Empty Words by Mario Levrero

Empty Words by Mario Levrero

Uruguayan fiction

Original title – El discurso vacío

Translator – Annie McDermott

Source – personal copy

I am back with another for my Spanish lit month and this time I am heading down to Latin America and one of the countries that I really should have read more books from over the year and that Is Uruguay and her we have a book from the late writer Mario Levrero a writer that as the translator said in the intro he is hard to put in a Genre. I liked in his Wiki page that it said he had left school due to a Heart murmur. Then he had spent his time listening to tango music and reading. He spent the latter part of his life trying to finish his novel The Luminous novel which he had spent a number of years working on he had been influenced by Franz Kafka and Lewis Carroll. This is the first book I have read by him and it was like going down a rabbit hole.

My graphological self-therapy begins today. This method (suggested a while ago by a crazy friend) stems from the notion – which is central to graphology – that there’s a profound connection between a person’s handwriting and his or her character, and from the behaviourist tenet that changes in behaviour can lead to changes on a psychological level. The idea, then, is that by changing the behaviour observed in a person’s handwriting, it may be possible to
change other things about that person.

My aims at this stage of the therapeutic endeavour are fairly modest. To begin with, I’m going to practise writing by hand. I won’t be attempting calligraphy, but I’ll at least try to manage a script that anyone could read – myself included, because these days my writing’s often so bad
that not even I can decipher it.

What he is trying to do is explained .

What happens when you get some writer’s block. Well, our narrator unnamed has been told by a friend to just write with a pen and paper every day ( this is something you see a lot these days in self-help videos and how to become creative). What we have here is his jotting the life his outpouring and over time you see how Levrero has let his narrator pour out his life and his life is one that is seeing him wanting to go up the ladder at work he writes crosswords and his mother is now showing her age. His stepson is distant so most of his time is spent Wirth his dog Pongo. But what we see is a man trying to write trying to expand from tales of his dog and the cat next door. This is one of those books that is just great but is hard to describe I’ve seen it compared to Bernhard in a way especially as he had Also written about trying to work through writer’s block.

4 October
A bad day for calligraphical exercises, and for lots of other things too. It’s raining (which I enjoy, though it makes me even more inclined than usual to sleep and do nothing). Yesterday (today) I went to bed after five in the morning; at ten thirty I was woken up by a truck with loudspeak-
ers attached, which stopped right outside our house and held forth about some stupid raffle, at great length and appalling volume. Then, without having got back to sleep properly – I’d been dozing, but that was it – at twelve thirty I was woken up once and for all by Juan Ignacio and his
grandmother, who were shouting for the dog in a deafening chorus. Because of all this, my eyes are burning and I don’t feel like doing anything. I notice, however, that except for the odd slip-up, my writing is large and clear.

A few days later and we see how he is getting on with his daily task of writing.

 

Another review said that Uruguay is known as the place of the strange ones when it comes to writers. I think that this would be one I struggle at times it is one of those books that hasn’t any real plot other than we know he is writing every day to free his writing up. this is an overweight guy with heart issues ( this is another nod to Bernhard in a way how often his characters have a sort of spite to their own world !!). It is maybe a writer trying to write about a writer trying to escape writer’s block whilst the writer himself is trying to escape the writer’s block he is suffering. His other book the luminous novel is also like this about trying to escape writer’s block. He likes to take the reader down rabbit holes of a writer struggling in his life there is a sense of the absurd nature of the world around us at times. The writers mentioned by his translator are evident Kafka there is a sense behind our narrator there are more mentions of having to live away from his home in Uruguay.An interesting book for this year’s Spanish lit month I will be getting his other book. Have you read this or any other writers from Uruguay? this is a Spanish Kafka trying to get out of writers block by imaging he is Thomas Bernhard whilst following his dog into a rabbit hole.

Winstons score – B a solid intro to a writer I liked to read more from a book that is unusual and challenging but the sort I love as a reader.

 

Phenotypes by Paulo Scott

Phenotypes by Paulo Scott

Brazilian fiction

Original title – Marrom e Amarelo

Translator – Daniel Hahn

Source – personal copy

Now I am back on the long listed books for the Booker international. This time it is a book from Brazilian writer Paulo Scott. I thought I had reviewed his earlier book nowhere people but I hadn’t when I looked back so this is the first book I have reviewed by him he studied public law and taught it for a number of years, he was also involved in student politics and was involved in the re-democratisation of Brazil. He has now written six novel and seven collections of poetry. This book use the tale of two brother to put under the spotlight the question of race in Brazil which is something I hadn’t know a lot about or thought much about.

I was an important researcher into the so-called hierarchy of skin colours on pigmentocracy and its logic in Brazil, on the perversity of colourism, on compensatory policies and their lack of understanding among Brazilian elites, that I’d advised NGO’s in Brazil, in Latin America and the rest of the world, that I’d consulted for Adidas, oh yes that’s right , Adidas the famous German-founded company making High performance sportswear, the man was foolish enough to emphasise, as if that were the high point of my biography, and did consider interrupting him, saying like hell did I ever consult for Adidas, That I’d merely acted as intermediary for an agency that did advertising for them

This was how he was introduced but also shows how facts can be twisted and rewritten so easily.

The novel focuses on Federico and his brother Lourenco. They have a father who is black and mother that is white.The brother  have a huge difference in the skin tones and are different Federico is much light in his skin tone than his brother he could pass as white as the book opens we see him in his late forties as he is the last member of a government appointment committee that is dealing with quotas in High education as he is introduced in the opening lines we see how much he has done but also maybe a bit up himself as he complains how they talk about him getting his name wrong a small project with Adidas that they seemed to think more important but as the project he is involved with grows he starts to question what is happening he grew up in Porto Alegre and hadn’t much been touched by race mainly due to his light skin tone and the fact he hadn’t been touch  by racism as much. But when events from within his own family and the fact that som thing that happens with his brothers family makes him question the nature of race but also how absurd some of the solutions to this problem can be and how maybe a software program isn’t the answer. This is a novel that asks to question the hard question of race and also look under the skin of a nation.

It isn’t a gremlin match day, but it’s the eve of the eleventh, the last day on which let December the Gremio team won the Intercontinental cup, the Toyora cup, the day on which, every month the Gremistas, en masse, go around in the club shirts to commemorate the historic victory. As it’s Friday, it’s not surprising to see a group of friends won’t be able to meet up in the Saturday marking the occasion in advance at domestic barbecues, in restaurants, in bars, on the streets

1983 was there greatest moment the home team of Porto Alegre not much to do with the story but I am a huge football fan so I like this celebration of that moment even after decades.

I enjoyed parts of this novel and in places not many I didn’t it felt as thou the message was more than the story at times.  I didn’t connect with, but the story it was telling is an important one and maybe in the use of a family it tackled it the best way as we see how the tone of the skin of each member of the family and also how they are viewed this is the question at the start does race effect the chance but then how do you deal with it the is a section where the program is mention then a fellow member of the group talks about skin tone as thought it was like the myriad of paint tones. What he is trying to do is lift the lid on the question of race in Brazil as Daniel explains in his after word this is hard to convey from one language to the next as it is a lot about the language used and maybe this is what is missed but I am not sure I like it in parts and others it wasn’t grabbing me. This is one I may reread at a later date and see if I connect more with it but in parts this is great the opening draws you in `and things like the discussion of the software has a touch of the comic at times. Then the family events around Federico niece grabbed me. race is a hard subject to tackle and for me a white male a hard subject to write from my perspective but I can see how hard this subject and how to make the system fairer is hard to tackle as it is so complex and this is an interesting insight into it. Have you read any books that try to tackle this subject.Have you a favourite novel around race ?

Winstons- score B a brave book about race

Shadow Booker Shortlist 2021

Well we have read all the books between us in the shadow jury and had a successful first-ever zoom chat to discuss the books and it was clear there we had only a few titles of this year’s longlist that we all really loved and for a change they were the same books we all seemed to champion and like this list, this year has a scope but the books although diverse in the style of writing from memoir, verse, vignettes, short stories, nonfiction fiction, sci-fi, historic, autofiction and a novel for a novel prize!

So what are our choices here they are-

David Diop (France) & Anna Moschovakis
– At Night All Blood is Black (Pushkin Press)

Benjamin Labatut (Chile) & Adrian Nathan West
– When We Cease to Understand the World (Pushkin Press)

Olga Ravn (Denmark) & Martin Aitken
– The Employees (Lolli Editions)

Adania Shibli (Palestine) & Elizabeth Jaquette
– Minor Detail (Fitzcarraldo Editions)

Maria Stepanova (Russia) & Sasha Dugdale
– In Memory of Memory (Fitzcarraldo Editions)

Andrzej Tichý (Sweden) & Nicola Smalley
– Wretchedness (And Other Stories)

Our journey of books takes us from a Sudan soldier in world war I. Then a  book about science and those odd little tales of how things come about. Then a crew of a spaceship both human and android is interviewed about what makes us what we are. A footnote in history that saw a girl’s life change is recalled then and now. A flat clearing turns into an epic about a family but also about art during the 20th century. Then there is a story of breaking free of our roots or is it! Three of the publishers here have supported this blog with books over the years. the other was new to me at the start of this years prize we will be rereading discussing and deciding our winner watch this space guys !!!

Wretchedness by Andrzej Tichý

Wretchedness by Andrzej Tichý

Swedish fiction

Original title – Eländet

Translator – Nichola Smalley

Source – sent from the translator

I swapped a couple of books from and other stories for a copy of the TLS  I had that included a review of this book in I have met Nochola the translator of this book via her work at And other stories a couple of times, so it is a shame it has taken me a while to get to a review of books she has translated. looking up about the writer I came across this quote which seemed to sum him up as a writer. “Andrzej Tichý is a writer who, time and time again, with a language that sings, says something important about the Swedish contemporary. Read him”. He has lived in Sweden since 1981 born in Prague to a Polish mother and Czech father there is a sense of the great Mittel European writers in his work. 

The way the wax plant flowers moved, those small movements, that trembling, that gentle vibrating, like an echo of the moving trings, combined with the low-frequency tone, the rumble – all that lingered in my consciousness as I saw the newly built tower block and the figures on its roof, with the railway tracks and rail yard in the background, all while I tried to say something to the guitarist and the composer about scelsi and my microtonal worl. We walked toward the central station to take the the train to Copenhagen, to Vor Frue Kirke and the moosmann concert.

Where he meets the Junkie and his past falls back into his world and those year flood back

This book is told in a feverish manner at times what happened when a cellist comes face to face with a spun out Junkie for the second book in a row we have a sort of Proustian moment where this one single event leads the Ccellist into a journey through his past and the sense that he broke free of it a part of growing up in the Housing projects with a group of what in the day would be slackers this is an ode to the early nineties and the urban world he grew up in of skaters, junkies, rappers. Where there are Parties and clubs but he remembers that it was also a road to nowhere, as the memories of his past come tumbling in on him. This is all told in slang as we see his early jobs also the tension of the multi-cultural community he lives in just bubbling below the surface. He is the present is due to give a concert with two other musicians of the work Giacinto Scelsi the Italian modernist composer. This a story of breaking out but also the sense of loss of the comrade brothers he left behind in the melting post he grew up in.

THen a car pulled up. A man got out and other things. Then a car pulled. A man got out and asked if they wanted work. Employment, he said, Earn a little money, he said, they asked what they’d be doing.. Handing out flyers, he said. For his building firm. Go aroundthe wealthy neighbourhoods and stuff a few flyers through letterboxes. They asked how much they’d get five hundred. To share. Course we will, they said. That’s a lot of money, they thought. They got in the car. He drove them to the wealthy neighbourhood. They got a stack each. Took a side each and put them in the letterboxesas he drove behind them, crept along along slowly behind them

A classic ilustration of GEnration X the McJobs cash in hand jobs struggling to get by.

A lot of reviews I have seen of this book have mentioned Bernhard it hard not to avoid that as the book is told in a similar style of breathless prose, as the past comes flooding into his mind but jumbled up like a montage of his life with no real gaps as you get caught up in the cellist’s past and his thoughts of the world he grew up in. This is like a sample of his past mixtape of memories. The clash of high and low culture is shown here from his early love of street beats of the hip hop of the day over the modern music of Scelsi (I will put my hand up again her I know nothing of him just what I have read my modern classical knowledge is little) and the hip hop he likes is different to the bands I knew at the time but it reminds me of going to clubs in UK, Holland, and Germany late nights. Then time spent in cities like Manchester, Newcastle, Nimwegen, Kassel, and Dortmund at the similar time to this so the group he described remind me of my german friends although we didn’t do drugs we like a drink and clubs. This is a song about breaking free of the past. But there will always be that reminder of the past.

Winstons score – A- ( a Bernhard fan got score well with me)

 

 

A Silent Fury by Yuri Herrera

A Silent Fury (The El Bordo Mine Fire)

Mexican Non-fiction

Original title – El Incendio de la mina El Bordo

Translator – Lisa Dillman

Source – gift

I was sent this kindly by the Pr person from And Other stories for sending her a TLS with a review of her first book in translation which she hadn’t been able to get so it gave me a book for Spanish lit month. I had reviewed his debut in English a few years ago and had meant to get back and review another book by Yuri Herrera anyway this reportage work appealed to me having lived in two areas of the Uk with strong mining connections I have heard tales of how dangerous it was here where there is a deal of Health and safety. So to read a work that dealt with a large mining disaster in another country it was appealing.

The bell never rang, the ones that were there expressly for that kind of event, even though, as the agebt from the public prosecutor office noted months later, they were indeed functioning properly

There were some who later said that they first smelled smoke at two O’clock in the morning, but it was at six that Delfino Rendon raised the cry of alarm , once he had finished cleaning the chites on level 415. He had just  extracted several loads of metal on525 when he detected an unfamilar smell and decided to go up, and then up some more , and on reaching 365 and approaching the shaft wellhead he noticed something that smelled like woodsmoke, and that the level was too hot

So four hours before they first said it fire was evident and other noticed more four hours later in accounts.

This was a personal work for the writer the El Bordo mine is in his home town of Pachuca what he wants to do was go back over all that was written and reported at the time and tease out of that the actual facts to what happened and get to the truth of this disaster the mine had many levels we are told early on each is called by the depth underground so the ten levels are named by there actual depth underground depths of 142 meters on the first floor down to the tenth level at 525 so from a handful of accounts the report into what happened and old newspapers we follow the events of that day and after the company tried to brush the facts under the carpet when the fire broke out they said there were only ten people on the level the fire was and the started to close the mine down. But in reality there was many more victims of this disaster 87 men died only seven men lived and there is no account from them just the charred remains of the fellow miners brought up and the huge injustice that caused these men to die.

A Photo published on the front page of El Univeral on March 12 shows forty-eight people (perhaps more, the image is blurry in places). Most are women wearing shawls, accompanied by boys in hats and girls in shawls, They are starring at the camera, looking very serious. None of their faces display the scenes of desperation mentioned in the story accompaning the the photo.On either side, a few men also stared at the camera while other looked at the women. The caption reads ..” Those waiting outside the mine for their loved ones to emerge”

A newspaper reported the aftermath and its affect on the wives and children of those lost in the mine !!

This book looks at what happened a century later and picks the piece of what was known but also tries to give a voice to those that hadn’t a voice at the time those 87 men died when the mine was sealed without warning as the fire raged leaving them trapped to their doom and those seven that survived six days in this underground hell as their voices or testament was never heard at the time the horror of being there must have been haunted this is a great reportage on an event we need witness piece like this to remind the future if what happened in the past this is a short book but captures the effect aftermath cover-up from the mining company involved and lasting legacy of the El Bordo mining disaster on his hometown. An interesting addition to this year’s Spanish lit month.

The old king in his exile by Arno Gieger

the-old-king_low-res_rgb_72dpi

The old king in his exile by Arnoo Gieger

German Memoir

Original title – Der alte König in seinem Exil

Translator – Stefan Tobler

Source – review copy

When I meet the Swedish translators last year Nichola one of  translators , she also works for and other story and thought this book out this month would be one I would like.By the Austrian writer Arno Gieger a writer that won the first german book prize for one of his novels in 2005 . This is the memoir of the time he spent with father as his father is suffering from Alzheimers . this is the account of that time.

Because it was wartime, my father had to take early graduation exams in February 1944 and was conscripted ; a mere seventeen-year old grammar-school boy from a farming family, an unworthy altar boy with little life experience – neither child nor an adult , neither military nor civilian, as Bulgakov called such schoolboy soldiers.

He was transferred from the labour service to the Wehrmacht in the summer of 1944

Just as trhe war was turning against germany his father is sent into the army and to the eastern front the worst front to be sent too

The book starts when August is having to move in with his son Arno after struggling with the creeping on set of alzheimers. Intially all goes well he lets Arno take care of him with simple task such as dressing . But he sees his father grasp of language shrinking but he tries to discover a father who he hasn’t really known . He sets out gto try and connect with his father discover more that he knows about his father that he was a child soldier in the war, why does he carry a picture of him as a half-starved man in his passport.He also writes about the way the condition can make people reimagined their lives but also glimpse into his own family’s past the rural life his father grew up in is retold to him .The father does do those things we expect get loose disappear but these are mere side piece in this book no this is the story of father and son walking talking and rediscovering one another.

When i asked my father why he had married my mother , he said he had liked her a lot and wanted to give her a home. Here, too his great themes were present : home ,safety,security. They mattered to him . being in love is nice, he might have thought , but knowing where you belong is nicer still .

His father has a sense of belonging post war the image he carries is like a glimpse that he got through the war when so many didn’t

This is the story of a son discovering his father but also the story of his life his mother and brother from the early days of the farming life that his father lived in the russian front time and then his return and settling down marrying which later led to his mother living his father a situation he blamed his mother for his father;s present position . For me it remind me of what work I do and why I do it that its learning about the past to help the people I support so if someone talks about a tv  show that was on thirty yeas ago i know about it so I can chat about it because some days they don’t know what they did that morning but can remember in great detail an old tv show .the chance you get to rediscover someones past as that is what they are in they are moving back in time as we move forward and some times we have to take on the style and world of the past to get close to those we help. I can say I really enjoyed this book it was nice to see a refreshing look at Alzheimer’s for the bits that like Arno finds can be gems of someones past yes he runs off loses himself sometimes but other times he is so profound and a sort of poetic vision of the man comes of the pages.If you read one book about Alziheimers this is the one to read less dark than others .

Trysting by Emmanuelle Pagano

 

Trysting_B_Format_LoRes_RGB_120DPI

Trysting by Emmanuelle Pagano

French fiction

Original title -Nouons-nous

translators – Jenifer Higgins and Sophie Lewis

Source – review copy

I often think the most inventive books over recent years I have read have come to from French and her is another example. Emmanuell Pagno studied fine arts and then film studies and then became a teacher whilst in 2002 publishing her first novel she has so far written twelve books and has won the EU literature prize for her book The adolescents troglodytes. This is her first book to be translated to English .

I never used to feel at home in her apartment because it was so dirty. I’m very particular , and I don’t like there to be even a speck of dust around the house. she never washed her clothes, just kept wearing the same old things. She didn’t have a washing machine and seemed to know nothing of laundrettes.she never washed the floor or the bathroom or the toilet. Just sometimes she would sweep the kitchen, leaving the pile of dust pushed into a corner. I used to wait untill she was out and then do a spot of cleaning , because she got angry if i did so much as look at a sponge in her presence. I brought a vacuum cleaner over in secret. After a few weeks the apartment had started to look very different and she noticed . She threw me out , along with  all the cleaning products I had hidden behind the rubbish bin under the sink

I loved this I thought of Myself I was very cluttered when I met Amanda not as bad as here, but this has a saki like humour as well .

Well how to describe this book that is the problem , it is utterly brilliant but hard to describe it is like a pice of art in a way. An art piece of love a collage of pieces of love . those piece of love we all think are captured here there are small glimpse into unknown lives by just the way we look , feel , smell, act and grow together. Then we have the flip side those thing in love that are just strange such as photographing some ones toe clippings is that love or obsession that is a line that pushed . Other place there is sexual underpinnings in the piece like a wife taking her other halves  saxophone and damping its mouthpiece before playing it .

He wraps presents like no one else. Perfect parcels, for christmas or birthdays, neatly taped up, the paper smoothed by the assiduous flat of his hand, with ta fold positioned two-thirds of the way along the top side, as if he were ironing a crease into a shirt. That fold is his signature

don’t we all know when our other half has wrapped our gifts in a pile of gifts ?

these vignettes are like forgotten postcards to what we love , i follow a twitter account that has old postcards and what was written on them and this is like that almost some one went to the wall in Verona with the love notes and taken them down and edited to there is no identity to the writer other than the essence of love that drop of words that is love , obsession and sex . I said this is like a piece of art it is like Tracy Enim piece her bed for example said a lot about her and her life or the piece everyone I have ever slept with , this is a cut up of love lives with the names places and people removed . This is one of those books that a few weeks you have read it you will go back and check that or this was said in it a wonderful collection of vignettes on love.

Have you read this book ?

 

Winstons books from Spainsh nutella to french love

20161015_153128

Well some new arrivals I start of with this interesting book about love , it is a collection of male and female voices on love no names descriptions but just thoughts on what love is for each of us . I finished this last night and it is a one of my favourites so far this year.antother interesting book from And other stories soon to be located in Sheffield ten miles from me .

20161015_153210

Now I read the first part of this trilogy last year but I missed reviewing it Mallo in Nocilla expereicne follows what he did in his previous book Nocilla dream and that is walking a fine line between fiction and non fiction in what is true and untruth. A truly refreshing writer. from one of my favourite publishers Fitzcarrado editions.

20161015_153156

Next up is The boy a story of a mother trying to find out what happened when her son is found dead on a school trip . How is it he  died.this  Leads to a snowy  night in  Bulgaria she has tracked down her sons teacher and the weather is closing in .The two woman alone in the middle of nowhere .

20161015_153340

Then I brought four books on a recent trip to Derby with Amanda , I brought four books whilst the so clockwise we have the Lost daughter by Elena ferrante , yes I know but this is a stand alone novel follows a mother coping with her daughters going to live with their father .Then we have a life full of holes a story of a street arab as told to Paul bowles a story of a loner fighting his way out of poverty . This seems very unusual book to me. A Bolano novella A little lumpen novellita follows a brother and sister as they plan a crime with two criminals after their parents have died. Then we have thirst for love by Yukio Mishima a widow moves in with her father in law and then avoids his advances for her instead turns to a servant but is he interested ?

What new books have you got ?

 

 

Signs preceding the end of the world by Yuri Herrera

Signs Preceding the End of the World_CMYK SMALL

Signs Preceding the end of the world by Yuri Herrera

Mexican fiction

Original title – Señales que precederán al fin del mundo

Translator – Lisa Dillman

Source – Review copy

My trip through last years books that could make the Man booker longlist has hit one I eel fits the old IFFP mould an issue novel as Tony and I have been saying the last few years, but this is a clever take on an issue by one of the rising stars of Mexican writing Yuri Herrera. This is his second novel and has already been translated into a number of other languages . This is his first book in English.

Slippery bitch of a city, she said to herself. Always about to sink back into the cellar

This was the first time the earth’s insanity had affected her. The little town was riddled with bullet holes and tunnels bored by five centuries of voracious silver lust, and from time to time some poor soul accidentally discovered just what a half-assed job they’d done of covering them over. A few houses had already been sent packing to the underworld, as had a soccer pitch and half empty school. these things always happen to someone else, until they happen to you, she thought. She had a quick peek over the precipice, empathized with the poor soul on his way to hell. Happy trails, she said without irony, and then muttered Best be on with my errand

Makina on way to get her errands to go North for her Brother.

Signs preceding the end of the world follows a journey that happens a hundred times a day and that is the migrant journey between Mexico and United States. What Yuri has done here is taken the location away from the story and just told the story through the person and people involved Makina a young woman who has a dual purpose for being on the journey. personal and for the underworld  That is to find her brother and bring him back down south but also deliver messages from the underworld via Mr Double- U ( love that name almost like a Trantino name ) in her small town and her own mother as they want the brother to return. Makina makes this journey that is well trodden but through her eyes we see a strange world of odd towns and weird rivers as she heads north, how do you see snow when you see it for the first time ?

When she reached the top of the saddle between the two mountains it began to snow. Makina had never seen snow before and the first thing that struck her as she stopped to watch the weightless crystals raining down was that something was burning. One came to perch on her eyelashes: it looked like a stack of crosses or the map of a palace, a solid and intricate marvel at any rate, and when it dissolved a few seconds later she wondered how it was some things in the world – some countries, some people could see eternal when everything was actually like that miniature ice palace:

Snow for the first time also the way it has a myth like nature to Herrera’s prose.

 

This is a book I read twice, Herrrera has taken a fresh way at looking at makina journey and that is make it feel like an odssey , make her journey feel like a myth like a classic quest as she tries to get north. I was reminded of when I read Paz years ago how he viewed Mexico as a labyrinth of myths and history and this takes this and also clashes this past with the neighbour to the north the bright shining lights of US and there modern myths that have taken Makina’s brother and now she is having to go there as well. This is how we see migrants through  there eyes Makina could be anyone from around the world she could be a sister on the back of a lorry entering The uk , or a sister walking the tracks into Europe  or on a boat. Herrera has made Makina an everyone more than just a small village girl.

Have you a favourite Migrant story ?

 

The Adventures of the busts of Eva Peron by Carlos Gamerro

 

THE ADVENTURE OF tBoEP _RGB

The adventures of the busts of Eva Peron by Carlos Gamerro

Argentinean fiction

Original title – La aventura de los bustos de Eva

Translator Ian Barnett

Source – Review copy

Please, holy Eva, will you feed a hungry child?
For I love you–tell Heaven I’m doing my best
I’m praying for you, even though you’re already blessed
Please, mother Eva, will you feed a hungry child?
For I love you–tell Heaven I’m doing my best
I’m praying for you, even though you’re already blessed

CHE
Turn a blind eye, Evita,
Turn a blind eye

I have watched Evita the film once and a book about Eva Peron in a small way maybe need lyrics about her .

Another trip to latin America for spanish lit month ,this time to Argentina . I revisit a writer that I have reviewed twice before on the blog Carlos Gamerro his books Open Secret and The islands  . Like his earlier books this looks again at the past of Argentina and like the other stories it takes a different angle . Carlos Gamerro has written a number of books , he has also translated a number of works into English by writers such as Shakespeare , Auden and Harold Bloom .This is his third book to be translated to English .

Yon know the latest thing they’ve come up with ? They want us to put a bust of Eva Peron in each of our offices .Even in this one !Can you think of anything more absurd ?

Marrone didn’t answer , as he was already mentally totting up the number of busts needed to meet the new demand .eighth floor : the “Vahalla” , the meeting room and two other offices ; seventh floor : nine offices , hallway … The hallways too

The task ma be absurd but Ernesto is up for the task .Like Don Quixote with his absurd tasks .

The book is set in the 1970 the time of the dirty war in Argentina a subject I have touch on before with other books from Argentina I have reviewed on the blog a book like A funny dirty war for example . This as ever being Carlos Gamerro has an angle to it a business magnet has been kidnapped and the people who have kidnapped him have set a task of getting a bust of Eva Peron put in every office of Fausto Tamerlan construction company . Now the man tasked with obtaining the bust is one of Tamerlan underlings Ernesto  Marrone ,here is a man who reads the books on success , books about Don Quixote .In fact to him this is maybe the mission of a knight errand to save the man by getting the maid .This journey takes him through the past to the present from top to bottom of Argentinean society how does a man who is maybe caught in the rat race given the chance to escape and become a hero cope .He has the books but is that all he will need ?

In this very spirit  Cervantes celebrated hero , Don Quixote of La Manche , decides one fine day to turn his back on the meagreness of his material life and the shallowness of the world around him – gutless mediocre folk devoted to traditional ways of doing things , for whom creativity is anathema – and strikes out on the highways in search of adventure .Don Quixote’s gesture encapsulates the adventurous spirit of today’s businessmen

One of the business books that Ernesto likes to read happens to be about Don Quixote using his deeds in the modern business world .

 

There is many echos to me to the great Cervantes and his classic book Don Quixote  in this book, Ernesto like the Don Quixote  likes to read books now given his books aren’t about knight .But the knights of the modern age those business men . We see what in a way would be a good reality show to prove yourself to your boss with the impossible task .Add to that a splatter of history about the time and about the woman herself Eva Peron , her story gets wound up in the story .So  Ernesto is tasked with his modern crusade of getting the busts in place .To the backdrop of the mad seventies in Argentina .

Have you a favourite books about Argentina’s past .

Previous Older Entries

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Archives

%d bloggers like this: