP Snow and his talk of the two cultures

This one will appeal to fans of Calvino want to know more about what drove him as a writer. The piece almost follows his career from the first lecture where he talks about at first trying to be a realist writer this is shown in his book Into war which I have also reviewed. Then he later talks about being drawn to Folktales and writer like Petract drew him to write Italian folktales in the middle part of his career. then he explains how he was drawn towards Oulipo and the multiple nature of narratives and what they can do. I enjoyed this I have a number of his other books on my shelves so this is a great companion to them and what drove him as a writer. Have you a favourite book by Italo Calvino.

The White book by Han Kang

 

Image result for han kang white book cover

The White Book by Han Kang

Korean fiction

Original title – 흰

Translator – Deborah Smith

Source – personal copy

I must admit first up for me as a reader, I was never as swept away by the vegetarian as some other readers were. So when this Han Kang’s latest book was on the longlist ,I wasn’t maybe as keen to read this as some as the others on the longlist. This is the third book from Han Kang to be translated to English and was published in Korea in 2016. It is also a different book from the first two books as for me it is a narrative prose piece for me.

Faced with that question, it was this death that came to me. It was a story which I had grown up inside.The most helpless of all young animals. Pretty little baby, white as moon shaped rice cakes. How I’d been born and grown up in the place of that death.

“White as moon-shaped rice cake” which never made sense until at six, I was old enough to help out with making rice cakes for Chuseok, forming the dough into small crescent moons. Before being steamed, those bright white shapes of rice dough are a thing so lovely they do not seem of this world.

I loved this image of the rice moon and child’s face.

Now for me as an English reader the white book as a title seems less dark than if this book was called the Black book , but in a way that  should be the real title of the book. It is a series of small vignettes split into three sections that mainly focus on the birth of Han Kang’s older sister that was born and died after two hours after her mother 22 gave birth. A child that is described as looking like a rice moon cake when born the first section the vignettes seem to interlinking with a few recurring motifs in the prose pieces a list of white objects , but as the pieces unfold we see how white is never really white. From the child’s face to a moon rice to snow in all its forms from thick blizzards to sleet showers. An ode to a sister that was never known but also to the colour of mourning in Korea which is white and things connected to mourning in Korea like rice also the is a colour connection of Blood mention and the fact in Korea Red chilli powder is put in the rice at a funeral. A wonderful mix of piece that draw you as a reader into a young woman”s grief but also a poetic vision of grief and mourning.

sleet

There is none of us whom life regards with any partiality. Sleet falls as she walks these streets, holding this knowledge inside her. Sleet that leaves cheeks and eyebrows heavy with moisture, Everything passes. She bears this rememberance – the knowledge that everything she has clung to will fall away from her and vanish- through the streets where sleet falling, that is neither rain nor now, neither ice nor water, that dampens her eyebrows and steams from her forehead whether she stands still or hurries on closes her eyes or opens them

Such a poets mix of life and death in a vision of sleet.

I so pleased this has come after the vegetarian as anything after this would be a let down for me as a reader this book has a fragile nature like a pile of rice barely held together. It has a sense of the fragile nature of life the sense of grief of losing a daughter so early in ones own life. But also the poetic side of the list of white things that litter the book. The ones around snow I found so poetic the way sleet turns to water on contact with skin almost like the daughter life a brief moment of time this is about how brief life. This is a perfect choice of why I read world lit these books that open our eyes as readers to the wider world poetic visions and grief so

 

Vernon Subutex 1 By Virginie Despentes

 

Vernon Subutex 1 by Virginie Depsentes

French fiction

Original title – Vernon Subutex

Translator – Frank Wynne

Source – Review copy

Well I am pleased that Frank is the first person to have books from two languages he has translated on the short list he also translated from Spanish The imposter also on the Man Booker longlist.As far as I can see looking back this is a first for the prize even going back through the IFFP years. He won the Old IFFP with his transition ofWindows of the world in 2005. Anyway back to this book and the writer is well known as well she wrote her first book Baise Moi in 1999 which she also made into a film. Virginie has written a number of novels since then this is the first of a trilogy. She also worked as a rock journalist at about the time this novel starts.

Vernon had just had enough time to rediscover his love of a long lie in – for more than twenty years, come hell or hideous hangover he has rolled up the metal shutters on the shop six days a week no matter what. Only three times in twenty five years, had he entrusted the keys to one of his colleagues: a bout of gastric flu, adental implant fitting and an attack of sciatica it took him a year to relearn the knack of lazing in bed and reading in the mornings. It felt like it .

Vernin starts slacking after his shop revolver closes down.

The book follows the downward spiral of Vernon Subutex. He was once the owner of the most well-known record shop in Paris.A man that like Joe from empire records one of the great films from the gen x years a man people wanted be and has a magnetism for women.  His story is maybe a reflection of the music industry in a way. But also a thesis on Generation X. He finds he in the early 2000’s is without a shop and had been helped by a friend Alexandre a heavy drug user from his past.Is his help  to get by with rent and his daily life but when the friend dies he has to go round visiting old friends and spends time sofa surfing one of those homeless people that avoid being homeless till they have run out of them this is what we see with Vernon a man alone in the world after all his dreams have fallen spend time with old friends from an ex-lover that has a sterlie flat , a wife beating husband who he never really knew as he falls through these peoples lives we see a mryiadof the city of paris what happened to the hipsters when they aren’t hipsters anymore.

Friends are diffeerent. Spending years together listening to records, going to gigs, arguing about bands, these are sacred bonds, You don’t stop seeing each other simply because of a change of venue. But what had changed was that he had to call and arrange to meet, whereas before they could just come into the shop if they were in the neighbourhood.He was not in the habit of organising dinner parties, trips to the cinema.

I was remind in these lines of John Cusack character in High fidelity Vernon friends are shop friends.

This is a searing knife through the social lives of a generation cutting into the gen x lives and what has happened to them it is like a Parisian version of the slacker film as we follow Vernon going through those who moved up and down through those years as he had met them when he was hip. He is also a story of how music has suffered record shops where the hiding meeting and place to be seen a generation ago for me when I was young it was a shop called beat route  alas like Vernon shop it is no more as music is online these days the other thread is the last recordings he has of his friend and benefactor Alex Bleach a well-known star. I can’t wait for part two to see where it takes us with Vernon and like one of those classic works of French lit by Balzac or Zola more about how modern Paris treats those on the downward spiral. Which for me is always far more interesting than a rise from the bottom to the top what about you?Also, this is one of the most eye-catching covers in the last year I think also slightly disturbing.

 

The Dinner Guest by Gariela Ybarra

 

Image result for gabriela ybarra the dinner guest harvilThe Dinner Guest by Gabriela Ybarra

Spanish fiction

Original title – El Comensal

translator -Natasha Wimmer

Source – review copy

Well I had initially had decided not to do all this year’s man booker longlist. But when this year’s longlist came out. I had reviewed so little but read a number of the books. This was due to be reviewed this week so I have moved it forward as I now have a number of books to review and luckily have start ten days off work. Gabriela Ybarra is a new writer this is her debut novel. is from Bilbao but now lives in Madrid.This book won the Euskadi Literature prize.

The story goes that in my family there’s an extra dinner guest at every meal. He’s invisible, but always there. He had a plate,glass, knife and fork. Every so often he appears, cast his shadow over the table and erases one of those present.

The first to vanish was my grandfather.

The opening lines and the spare chair at there dinner table for the The dinner guest.

The book follows Gabriela as she looks back into her family history and two main events that have shaped her present. The first is the death a number of years before the birth of Gabriela her grandfather disappeared. When three men from ETA appeared at her grandparent’s house and took him away at gunpoint.He later dies after a failed kidnapping that led to his death. Then her own mother died of cancer as she was growing up. The title refers to the habit of living a space at the dinner table for a missing guest a blank space to be filled with the spirit of those once there. As she grows up Gabriela in the present decides to reach out and discover about her past using google , but as we do we see other rabbit holes on the internet she falls down like after reading a book by Robert Wasler leads her on a google search and shock when the second picture has a dead body in it. This is a story of families past present and trying to discover your own past when it has been clouded by family. Also discovering a grandfather she never knew a man that stood for so much and life was ended before she was even there.

Robert Walser 15 April, 1878- 25 December, 1956. Buried in 2011 with three hundred thousand other photographs of himself in google images.

In thins book the writer goes out for a walk one morning in 1917. He must have done the same thing that Christmas day, about four decades later.Perhaps sitting in his room at the Herisau asylum and thought it had been years since he gave up writing

The picture is of the dead writer Robert  Walser in a snow just a single file of footprints the picture is in the novel.

This is a style of book that Spanish writers seem to love writing a true life novel I have like the two novels in recent years by Javier Cercas  the Imposter and  Anatomy of a moment that have a similar feel to this taking real life and turning it to fiction. But not quite as closely as this has to Gabriela as this is her own family history she is disecting  not with the slashing cuts the Karl Ove does with his life this is a small piece of her life that she has put under the microscope and brought her Grandfather into the now an event six years before her birth has haunted and fascinated her life only the memory of what her late mother had told her. This shows how close the past can be through modern tech we are never far away from finding out what happened on a certain day something twenty years ago would have taken a few days to put together is now there at the touch of a button so this is a modern novel from a new Spanish writer and a great first step on this year’s man Booker longlist.

Man Booker international longlist

The Man Booker
International Prize 2018
Longlist Announced
#MBI2018
#FinestFiction
 The 13 longlisted books have been translated from 10 different languages, across
Europe, Asia, South America and the Middle East
 Previous winners Han Kang (2016) and László Krasznahorkai (2015) are both on the
longlist
 Frank Wynne has two translations on the list: one from French and one from
Spanish
The Man Booker International Prize has today, Monday 12 March, revealed the ‘Man
Booker Dozen’ of 13 novels in contention for the 2018 prize, which celebrates the finest
works of translated fiction from around the world.
The prize is awarded every year for a single book, which is translated into English and
published in the UK. Both novels and short-story collections are eligible. The work of
translators is equally rewarded, with the £50,000 prize divided between the author and the
translator of the winning entry. In addition, each shortlisted author and translator will
receive £1,000 each. The judges considered 108 books.

The longlist

The full 2018 longlist is as follows:
Author (nationality) Translator Title (imprint)
Laurent Binet Sam Taylor The 7th Function of Language
(France) (Harvill Secker)
Javier Cercas Frank Wynne The Impostor
(Spain) (MacLehose Press)
Virginie Despentes Frank Wynne Vernon Subutex 1
(France) (MacLehose Press)
Jenny Erpenbeck Susan Bernofsky Go, Went, Gone
(Germany) (Portobello Books)
Han Kang Deborah Smith The White Book
(South Korea) (Portobello Books)
Ariana Harwicz Sarah Moses & Die, My Love
(Argentina) Carolina Orloff (Charco Press)
László Krasznahorkai John Batki, Ottilie Mulzet The World Goes On
(Hungary) & George Szirtes (Tuskar Rock Press)
Antonio Muñoz Molina Camilo A. Ramirez Like a Fading Shadow
(Spain) (Tuskar Rock Press)
Christoph Ransmayr Simon Pare The Flying Mountain
(Austria) (Seagull Books)
Ahmed Saadawi Jonathan Wright Frankenstein in Baghdad
(Iraq) (Oneworld)
Olga Tokarczuk Jennifer Croft Flights
(Poland) (Fitzcarraldo Editions)
Wu Ming-Yi Darryl Sterk The Stolen Bicycle
(Taiwan) (Text Publishing)
Gabriela Ybarra Natasha Wimmer The Dinner Guest
(Spain) (Harvill Secker)
The longlist was selected by a panel of five judges, chaired by Lisa Appignanesi OBE, author
and cultural commentator, with Michael Hofmann, poet, reviewer and translator from
German; Hari Kunzru, author of five novels including The Impressionist and White Tears;
Tim Martin, journalist and literary critic, and Helen Oyeyemi, author of novels, plays and
short stories including The Icarus Girl.

I have reviewed just The Imposter by Javier Cercas 

have read a further five books which I will review first and have ordered all the others bar the one that isn’t out I will be longlisting again and if one or two of you fancy joining I ‘d be happy to set a small shadow up just reviewing the books. 

I love the scope of this list and it is a real change from IFFP lists also great see Charco press there.

 

Carte Blanche by Carlo Lucarelli

 

Image result for carte blanche carlo lucarelli

 

Carte Blanche by Carlo Lucarelli

Italian crime fiction

Original title – Carta bianca

Translator – Michael Reynolds

Source – personal copy

I’m on too the second book for Italian Lit month and a crime novel. Italy has produced some great crime fiction over the years. A number of these have been brought to us in English by Europa Editions the English arm of an Italian publisher. Carlo Lucarelli studied History and Literature at university in doing research for his thesis he came across stories and events that he put into this and the follow-up novel of the De Luca series. He also with Marcello Fois and Loriano Macchavelli the Gruppo 13 group of writers.I have featured Marcello Fois twice on the blog.

The bomb exploded suddenly, with a ferocious blast, right as the funeral procession was crossing the street. De luca threw himself to the ground, instinctively, and covered his head with his hands as a section of wall collapsed onto the sidewalk, showering him dust. Everybody started shouting. A sergeant from the Republican National guard stretched a machine gun out over De Luca’s body and fired an endless burst that deafened him and brought a deluge of broken pantiles down onto the street.

The opening and De Luca is caught in a blast.

This is the first of a trio of novels Carlo wrote about Detective De Luca. This is set as the world war is drawing to a sticky end and Italy is in tatters. When a bomb is set off in Milan as most of the Italian fascists are travelling or in the city trying to escape from the American and allied forces as they move north in Italy. Someone is killed Vittori is a lady man and has a number of lady friend that is connected to figures high up in the fascist regime. The case is handed to De Luca a good guy in a world full of bad people a good old fashion cop. He has just arrived from being involved in the political police and has a first case that involves dark secrets sex and drugs all this as the country is falling apart and he is trying to find the killer. As others want him to finish the case as quick as possible.

He pulled a notebook out of his pocket and turned a page over. ” Rehinard Vittorio,” he read. “Born in Trento, on November 22 1920.Member of the Fascist Republican party since July 15, 1944. Membership passed thanks to the open sponsorship of Count Alberto Maria Tedesco. He had an assignment, was  secretary of the office responsible for the party’s relationships with the Holy see and in particular the diocese, but nobody in there if at party headquarters ever saw him. He sure like the ladies or rather the ladies liked him; they’d run fter him, and according to that officer.Rehinard was a kept man

The victim has a number of lad friends and is a ladies man .

I read almost blue from his other series of novels a number of years ago just before I started this blog. I liked the style of his writing then it has a dash of Hammett and hard-boiled crime fiction of America writers of the time the novel is set. De Luca has that feel of a man with the weight of the world on his shoulders trying to be the stand-up man in the big world. He has seen the world he knows falling apart Lucarelli captures in the world around De Luca the madness of Italy in 1945 the figures trying to leave the country. Lucarelli had researched the time for his thesis and I’m sure a lot of what he wrote is comparable with actual events, Policing during the fall of a regime is always hard and a lot of events like those in the book happened at the time.

That was the month that was February 2018

  1. Slum virgins by Gabriela Cabezón Cámara
  2. Bled dry by Abdelilah Hamdouchi
  3. Love/war by Ebba Witt-Brattstrom
  4. Berlin Alexanderplatz by Alfred Doblin
  5. Maryam keeper of stories by Alawiya Sobh
  6. Istanbul Istanbul by Burhan Sönmez
  7. The Black notebook by Patrick Modiano
  8. So you don’t get lost in the Neighbourhood by Patrick Modiano

I managed to review eight books last month. A quieter month than last year. But I feel every book, I read this month was one I would recommend to any other reader. I managed to read two of the three books for the EBRD LIT prize shortlist. I had to read for the Shadow Jury. I read books from six languages and seven countries. Also Seven publishers. No new publishers to the blog this month.

Book of the month

As I said it was a hard month. To Choose the book of the month.  All the books could have been a book of a month on another month. This is maybe the most important book on the list lit-wise as it is one of the cornerstones of Modernist literature and finally we get a better idea of what Doblin had in mind for his journey through the darker side of Berlin. Michael Hoffman has breathed life into this book.

None book discovery

Well, I am a fan of streaming films tv shows. I found another new service this month. Filmstruck has been in the US for a number of years.  It has a partnership with the Criterion collection the US DVD company, this means it has some gems in the collection. Gems from them on her include Three Colours, which I have the DVD of but not seen in HD. They also have a number of Andrei Tarkovsky’s films including Stalker.I look forward to seeing what else they have to watch.

 

The Gold-Rimmed Spectacles by Giorgio Bassani

The Gold-rimmed spectacles by Giorgio Bassani

Italian fiction

Original title – Gli occhiali d’oro

Translator – Jamie McKenrick

Source – library book

I announced in January that I was doing Italian Lit month in March well here we go I have read a few books not as many as I had hoped but hope to bring mostly Italian books over this month and I start with A modern Classic. Giorgio Bassani was considered one of the best post-war Italian writers A Jewish writer he ended up during the war in the same town as this book as a teacher in the Jewish school there. He married briefly after the war edited a literary magazine for a number of years. Where he started publishing short stories and then this was his second novel he had written on in the war years published under a fake name.

Soon enough, going to Fadigati’s became more than a fashion, became a distinct pleasure. Especially on winter ebenings, when the icy wind, whistling, threaded its way from the Piazza Catterdrale down Via Gorgadello, it was with a frank satisfaction that the rich bourgeois, wrapped up in his fur coat, using the pretext of the faintest of sore throats to slip inside the half closed little door,would climb up the two staircases and ring the bell at the glass door.

Fadigati is the toast of the town early on in the book but then he takes a downward spiral.

The gold-rimmed spectacles is the story of a Jewish Doctor.Athos Fadigati is a doctor.He is the one the upper class in the town like to use as he is considered cultured. But there are two things about him that we learn early on the first is he is Jewish the second he is Gay. So he is a well-known figure in the town of Ferrara. He tries to fit in mainly by keeping his homosexuality undercover. He meets one man whilst going on the train, this is where the narrator sees him. We see in the townsfolk of Ferrara as this novella unfolds a changing attitude towards the Doctor from Open at first. But as a former Lover lets go that they were together and this is after a few years of Mussolini ruling. So his patients start disappearing. But the attitudes are starting to change the town has a Jewish community, but as the rest of the townsfolk are wanting to follow the new rules their lives start getting harder. The narrator is a fellow Jew watching the Doctors life fall apart in front of him over time. Til he is left with few options as the town turns against him.

For quite some time, during the whole journey, he kept apart in his second class carriage.

Taking it in turns, profiting from stops the train made at San Giorgio de piano or San Pietro in Casale, one of our grup would leap out with the task of buying something to eat from the bar of the small station: rolls filled with freshly wrapped, raw salami , almond-studded chocolate that tasted of soap, half-mouldy Osvego biscuits. Turning to look at the stationary train, and then walking past the carriage after carriage at a certain point we could distinguish Dr Fadigati, who from behind the thick glass of his compartment, would be watching people crossing the tracks and hurrying back to the third class carriages.

The narrator tells of his trips on the train and the doctor going with them.

This is a study of what Bassani must have seemed himself in the small towns where over the years of Mussolini the Jewish people living there found their lives were getting hard by the day. This is the first in a number of books and stories he wrote about the small time of Ferrara a town where he taught over the war years so the sense of hatred and turn against people that were once your friends must have been so real to him and as he wrote so much about them.The book was made into a film. This is an interesting novella from one of the best post-war Italian writers I’m lucky to have a couple of other books by him on my tbr so maybe I may get to him again this month.

 

March 2018
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Archives