That was the month that was August 2022

  1. Mona by Pola Oloixarac
  2. Thread ripper by Amalie Smith
  3. Chinatown by Thuan
  4. Moderato Cantabile by Marguerite Duras
  5. The woman in the purple skirt by Natsuko Imamura
  6. scattered all over the world by Yoko Tawada 
  7. Dry heart by Natalia Ginzburg

I reviewed seven books this month and have reviewed 62 books so far I hope get to 100 reviews this year am a little behind at the mo but my journey this month has taken me to first Argentina and a writer going to maybe win a prize. Then a book that defies pigeonholing a danish novel with computers and tapestry at its heart and woman involved in them both. Then in  Chinatown In Vietnam. we met a woman who married a Chinese man and the man she married and what happened. Then a woman revisited the place the murder happened. Meets a man that works for her husband as she does. Then another woman is followed in her purple skirt a woman in a jumper watches her and sees her as more than she is in a creepy novel. Then a group of people set off to reunite two of the last people that can speak Japanese after the country disappeared and the people were scattered all over the world. Then marriage is told from the wife who married a man that wasn’t in love with him. It was of course won in translation month and every book this month fell into that category as we went from Latin America to Denmark and then Vietnam, France a couple stops in Japan and end up in Italy.

Book of the month

I chose this as it was an experimental novel that uses real people and a lot of threads to talk about woman’s rules in computers as a woman in the present uses her computer to work out her tapestry this is one of those books that remind me why I love books in translation and that is to be challenged as a reader and also to discover books that break the mould of what novels and fiction are and this ticks every box.

Non-book matters

Well I have struggled this month I just run out of steam in the general middle of the month a few family health issues worrying me, the rising cost of living (which we all have issues with), and a loss of confidence at work hit me hard and of course a heatwave again. But in the last week or so I have felt more myself and have started to talk more with those closest to me. I am pleased to have gotten through this and we are looking forward to some great things in the next 12 months in our life. Back to more interesting things I loved a couple of films I saw this month the first still life starred Eddie Marsan ( he was recently in the thief, his wife and the canoe on tv here) a wonderful character actor here he is a council work that deals with people that had died with no families he tries to find them ion not he has services for them a touching story of a man at odds with the new boss. Then a coming of age story jellyfish a young woman looks after her siblings as her mother struggles to get out of bed in Margate one of those faded seaside towns hard-hitting as she discovers her voice as a stand-up comedian. Finally, 5 days at memorial a series on Apple sees the aftermath of Katarina on New Orleans throughout those trapped in a hospital as the levee broke and floods cut them off and meant no water, power or food as they struggle to keep the patients alive based on the bestselling book by Sheri Fink (which had been on my list to get at some point since I heard about it on the New York Times book podcast).

The month ahead

I am off from next week for most of September. So I hope to review a few more books next month I have a book I have just started from a new country to the blog which is always an event these days for me. As I have a couple of weeks of work. we are having a few days in Northumberland which is our only plan. But apart from that we will be at home and the nights are drawing in I tend to read more in the evenings so looking forward to working down a few review books and TBR books. I have a huge book from Japan Well I have two books and one of those is two vols long due to arrival that I am looking forward to getting into at some point.

What have you enjoyed this month and what are your plans for September?

The Dry Heart By Natalia Ginzburg

The dry heart by Natalia Ginzburg

Italian fiction

Original title – È stato così

Translator – Frances Frenaye

Source – personal copy

I mentioned on Twitter I was struggling to finish and concentrate on reading books recently. So I decided when I was in Macclesfield the other day to look for a short novella that was from a writer I have enjoyed before as maybe a way to kick start my reading as I hadn’t finished any book for more than a week. So when I saw this from the Italian writer Natalia Ginzburg which I’m sure I’ve seen this month around twitter of this book and others by her. she is one of those writers `I read and knew I would read everything I could get my hands on. Ginzburg, she worked for one of the best publishing houses in Italy. A publisher that had published the likes of Carlo and Primo  Levi, Cesare Pavese and Italo Calvino some of my favourite writers. Since she has been republished in the last few years she has had a revival and after reading this it is welcome to see people reading her.

‘TELL ME THE TRUTH, “I said.
What truth?’ he echoed. He was making a rapid sketch in his notebook and now he showed me what it was: a long, long train with a big cloud of black smoke swirling over it
and himself leaning out of a window to wave a handkerchief.I shot him between the eyes.

He had asked me to give him something hot in a thermos bottle to take with him on his trip. I went into the kitchen, made some tea, put milk and sugar in it, screwed the top on tight, and went back into his study. It was then that he showed me the sketch, and I took the revolver out
of his desk drawer and shot him between the eyes. But for a long time already I had known that sooner or later I should do something of the sort.

The opening is also the end in a way of the relationship

The Dry heart it is told from the perspective of a wife. The book opens as she shoots him between the eyes as she puts it what follows is a sort of remembered version of their time together of her meeting and falling in love with Alberto. She met him one day in the cafe but from the first, there is a sense the relationship is one-sided he asks her about her but when she tries to discover. more about him he is evasive about his life.The two form a bond she likes his interest in what she sees as her boring life as a teacher. They get close but he is always at at a neutral place like cafes or by the river. But then it isn’t til something happens to his mother that she finally gets a glimpse behind Alberto’s facade when he greets her in a dishevelled state. This maybe makes them see him as more human. But she still senses there is a real sense of two souls that shouldn’t be together coming together. Ginzburg draws you into this relationship and how it started and then fell apart from the perspective of some caught in the car crash of a relationship told in a way it is subtly explained and drawn in

BEFORE WE WERE MARRIED, when we went for a walk or sat in a café, Alberto enjoyed my company even if he wasn’t in love with me. He went out of his way to call on me; yes, even if it was raining he never failed to come. He sketched my face in his notebook and listened to what I had to say.

But after we were married he didn’t sketch my face any more. He drew animals and trains, and when I asked him whether trains meant that he wanted to go away he only laughed and said no.

The changes after they marry are the start of the relationship crashing

As I said I wanted a writer that I had enjoyed and this was the case with Ginzburg I had read the little virtues I had thought it was only a couple of years ago it turns out it was four years ago at the time I knew I want to read another from her but hadn’t thought it be so long anyway this is a book that even thou written in 1947 shows the power of great writing as it feels as thou it was written yesterday. it shows the dynamics of relationships are the same. The narrator tells the relationship in a fragmented nature we see how she ends up at the end which is also the beginning of the book shooting Alberto. It shows how a relationship is built bit by bit but like if you build a house on the sand the house is never stable and won’t ever last and this is the case here you read between the lines of the relationship growing there are gaps which we see in this relationship as they get drawn together but even the narrator sees this herself but is in denial or maybe just wants to ignore the faults she sees this is maybe what I like most about the book the sense of human nature in it how blindly we move at times through the world especially those nears to use we sometimes miss the faults and Alberto is a man that has many. it6s the fly on the wall that looks at a relationship from the female perspective that even 75 years later sounds familiar. Have you read any books by Ginzburg if so which should I try next?

Winstons score – a – it is amazing how it is still relevant and reads as thou not was written yesterday.

The woman in the Purple Skirt by Natsuko Imamura

The Woman in the Purple Skirt by Natsuko Imamura

Japanese fiction

Original title – Murasaki no sukaato no onna むらさきのスカートの女

Translator – Lucy North

Source – Library

I always love when you pop to the library and find a book you’ve seen online or somewhere that you think oh that sounds interesting and I know a title shouldn’t be a reason for reading a book but the title of this grabbed me and remind me of a silly evening with a friend when I was still at school with a top that may have been blue may have been purple anyway back to the book Natsuko Imamura has won the Dazai Osamu Prize and has been nominated for one of the biggest prizes in Japanese fiction The Akutagawa Prize on three occasions. So she is a respected writer this seems to be her first book to be translated into English but is actually her fourth novel. She is from Hiroshima and studying in Osaka. where she still lives.

The Woman in the Purple Skirt carried a single paper bag from the bakery. After seating herself on
her Exclusively Reserved Seat, which had just this minute been vacated, she opened up the bag and
drew out her purchase. The usual cream bun. It’s the kind of thing that is typically the subject of TV
street interviews. “What did you buy today?” the interviewer asks, stopping shoppers who are carrying bags with the bakery logo and thrusting the microphone in their faces. The soft white loaf and the cream bun are the most common answers. And my answer too would be “A cream bun!” if anyone were to ask me. The distinctive features? Well, I’d say the custard filling, which has to have just the right degree of stiffness, and the delicately thin surrounding dough. Then there’s the sprinkling of sliced almonds on top. That’s what makes that satisfyingly crisp sound when you take a bite.

She does this every day there is a sense of simmering anger or something in this I felt

This is a book about Obsession and also in a way stalking at the heart of the book is two women one watches the other the woman in the Yellow cardigan is watching the other woman as she watches the woman in the purple skirt we see a woman that seems to squeeze through the crowd streets. A woman of habit forms doing the same thing every day in her purple skirt. Observing her and noting her day as she seems to want to be in her world we are not told how in a way is it romantic or just the other woman seems more visible than her in the workplace.  but is only there for now as an observer of her stalker. There is an air around this habit of the woman in the yellow cardigan watching her isn’t at first explained leading you as a reader to put your own spin on it. it is an insight into a mundane world but why? why is this other woman watching her?

IT WAS THE WOMAN IN THE PURPLE SKIRT’S second day at work. Today she took the 8:02 bus, the one after the bus she took the day before. During the week, the bus comes every twenty minutes. The earlier bus gets you in with too much time to spare before the morning meeting. But the later one means you end up arriving late for work. The Woman in the Purple Skirt took the middle one, and punched in at 8:52.
This morning the Woman in the Purple Skirt delivered her greetings in a ringing voice. “Ohayo
gozaimasu!” she called out when she entered the office. And again, when she opened the door to the locker room: “Ohayo gozaimasul”

They seem to work together or in the same building as she watches her at work.

This book is unsettling at times it you are drawn into a voyeuristic enter the life of a voyeur watching the character. I was reminded of an episode of Lewis where the was a woman that had been watched her entire life. The woman in the purple skirt is on the surface an ordinary character in fact if anything very boring with the same habits day in and day out cream bun bench in the park. But this is what she enters us into so well in that mundane world of her life. The book has little to let you into what is happening you follow the woman and it isn’t too much later that events may be clear but this is one that will stick after you have read it dark in a way but also captures the creepiness of being stalked being watched every habit. But there is a sort of juxtaposing in between the two characters the child-like woman in the yellow cardigan seems to think she is invisible in the world she is in. this is why she has the connection to the woman in the purple skirts whom she sees as highly visible in her world everyone seems to see her and she sees how she moves through her life. Unsettling at times. This is part thriller, part obsessive fan and part just someone seeing into some else life and adding a narrative to it. Have you read this book? Lucy north has kept watch must have been the rhythm in the original book as you as a reader are drawn in bit by bit. A great choice for women in Translation month.

Winstons score – B would make a very creepy film at some point one would imagine.

Scattered all over the world by Yoko Tawada

 

Scattered all over the world by Yoko Tawada

Japanese fiction

original title – Kentoshi, Kodansha

Translator – Margaret Mitsutani

Source – personal copy

I  have been away it was a couple of days then we had a spell of hot weather which seems to zap my energy I am a real spring autumn fan mild weather is my favourite. Anyway, I return with a writer I have featured before on the blog. I reviewed the last children of Tokyo which like this was written in Japanese by Yoko Tawada lives in Germany and also writes in German she has a connection with how languages are seen and used and also about words and reality. This is a book that deals with language identity and place like the last children of Tokyo it uses the dying out of Japan her `Japan as gone completely.

While I was thinking about how I could tell stories to children in Panska at the Marchen centre, I hit on the Idea of showing them Kamishibai, or picture dramas. Showing them a picture for each scene in the drama would be much better than just telling them a story in words. I wrote something to this effect in my note with the CV I sent to the centre, and immediately got a letter back telling me to come to Odense for an interview, Of course, I spoke Panska, and it didn’t take even five minutes for the words ” You’re hired” to start blinking on and off in the interviewers eyes

Panska a mix of languages she uses and others and love that we see the power of pictures to tell a story.

The book follows a group of characters that we meet via our main Character Hiruko she is living in Denmark working and telling stories in a community centre she has been around a number of countries and has made her own language pop this was strange as it reminds me of a couple of Turkish guys I worked with in Germany at the Jugendwerkstatt(youth workshop it was a while ago) and they were caught between German and Turkish so had used there own speak in a way. Her homeland is distant in the book and is now mainly remembered as the land of Sushi. She meets a linguist Knut as she wants to learn about her and has heard of a note Japanese speaker. This revelation leads to a road trip. With an Inuit (who says he is from Japan to people) Nanook is from Greenland this brings another angle to the story with his lover add too that an Indian Akash she is a trans woman ( strange I had read two books with Trans characters from India in this year this is a refreshing and great direction to see books going in) They all set on a quest to connect with this other Japanese s[peaker the book follows the group as they cross into Germany it has a lot about place and identity also perceptions people have.  Will she get to meet a fellow speaker as people from Japan were scattered all over the world?

Ever since I decided to live as a woman I’ve been wearing Saris of varying shades of red when I go out. Not that I’m intentionally dressing Indian, but as German woman of my generation hardly ever wears skirts I didn’t want to wear one myself. And if I wore trousers as they do, I’d simply look like a man. Furthermore have always felt somehow that my heart must be made of red silk embroiled in gold. If I could only read the story woven in that it, of course, but just gazing at the sheen of red silk is enough to satisfy me

I love the line about a red silk heart with gold embroidery.

this is meant to be the first of a projected trilogy it seems. It had connections to the other book I had read by her about what makes indemnity and language which seem to loom large given she lives in Germany I get the feeling of being out of one world but then not in another my year and a half in German had the same effect on me I never felt in place in one country or the other for a time. I could imagine this would make a great Wim Wenders film ( I am a huge fan of his ) as it is a road trip and he also had a lot about feeling displaced at times in Until the end of the world which saw an event displace people. There is also a nod to the environment which is shared with Wenders film the loss of Japan was to rising sea levels. But we also see how we can mould ourselves and adapt who we are to place and nationality at times. This is a book with Language at its heart our own, those we make up, those we may lose and what happens when your language is lost?  So for me it has a little of Wim weeders passion for road trips, Burgess love of language and made-up languages and a pinch of Greta Thunberg just for good measure. Have you read this book?

Winstons score – A an interesting look at what could happen and how it affects language place and one person

Moderato Cantabile by Marguerite Duras

Moderato Cantabile by Marguerite Duras

French fiction

Origin title – Moderato Cantabile

Translator – Richard Seaver

Source – personal copy

I picked this up earlier this year with Woman in translation month in mind and it is strange as the book I reviewed yesterday had slight echoes to Duras Lovers as it is set in Vietnam and had a man from Vietnam of Chinese descent at its heart.(I have reviewed lovers a long time ago and another from her a few years ago). So this is my third book from Duras and this is the earliest book from her. I have read the one that put her in the spotlight as a writer when it came out and sold half a million copies. Duras was born in Vietnam or as it was then French Indo-china she lived there most of her early life eventually studying in Paris and living in France during the war where her husband end up a t Buchenwald she nurse him back to life after the war she was part of the Nouveau Roman moment this book was made into a film.

The growing clamor of voices of both sexes rose from the dock. Everyone seemed to be saying the
same thing, but it was impossible to distinguish the words. The sonatina went innocently along, but this time, in the middle of it, the lady could take no more.
“Stop.”
The child stopped. The lady turned to Anne Des-baresdes. “I’m sure something serious has happened.” They all went to the window. To their left, some twenty yards from the building, a crowd had already gathered on the dock in front of the café door. From the neighbouring streets people were running up to join the crowd. Everyone was looking into the café.
“I’m afraid this part of town.” the lady said. She turned and took the boy’s arm.”Start again,one last time, where you left off.”
“What’s happened?”

The event happened during the Child’s lesson.

The book follows Anna she is the wife of a factory owner the book opens as she is at a piano lesson hence the title of the book when the piano teacher asks her child what Moderato Cantabile means`( he is referred to as just the child) as the lesson happens the attention is drawn outside the lesson to a cafe just by them it seems as they something is happening as they stare on the cafe the police come. It turns out there has a murder opposite a lover has killed the woman he was in love with. Well Anna is drawn in so next time she goes she visited the cafe where she saw the action last piano lesson what follows is her revisit the cafe where she meets a worker from her Husband’s business and pumps him for info of what had happened her imaging why it happened the day it happened as he Chauvin fills in the gaps of what happened. As the two are in the cafe on a Friday as the child has lessons. she starts to see this new man in her child at points saying he has similar eyes. This meeting is repeated this describes their lives this is a book where nothing but everything happens if that makes sense most of the book is about the same meeting at the cafe over a number of weeks.

The patronne picked up her red sweater, and didn’t answer. Another tugboat, loaded to the gunwales, entered the port. The child shouted something unintelligible. The man came over to Anne Desbaresdes. “Won’t you sit down?” he said. She followed him without a word. As she knitted,
the patronne followed the tugboat’s every manoeuvre. It was obvious that in her opinion things were taking an unfortunate turn.The patronne picked up her red sweater, and didn’t answer. Another tugboat, loaded to the gunwales, entered the port. The child shouted something unin-
telligible. The man came over to Anne Desbaresdes.
“Won’t you sit down?” he said.
She followed him without a word. As she knitted, the patronne followed the tugboat’s every manoeuvre. It was obvious that in her opinion things were taking
an unfortunate turn.

Red is a recurring motif in the book.

This is one pop those books that subtly hits you as a reader it is about the memory of a place in a way I can see this influence on other French writers including one of my favourites Modiano it is a book heavy on the sense of place. But with a lot of imagination to events by them both that for me in a way mirrors British books around this time I think the relationship between Anna and Chauvin is similar to those of certain books like Billy liar the relationship between Billy and Liz the way the real and imagined events blend or ike in a taste of honey where imagination and reality clash. It is a connection between class also that feeling of her as a repressed wife meeting this rougher man and making a connection. The book is as short as Peirene would call a movie book a book read in a couple of hours falls into that category. It was made into a film but it isn’t online to stream I hope to catch it one day as it is meant to be a French classic film. This is my favourite of the three I have read as it is one of those books that you think is easy but then days later are still making connections and going oh there was this and that there in this book. Have you read this or any books by her ? have you a favourite?

Chinatown by Thuan

Chinatown by Thuan

Vietnamese fiction

Original title – Chinatown

Translator – Nguyễn An Lý

Source – subscription edition

I now move to a book from Vietnam that in some ways seems to mirror part of the own writer’s life. She grew up in North Vietnam where she grew up with a love of Vietnamese literature and the greats of French literature like Balzac, Hugo and Flaubert. Then she got the chance to study in Russia which expand her reading more. Then lead to her moving to France to live Paris. This is the latest from my Tilted axis subscription and as they did so well last year in the booker international prize I decided this year `I would get to the books when they arrived and this was a perch choice for this month as it is from a female writer from Vietnam and also it is the first book from Vietnam I will have reviewed on the blog.

During my ten years at school, I came to understand that the pig brains for which my father queued from morning till afternoon were not a reward for my ten in literature, but to guarantee that I
would bring home another ten, in history or military exercises. That was why his pig brains needed no dill, pepper, or MSG, and no attempt to enliven their presentation. Even now I can still see
them, aluminum bowls in the steaming rice pot, and taste the metallic tang of blood which no amount of salt could mask, and which I always had to down in one gulp. I didn’t care for steamed
pig brains, I had no disease to be cured by them, but every other day I closed my eyes and my nostrils and downed them in one, because they were most nutritious, especially for the brain, and
most of all for a child’s. It was my duty to turn catjang soup and steamed pig brains into tens and praise

This is an evocative passage that caught me when I was reading.

The book has a framing device and that is the narrator is waiting on a platform on the metro for a train when a package is discovered and the police are coming to have a look at what it is. Our narrator is caught in her thoughts and this takes us through her life from her early years in Vietnam but then we see how she met the man she would marry Thuy a Chinese man from Vietnam this is set as there is a war between the two countries and she meets him in class this leads to trouble;e with her family the book isn’t linear more it is wonderfully evocative as it seems like how we would remember love or the way you look back on a past love that one Thuy reminds me of an earlier girlfriend I had for a number of years and lived with that first big love and that when I look back event aren’t in a linear narrative more it jumps at times and her it is similar we see how they meet then spend time apart. but then meet and married and it showed how hard this was at the time in Vietnam which it is the 80s there is a huge Chinese feeling in the country and this is one of the things that highlights the deep divide in the two cultures at the time as the two falls in love and the knock out effect on the tow na their families then we find her later in France and how she andThuy drifted apart and eventually she hadn’t seen him in years. Add to this is her studying in the Soviet Union at this time and then moving to France this is a globetrotting book.

 

my Sino-Vietnamese wedding that actually took place, they opted not to attend. Neither did Thuy’s parents. The day went by in a flurry. The only guests were my few friends from
Leningrad. They came with their children. Their children born in the USSR, who’d had just a taste of butter and milk before boarding the plane to the homeland. The wedding was their first time
meeting Thuy. They asked me in Russian, so this is your architect beau. He didn’t understand. He just smiled awkwardly. He stood there embarrassed. Then they asked him, in Vietnamese, where are
you working, which office, which department. This time he was even more embarrassed. His smile grew fixed.

Another about getting married.

Thuran is a translator and a huge fan of French literature and I can see part of some of my favourite writers for me it has a pick off Modiano (maybe cause been talking about him a bit recently ) there is a flip in the sex of the character usually it is a male character in his book looking back on memories here Madame Au is looking back on her love the bare bones of the story is similar to the writer’s life but she then said in an interview she hadn’t wanted to duo memoir this is deeper more mediative around love across a divide exile and looking back at times that love affair. I was reminded in a small way of the English patient the love affair in that novel se t against war and Ondaatje is another writer heavy on memory, love, war and division. The book is dense in it style but worth the effort and is a great book from a new writer. It has part of the new novel movement, Proust and a love story all in one. Have you a favourite book from Vietnam ?(I had a nam le on my shelves but want something translated as my first book from Vietnam ) . My third book of this month and the first new country for a while on the blog.

Winstons score – B is a solid book from a new voice her first book to be translated into English she has more so hopefully we will get more from her.

Thread ripper by Amalie Smith

Thread Ripper by Amalie Smith

Danish fiction

Original title – Thread ripper

Translator – Jennifer Russell

Source – personal copy

The last couple of years there has been books from the publisher Lolli editions on the Booker international longlist so I decided rather than wait I would get their latest and this is it. By Danish writer Amalie Smith, she is a graduate of the danish academy of creative writing. and has got a three-year grant to write. This is her second novel to be published in English. I have really enjoyed all the books in the last few years I have read from Denmark they always seem to take a fresh angle on writing styles. So when I read up on this apart from its eye-catching cover with a small picture of Ada Lovelace (someone who does feature in the book) it has a lot of narrative threads to the book. So will it be their book for Next year’s International Booker?

PART 1
THE WAVERING PENELOPE
While Odysseus is away on his long journey, Penelope weaves. Her loom, I imagine, stands by the window. On the road, outside stand her 108 suitors. Penelope leans out. ‘Suitors,’ she says, ‘let us make an agreement. I am weaving a burial shroud for my father-in-law, Laertes. Not until I have finished this shroud will I remarry.

The suitors accept and retreat from her window. Penelope continues her work at the loom. During the day, she stands by the window – weaving as agreed but at night she returns and unravels the days work.

The opening and we see Penelope waiting for her husband’s return and holding off suitors by needlework.

The book has a number of threads the main storyline follows a woman in the present that is working on a big commission to weave a tapestry. Then the narrative then rips apart as we get various threads of thought and as we go from Penelope wife of Odysseus as she is working on her tapestry waiting for the return of Odysseus we are never told what she was working on her loom. it also looks at computers using Ada Lovelace the mother of computing programming as a sort of thread to tie it to. Threads like the moth that originated the term Computer bug which in the late forties was an actual bug, not a programming bug like now but an actual moth. The term had been used earlier but this was the use that came to be used in modern-day stems. Then it threads around invasive plant species like a Japanese bamboo All these treads like the main character working her complex tapestry weave into a work that is unique work.

I select a combination of wool, silk and acrylic fibres in ten colours and, by programming a variety of
satin weaves on the loom, the colours are mixed to create 42 different shades that appear in a gradient at the bottom of each woven swatch. The fibres are dyed using plants and chemicals I’m not familiar with. We continuously adjust the colour scale, either by switching out the fibres or altering the weaves on the computer.

Neural networks see with the eyes of the paranoiac: there are faces concealed in flowers and flowers in faces. Everything is a sign. Space and scale collapse.
Details come flooding in the nuances, in the gradual
transitions.

The loom’s algorithms, on the other hand, are never in doubt: the weft goes either over or under the
warp, never through. How to transfer the images generated by the neural network to the loom?

In the present the complex nature of her commission is shown here.

As I have come to expect this is a complex and compelling work from Lolli edition the books that have made the booker prize the last couple of years have been the ones on the list that have challenged me most as a reader and this is a perfect example it hard not to compare it the tapestry that forms the main character in a way in the book as the threads from programming a complex tapestry in the present to Penelope working and weaving a. shroud as suitors await as she waited Odysseus return. Then the thread around computers Lovelace a female history of computing I love this as I knew about Lovelace but some of the other historic events like the origin of the term Computer bug I wasn’t aware of how the term had come about. This is a fragmented work that weaves a line through tapestry and computing the automation of weaving and how women have been involved over time. I hope this makes next year’s booker as it is a unique work one I won’t forget quickly and will be rereading as it grabbed me so much the first time around. Have you a favourite book from Lolli edtions? Have you a favourite book from Denmark?

Winston’s score – +A is an unusual book mixing the past and present and history.

Mona by Pola Oloixarao

Mona by Pola Oloixarac

Argentine fiction

Original title -Mona

Translator – Adam Morris

Source – Personal copy

So I start this year’s Woman in translation month with a talented Latin American writer. That I have also been featured on this blog before on the blog. when I reviewed Dark constellations by Pola Oloixarac a couple of years ago. She was one of the hugely talented writers that were picked in the Granta list of young Spanish writers in 2010 (is it that long ago, so many great writers have come from that list. This is the third novel she has also written for the New York Times and Rolling stone in the past. Last year she won a writers award at the Hay festival. This satire on being a writer but also an insight into the Lit world in its way as we follow Mona as she heads to Sweden to see if she has won a prize. She is also a female writer of colour so she is something of a novelty at times when she arrives in a small village in Sweden.

TWO hundred thousand euros, thirteen finalists, one winner. Hailing from all four corners of the earth, the finalists convened for the Great Meeting: Sweden’s most prestigious literary festival, held to commemorate the legacy of Edmond Virgil Basske-Wortz, Alfred Nobel’s best friend. And if she won? She’d ditch Stanford for good and make straight for the jungle, penetrating deep into
the forest until she lost herself in the wetlands of the Brazilian Pantanal. If you moved to the Pantanal, you could survive on a hundred dollars a year and then use the rest of the money
treating all the infections and diseases you’d contract. You could easily spend the remainder of your life in the jungle–because you wouldn’t last long! Great idea! Silenced on her phone, Antonio’s voice prattled on in her head. Airplane mode was ideal for guys like him, the ones who felt the need to comment incessantly on her life.

The prize as she heads on the plane to see if she wins.

I said this has a twin storyline(it is more looking back at why she has certain marks on her body) it has in the fact that along the way events in Mona’s life are mentioned, we meet her as she like me prepares for a flight (I am not a fan of flying I don’t drink of taking drugs but can connect with how you may want too) she sits by the window. But hey has she a newish Peruvian writer been put up for this prestigious writing prize in Sweden the most important writers prize? The Basske-worth prize is somewhere between the booker and Nobel and she is heading to see if she has won. Where when she arrives she mixes with the other writers that are up for the prize. I did wonder whom she had based these characters on, I think most successful writers go around the world meeting fellow writers and I imagine this has a little of some of the people she had met over time. They are mainly mentioned as where they come from. alongside this, we have Mona looking at herself and some off the marks we see on her body and the violence connected with them. Also, Mona is a woman that likes sex from masturbating on the plane to cam sex and other things that litter the book.

That night, Mona dreamed of a black body of water ascending from the lake, carrying with it a silent cargo of dead animals drowned by the tide. The dark liquid entered through the keyhole and took her by surprise in bed as it spread across the floor. The chair clattered against the desk,knocked into it by the current. The windows were open. Something was watching her from outside, panting. Better not to scream, she thought, or the hungry beast prowling around out there will come in and find me. She woke up shaking, drenched in sweat.

A wonderful description of a nightmare that Mona had

The book is an insight into the fickle world of books and how it is sometimes who you are more than what you write that makes the judges pick you. Mona is an example of this world. But as we follow here down the rabbit hole of being involved in a prize and the writers there. I love to know which writers she has based the cast of characters we meet in the book ( who are they in real life), I laughed as some who have been to a few prize ceremonies over the years weren’t like this was Wirth the backstabbing but it is interesting meeting writers in a more social setting like the old IFFP  were I could share a cigarette( shows you how long ago it was I haven’t smoked for a number of years) with a number of writers that were up for the prize it was great meeting writers like this in a relaxed event. But for a big prize like this one, it must be hard I look at the old booker videos and wonder if the writers are more competitive. Also the loneliness of being a writer. Also, the very go round of ego and prizes. This is a book that is different to the other book by her I had read by her which shows she is a writer that is developing I will be reading her next book for sure. Have you read her?

Winstons score – A – lifting the veil on literary prizes alongside sex and violence from the main character.

August 2022
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Archives

%d bloggers like this: