The night circus by Uršuľa Kovalyk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The night circus by Uršuľa Kovalyk

Slovakian fiction

Original title – Travesty šou

Translators – Peter and Julia Sherwood

I come to the second of three Slovakian writers currently touring the UK in part to celebrate 30 years since the velvet revolution. Her we have another strong Female writer. Uršuľa Kovalyk is a feminist writer and also works as a social worker. She has published three she has won the short story collections and two novels one of them is also available from this publisher Parthian. She has won the most prestigious literary prize in Slovak the Anasoft litera award and also the bibloteka award.

“That hair of yours is going to blind me one of these days” I say,  winding the car window down. Paula tosses her red mane and bares her teeth at me flirtatiously. A predator, I think. Not even a corpse could resist Paula’s sex appeal. She isn’t all that young or beautiful nor even particularely fit, but every time I see her I’ m ensanred by her charm, like a fly falling into a pot of honey. I tried to puzzle out what makes her so attractive. It must be her velvety voice or perhaps those taut blue veins on her beautiful neck that put me in this wicked frame of mind.

Predator her friend isn’t stunning but is appeal to twist men around her fingers.

This is part of the collection mention but has had a few stories added it is still a very tight collection of stories mainly female voices and also very short stories this collection is 98 pages long and in that we have 16 stories. We start with two women driving in a car that picks up a hitcher but one of them warns the other one Paula who she says is a predator, not a woman that lets the men hunt her but hints the men so when they pick up this man she is told to leave him alone. An unnamed person wakes in a room with a fridge that has parts of a large white dog that opens into another world. This story is maybe the most surreal in the collection. THen a woman Julia has sex with a man but her mind seems elsewhere before during and after the act itself. she is described as a porcelain doll, in fact, is described as a ghost.  A dying woman talks about sex with her three daughters. The title of the original collection Travisty show sees a fading star that was a famous singer but over the years her demand wained until there is a time when no invitations to events arrive at her door until a reunion invitation where she ends up at a strange stage show of her life with earlier versions of herself.

The evening takes the faintly lit room in its lazy embrace. Julia has just finished washing her body under the shower. It seems even paler than usual against the backdrop of brightly coloured towels hanging in the bathroom, She rubs in some aromatic oil and looks at her face in the mirror, lost in thought. The sound of an engine starting can be heard through the open window. He is waiting in bed. Julia is rubbing the oil into her dry skin, \slowly, her skin gfeedily devours the greasy drops of oil. It is white. Like a china bowl,Julia thinks.

Julia a pale girls just about to sleep with her partner but her mind seems elsewhere.

This is a tight collection of stories no weak tales each has a strong female voice the only one that is different is the dogs in the fridge which is a surreal tale. the others are mainly set at home. from the Julia in her bathroom then the bedroom, three daughters around the bed of there dying mother. There are other strange events transporting us to the rainforest. The real world is here but just to the left at times each character views the world through there own prism making this an interesting collection of stories of modern women’s lives in Slovak. Slithers of life and like real life itself some of these tales haven’t that big punch but leave you thinking. Have you read anything by this writer? I must also not this is one of my favorite covers this year.

Bellevue by Ivana Dobrakovoa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bellevue by Ivana Dobrakova

Slovakian fiction

Original title – Bellevue

Translators Julia and Peter Sherwood

Source – review copy

I was sent three Slovakian books as part of a tour that is happening in the UK by the writers of these books here is the first of these three books Ivan Dobrakova. Considered a leading light in the blossoming contemporary Slovak scene with her books reflecting part of modern Slovakian life and that is having to live abroad so expat literature of Slovakian abroad. She has been compared to writers like Rachel Cusk or Deborah Levy in English as OI haven’t read them it is hard to compare but for me, she captured the experience of living abroad as an expat.

There were five sleeping bags on the floor, and holdalls, pillows, handbags, bath towels, cosmetics, sunscreen, bits of clothing, books lay scattered all around the place, a complete mess. I helped to carry the stuff to a two-bedroom flat in the annexe reached through the main building.past a big drainpipe and a flowerbed, accross a short metal bridge above some sort of crater filled with gravel and finally down a long balcony, the second doo on the left. The flat was very clean, light, with a view of the building opposite, a bathroom, a toilet

When she first arrives at Bellevue and tries to settle.

Blanka has accepted a job in France, well in Marseilles at the Bellevue a centre for people with physical disabilities that has volunteers at a camp in the summer to help out. As she boards the night train for Prague to venture across the train to cross Europe it is full of fellow young people from East  Europe like Poles all trying to get a better life in Europe. She arrives and the Bellevue centre is there on the top of the hill. She arrives and is drawn into the lives of her fellow volunteers and works at the centre looking after the patients but also the love affairs and relationships within the group as she starts to meet people Martina Patrick and Drago some of the  European people at the camp is a mix of Them and Algerians working there. she is drawn into the world of the camp one of the beach days and nightclubs and work. Behind all this Blanka struggles to fit in she is a sensitive 19-year-old a fragile girl maybe this trip wasn’t the right choice for her !! But then a single event hinges a change in her life meaning she is injured and a reversal in her role with Bellevue!!

I’m trying to be helpful, I see that he’s exhausted, he’s fed up with me, he seems to be avoiding me, as if he, too wason the brink of a nervous breakdown, so I brig him fruit, stroke his hairand hand him cloths to fling at a hole in the wall, I’ve no ideawhy he enjoys that, tossing dirty tea towels at a hole in the wall after lunch, I keep begging him not to be cross with me, to forgive me, I know I’m being impossible, I know how difficult I make things for him. but it’s just the time being, I’m sure everything will be all right again soon , just bear with me for a little longer, I don’t have anyone else, everyone hates me, please Drago

Here we see how she is pushed out at times with the line everyone hates me as she is the squre peg in the round hole of the camp.

This tale captures a mix of Hope the dream of the French Riveria and working there for the summer against what is Blanka main problem and that is she has depression and very little self-belief in herself. What is seen is the usual your life of a group of young people when gathered together but her we have Blanka view which sadly is that of an outsider inside the world she is when her life hinges on that one event later in the book you wonder what will happen to her that is the question. Blanka is a different character than I expect she is fragile and in that case unreliable as a narrator at times. Well this is an interesting strand of Slovakian fiction one that I have seen in other books from Polish writers that is the one of the expat experience as I have said before this is a genre that will grow over time a sort of European version of what is the Windrush lit scene that of being an outsider in a new place.  Have you read any books from Slovakia?

 

Two new Istros titles A wild woman and a lost place

I am a huge fan of Istros books as Susie the publisher has brought us so many great books from the Balkans and Mittel europa and here we have an example of both here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wild woman is set against the tough 1970’s in Croatia as we follow a love affair between to literature students as they plunge into an early marriage only for them to discover her other half is a womanisering freeloader. Stuck in a marriage and trying to break free of him.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Then we have an example of Mittel European literature and two novellas post after his death by the Jewish writer Ludovic Bruckstein he was born in Czechslovakia in what is now Ukraine and grew up in the northern region of Transylvania an area which at the time he grew up had a large Jewish community and the books show the effect of the Holocaust on these rural Carpathian villages and how they were havens of religious and racial acceptance before the dark times of the war and after. Have you read you read any books from Istros have you a favorite?

30 for #WITMONTH A Russian Library entry !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I have been buying a lot of the R|ussian Library series. Her we have one of the leading female writers in Russia Linor Goralik is known for her flash fiction and speaking out for LGBT rights in the past. Her is a collection of her works that the Russian library brought out. Have you read any of the Russian Library series ?

Doppelganger by Daša Drndić

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doppelganger by Daša Drndić

Croatian fiction

Original title – Doppelgänger

Translators Susan Curtis and Celia Hawkesworth

Source – Personal copy

I held back on reviewing this to this month as it seemed fitting I had two books by the Late Dasa unreviewed and I decide to do this one first and Women in translation month seemed the perfect time for a female writer that was one of the strongest voices of Balkan writing in recent years. Dasa studied English literature and then got a master in Theatre. She then worked as a Tv Editor,  a professor of English. Her books had been shortlisted for the IFFP and the EBRD prize in recent years. In the recent books, there is an undercurrent of a warning of Europe slipping into a new Right-wing Nationalistic era. I met her once and spent a good hour talking about books Europe and Lit. She sadly passed away last year I do hope they retroactively give her the Nobel prize anyway. The Publisher of this told me this was one of her favorite works.

Artur Biodi(C), born in Labin, 1921. Extramartial son of Martistella Biondi(C) (deceased) and Carlos Theresin Rankov (deceased). The father of Artur Biondi(C),Carlos Teresin Rankov (deceased) was born in 1900 on the shores of the river Tanaro, as the extramartial son of Teresa Borsalino, co-owner of a hat factory in Alessandria, and the serbian Military officer of the Austro-Hungarian army under Ranko Matic (deceased)

Artur police dossier and it is strange he is a son born of a son brom out of wedlock as well. Then there is the hat connection!

Doppelganger is two novellas I have chosen to talk about the first short novella called Artur and Isabella as it is a real rollercoaster ride of a story the tale of two lonely widowers who know each other but take it further oneNew Years eve with a shocking knock-on effect. It shows how when someone loses their life partner there is a void in their lives that is never refilled the two Isabelle has been trying to become a Croat citizen on three occasions. The final one which happened seven years before. She moved there following her husband’s death some fifteen years before. Then we have Artur a retired Yugoslavian Naval officer known for his extensive collection of hats. The two then spend the new years eve together the story has as a side police dossier pieces on the both but also on the people around them there is a terrible outcome from this evening. The second story sees another lonely figure a man who visits the zoo every day. Talks to himself but the later story has echos of the first story. Both are visions into what makes us human.

Isabelle always unwraps her chocolate balls with care so that she can save the silver paper. Over the year she collects the foil wrappersin a book beside her bed because she eats most of the chocolate balls in bed. When she finshes the book, she will put the wrappers into anothert one. At the moment she is reading an exciting book . The book is called “This way for the gas , Ladies and gentlemen” she puts Karl marx foil wrappers in it. By the ehd of the year, she will have collected a lot oif wrappers for the christmas treem more for the branches on the walls

Isabelle and her chocolate balls which she is an expert on

I often wonder if I am too positive about books well I am on the whole especially as I am now choice more that I read I have brought myself. If you ever met Dasa the effect she would have on you is the same as she had on me as someone that just seemed to have that finger on the pulse of what makes us human but also what is going on in the wider world, Here in the first stories we see the loneliness of the old age. We see the two talk about old age losing control of their bodies wearing Adult diapers and such. Then when they meet they get into a sex scene which reminds me somewhat of the scene in Dennis potters singing detective where the main character is trying to forget the young nurse is touching his body Isabelle is seen going through a list of things as she performs a sexual act on Artur.In these days when the world is so fast The older people sometimes get left behind. But also the past of Yugoslavia where everyone was watched by someone in the Police dossiers on them from their lives to Artur Hatmaker. A tragic view of lives touched with a dark humour at times from the chocolates those Mozart Balls!!. Have you read Dasa ?

 

30 covers for #WITMONTH Istros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I have long been a fan of the publisher Istros books and Susie that runs it so for today which is my wedding anniversary I pick my favorite cover from them I love this owl on the cover I reviewed this collection here. I loved the story about Kasper Hauser which is a favorite film of mine as well.

Redemption by Friedrich Gorenstein

Redemption

Redemption by Friedrich Gorenstein

Russian Fiction

Original title – Iskuplenie

Translator – Andrew Bromfield

Source – personnel copy

 

I move further east after my Croatian return and to the Russian Library series of books I have been buying these the last year or so. I love the covers and they are bringing out a mixture of lost classics and modern classics. Here we see the exiled Russian writer Friedrich Gorenstein a Jewish writer whose father was arrested and Shot by Stalin. He worked as a screenwriter and novelist he is maybe best known as the screenwriter of Solaris the well known Russian film by Andrei Tarkovsky. He finally left Russia in the late seventies and his books came out. The title of the book is redemption in English but atonement in German as the Russian word has meaning between the two words.

It was Sashaenka’s first ball. She had been reparing for it a long time, a whole week, since got her an invitation through the local special trade committee. Sashaenka had washed every day with a special war-trophy lotion brought at a stret market, wound curlers into her hair, rubbed eau de cologne into her skin and , for  the first time in her life, painted her lips in a little cupid’s bow and powdered her cheeks. And now there was Genral Batunuya’s son whispering something to his friends and glancing furtively at sashenka’s calves in their covering of cream lisle cotton. Sashaenka sttod in line, shwed her invitation,and reciever a present at a competitive market price.

THe Ball she tried hard to perfect fall but all wasn’t perfect fore her in this imperfect post war soviet world.

The books open in 1945 the war is over and the New year is happening and in the town of Berdichev, a town which is now  in  Ukraine Sashenka a sixteen year girl who has end up there when her father a pilot in the war died and her mother brought to this mainly Jewish town at the time. A young woman that has managed to avoid the Nazis and crippling illness to now as the war ends to start blooming into a woman. She runs off to a Ball but is shocked when a fellow guest at the ball points out the lice on her clothes and she blames her mother. But she hates the fact that her mother has a new lover she is trying to get her family by but the daughter doesn’t see this? She then decides to denounce her mother as a petty thief. Whilst at the same time she has a new man in tow. So when she meets a young Jewish Lieutenant August that has come home to bury his family she helps him find his family from the unmarked graves they are in to give them a decent burial. What will happen to her and her mother? and her relationship in this new post-war Soviet era!

“My mother” Sashenka wrote,”is a pilferer of Soviet property. I repudiate her and now wish to be only the daughter of my father , who died for the motherland …” Sashenka tried to forcefully, but the pen  splashed and scratched, and although the paper was lined, like in a school exercise book, the letters jumped about and the lines or writing either crept upward or curvred downward.Sashenka simply couldn’t think of what to write about Vasya,Olga, and the master of ceremonies, Shethought it would be a good thing to put something in about Batiunya, and Markeev, and Zara with her gold pendants, and in genral everyone who had laughed at Sashaenka and mocked her.

The aftermath of the ball she lashes out like many a ytoung woman at first with her mother , but could have been others!

This is a tough book that has the brutal nature of war at its heart from the loss of a father and the loss of parents in August case both due to the war. The daughter trying to come of age but also like most kids of the age she hates that her mother seems to have forgotten her dead heroic father. The story in the book echos part of his own story he was a boy who with his mother fled across to Uzbekistan. But she died mirroring the illness that Sashenka had. He also was brought by family to the town the book is sent in post-war so would have known the atmosphere he paints of hunting out those that helped the German in the war with neighbor turning on neighbor as the war years start to turn on each other as the dark daily world of the Soviet life starts to come clear in those early weeks of 1946 as the wounds are still raw. A powerful book and one that shows how good these Russian library choices are!

Singer in the night by Olja Savičević

Singer in the night by Olja Savičević

Croatian fiction

Original title – Pjevač u noći.

Translator – Celia Hawksworth

Source – review copy

I’m back from my short holiday and back with a book from one of my favorite publishers Istros books and also a book that does something that in the time I have been blogging we are seeing and that is a second book from a writer coming out in English. Sometimes we see a great novel from a writer then never see any of there other works translated so this is the first of two returning writers that Istros have brought out this year the other I will be bringing you shortly here. I reviewed Olja first book farewell cowboy a novel that followed a sibling hunting for a lost brother with touches of lost time from her generation often called the lost generation. She grew up when Yugoslavia was still just together and saw the birth of a new country. This book like her earlier book, this is set in Split and also has a similar theme of a female looking for a lost male her it is Clementine’s story of searching for her ex-husband.

Dear citizens, householders, close friends, fellow townsfolk, mild and attentive civil servants and waiter, courageous and patient nurses, magicians, secretaries, dresser of abundant hair, eternal children in short trousers, seasonal ice-cream sellers, dealers in intoxicating substances, drivers who brake on bends, gondoliers of urban orbits, captains of foreign ships, foreign girl on captains, neighbours – agreeable disco gladiators, neighbouring proto astronauts and everyone else in Dinko Simunovic street, not to list you all

The book opens when a poetic letter is posted by someone calling themselves the nightingale. This letter an ode to the street in a district of Split and his wonderful neighbors from the daily rising to there lovemaking. This letter leads into a sort of hunt for the writer of it from someone that was his wife  Clementine now a successful soap opera writer sets of to find the Gale but also driving her car around the places they visited we see her take a drive into her past and what happened to bring them to the present from the street of the letter writer we see a trip to the seaside and the to the Capital of Zagreb where her job is launched and her street poet other half and her drift war and life drifted them and this fragment work shows a women grasping at the past love and trying to reconstruct her life and like most her fellow country people make sense of the war still there in the background and she has to face what is her reality what is her truth this in her world is maybe now rewritten like a soap episode and shows what happens when we make those choices.

All right, I’ll tell you, so ,my name is Clementine. On outside, I’m a blonde orange. I have a Brazilian hairstyle, I drive a two seater Mazda MX-5 covertible, gold, but inside I’m a black orange. Full of black juice.

The day bfore my meeting with nightingale’s mother, the meeting with which I began this story, I travelled from Ljubljana to Split. I decided to make the journey after I had spent tje whole of the proceding week vainly calling Gale every day,. When I tried to pay money for the boat’s berth  I discovered that his account had been closed months before, at the marina they told me he had paid all his bills, but, they’d noticed for some time no one had been coming to the boat. His mobile was dead and at first that annoyed me , then it worried me( we had not been in touch often, in fact very rarely in recent years, and then mainly in connection with our shared boat, but nevertheless).

Clem explains why she want to find the gale.

This book brilliantly is a mix of a road trip novel as clementine revisits her past in doing so sees where her life start from her home town and the mirror of her friends from then with her kids a life that she could have had there is a sense of a soap opera at times the way the tale opens piece by piece wanting us the reader to get to the next episode as one would say a lot of cliffhangers. This is also a detective work in a way we follow Clem and her hunt for the Gale and like a good detective novel those little clues of there lives and past are scatters as the picture builds this is a single night read that lingers with the reader. It has a heady mix of lost love, poetic writing, post-war Croatia  and pre-war Croatia without ever wallowing in the war just showing the outfall from letter by the likes of the old warrior.

Garden , ashes by Danilo Kiš

Garden, Ashes by Danilo Kiš

Serbian fiction

Original title – Bašta, pepeo

Translator – William J Hannaher

Source  – personal copy

It is the week the Kaggy and Simon choose to do a book club for a certain year this time around it was 1965 I am very late so I have this and hope to get another if I’m not to tired over the weekend I’m on nights and the third book late next week anyway the first book I choose was as with the other times I have taken part in the book club was published in its original language on the year here 1965 saw a novel by the well known Serbian writer  Danilo Kis a writer that has maybe not been grabbed by the English speaking world in translation a new edition of his best book known  Encyclopedia of the Dead came out last year from Penguin and Dalkey has translated a number of his books in recent years but still feels under looked I have even not reviewed him until today I have another couple of his books. He was born in what was Austro Hungary but is now Serbia and was Serbia after Austro Hungarian empire split up and was invaded by Hungary the region that  Kis lived in his father was a travel writer and Hungarian speaker. His own childhood was the bases of the earlier books in his writing life so the father-son relationship is one that reflected his own. 

Inside, the name “Singer” is incised in large letters. WHere the sides widen, the comany emblems appear symmetrically, cast as gigantic spiders. On more careful anaylysis, however we discover – not without astonishment – that the spiders plaited into the eylets of the iron side are not really spoider at all but rather a muchanical shuttle – magnifed a hundredfold – with a spool from which the thread unwinds, as thick as a cord, magnified and therefore difficult to recognize. like the letter s giving the illusion of spider legs . The emblem is painted a golden yellow, like a nobleman’s coat of arms , and so are the arabesque on the laquer head of the machine

A siunger sewing machin grabs Andi’s eye here .

This is a story of Andi Scham childhood one that saw them move around the Balkans and Hungary as his father Eduard a travel writer who is working on his third bus, ship, rail and air travel guide the third vol he has done of this book about traveling. The father a drinker and one of those characters that jump of the page Kis own father must have been a similar type of man an obsessive with his subject that he is in love with Travel. He is almost a preacher for travel. But at the same time given the time he is working on his book as events around him the chance he has to escape the Nazi shadow start looming til he one day he just disappeared. A childhood that sees the young boy showing his world from the family sewing machine described in detail as what we see is the Holocaust told through the eyes of a young boy that lived through it. from them sheltering in the woods trying to avoid the oncoming storm the love of his mother this is a touching tale.

My father had been vainly offeruing hus new timetable, on which he had worked for years, for publication. The manuscript lay in a drawer of hios desk, retyped, covred with red pencil marks, crammed with corrections in the margins, glued-on inserts, footnotesm memoranda, supllements, preambles, replete with strange symbols and miniature ideograms.The ideograms were the ones my father had cut pout aof his 1933 timetable and had patiently glued onto his new manuscript, giving it a specail charm

His fathers life work the travle guide

Kis used Eduard Scham in a couple of his books and this is thought to be a largely autobiographical view of his own life so like Andi  Danilo lost his father in the middle of world war two to probably Auschwitz but what makes this is the detail from the sewing machine to his mother carrying a tray early in the book it shows a world disintegrating before our eyes through the naive eyes of a child. A great first choice for 1965  book club and the first Kis on the blog and not the last I think. Have you read his book?

Aviaries by Zuzana Brabcova

 

Aviaries by Zuzana Brabcova

Czech fiction

Original title – Voliéry

Translator – Tereza Novika

Source – review copy

I have long been a fan of the books that Twisted spoon press bring out not only as works of literature charting the world of Czech lit but also they have always made their books eye-catching and desirable to own. So this their last is no different it is the last novel by the Czech writer Zuzana Brabcova a writer who had worked as a cleaner, librarian and hospital attendant before the regime fell in 1989 she worked briefly in the government set up b Vaclav Havel who death is actually a starting point in this book. She also worked as an editor she publishes five novels this was her last novel and the book won the Skvorceky prize for it.

The hairs of the moment bristled

and it crouched and barked. In the chambers of Deputies, four communist MPS refused to honor the memory of the first Czech president, spearhheaded by the leader of the Prague communists, Marta Semelova, who instead congratulated tje nationon ridding itself of a pest

Marta Semelova used to be Alice’s first grade teacher.”Your daughter is extremely gifted, she’ll make something of herself one day”she said and covered Alice’s head with her palm like a fortune-teller.

Can the prophetic gesture of a communist even mean anything ? A bark, bristled hair , a pointed sneer ? no it meant absolutely nothing

What might have been for Alice when her teacher was Marta ?

The book is one of those which I love as it has a real fragment nature to it we follow a female Beta as she wanders around the modern and different Prague it opens with a diary entry that states that Havel has died the day before as the fragment build we see a woman on the edge of this city in so many ways as she has no life and is one of those trying to find work and kill time and this is what is her world the vision of the city her life but also the life of her other female relations are touched on her daughter a dreamlike a child that may be in a way is her hope at times and despair at others a sister also on the edge reduce to scavenging to get by and a mother that has maybe gone the way her two daughters will eventually to the pits of despair in depression and  trying to find a way out her life. Another female that recurs is Semelova she was Alice teacher and now a politician to me this is a clever mirroring of the two people Beta and Marta Semelova lives in this post-communist Prague one has risen the other has fallen but also we see the darker side of the city the outskirts the tourist never see she captures in the bums homeless and chav like kids of the city.

January 27, 2015

Seventy years ago, the red army liberated the Auschwitz concentration camp where Nazis had murdered over one million people : 960,000 Jews, 75,00 Poles, 21,000 Roma, 15,000 Soviets pows, 15,000 Czechs, Slovaks, Germans, Austrians,Ukrainians,French,Yugoslavians.In April 1947, Rudolf Hoss, the commandant of the liberated camp, was sentenced to death amd hanged symbolically in front of the crematorium of Auschwitz 1.

Don’t miss out! A tour of Auschwitz, a two day trip for two, 46% off

The book has facts like these scattered through this one got me with the last line so apt for the modern world !!

This is one of those books that is like a jigsaw we need to be patient as the piece are all mixed up but as you get into the work it starts to build up and the picture is built  that of a city where dreams have been broken and made were the communist ideals have been replaced even Havel dream of post-communist Czech has fallen apart. The brilliance is in the prose that captures both the everyday working of Beta life but also the dream or nightmare way she envisions the world around her as surreal and hyper-real at over time maybe even both at the same time. I was reminded of the grotesque films of Jiri Barta his strange stop motion films like the club of the laid off although set much earlier has the same impending doom as this book has. A fitting tribute a book that deals with both the plight of females and the mental health issues that can cause in modern Czech society from a writer that always addressed feminist issues in her works.

Previous Older Entries

November 2019
M T W T F S S
« Oct    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Archives

%d bloggers like this: