Black Box by Shiori Ito

Black Box by Shiori Ito

Japanese non-fiction

Original title -Black Box

Translator  – Alison Markin Powell

Source – Subscription edition

I have the last few years start to take out a few subscriptions and one of the publishers I chose is Tilted Axis as they seem to be riding the wave of innovative choices to publish books that we wouldn’t see elsewhere such as this book a Japanese non-fiction work around rape. Thou it is very relevant in dealing with how victims of rape are treated. The book is Shiori Ito own story she was a rising journalist at the time the events in this book happened. She has since focused her work on Gender equality and Human rights issues which both link back to this book and the events that happened to her.

When people hear the word “rape,” many probably imagine a situation in which a woman is suddenly attacked by a stranger in a dark alley.

But in a survey conducted in 2014 by the Cabinet Office of the Japanese government, the percentage of cases in which a woman was forced to have sexual intercourse against her will with a total stranger was only 11.1 percent. The vast majority of cases involve victims who are acquainted with their assailant.

Just 4.3 percent of all assault victims go to the police, and of that percentage, half were raped by a stranger, which makes it seem much more prevalent.

In circumstances where the victim is acquainted with their assailant, it proves difficult to report the incident to the police.

And under Japan’s current legislative system, if the victim was unconscious when the crime occurred, there are tremendous hurdles to prosecuting.

This was true in my case.

From the introduction of the book the shocking stats !!

The title of the book is a reference to something she was told by the police and the reason after she was raped it was hard to prosecute and that is the fact that the events of the evening when she was raped by a senior colleague in a hotel room behind a closed door so only the two people involved in that evening are the witness. The book opens as Shiori Ito talks about her early years growing up how she was drawn into wanting to be a journalist studying then her first internship jabot Nippon TV and then she gets a job at Reuters. Where she begins to work with a senior colleague he is a well-known figure on Japanese tv and he is close to the prime minister so she went out for drinks had too many and appeared drunk ( the fact is she had actually been drugged by her attacker). He then told her to go back to the hotel there was footage of her obviously drugged and dragged into the hotel room by this man. This is where the rape took place what follows this is her trying to get just for what happened that night and showing how hard it can be for females to believe one of the statistics that hit me was showing how high the number of females in the police in a country the more likely it is a prosecution for rape will happen. This is shown in her case Japan has a low number of female officers in their police so even with the film footage it is the fact the events of that evening took place in a closed room. She has since taken civil action against the man and won a case but she is continuing to try and get the laws changed and remove what is called the black box which means so few cases go through.

Before we had finished the second bottle of sake, I went to the bathroom. I came back to my seat, and I recall a third bottle being ordered, but I have no memory of whether or not I drank it. Then, suddenly, I had a kind of strange feeling, and I got up to go to the bathroom a second time. As soon as I was inside, I felt dizzy. I sat down on the toilet with the lid closed and rested my head on the tank. That’s the last thing I remember.

The last thing she remembers on that evening why ? what happened after that ?

The book took Japan by storm she accused the man involved in this case live on tv for what he had done to her this triggered a metoo movement in Japan. She has been in the Time 100 most influential people list. The book is told in a very stark style it is a no holds look at the events of that night and how rough the rape and attack was. Then the horrific lack of police action after this event even with the video footage of her being dragged into the room. We even get an update on the events since the book first came out and her uphill journey to get the views of the police and the way victims of rape are just treated and need to be believed even when the events are in the black box !!. This is a powerful and great second book for this year’s January in Japan. (don’t worry it isn’t all Japanese books this month). The next book links into this well as it is a piece of auto-fiction that follows a male rape and the aftermath of his attack. Have you read this book or any other books that deal with the metoo movement?

Winston’s score- A This is a powerful account of a rape and its aftermath.

Walking in Berlin by Franz Hessel

Walking in Berlin by Franz Hessel

German Non-fiction

Original title – Spazieren in Berlin

Translator – Amanda DeMarco

Source – personal copy

I managed to just squeeze the third read in for this week’s 1929 club and it was one I saw on the list of books when the year was announced earlier this year and was reminded about it I had seen it when it came out and had intended to look at it then but it had passed me by. So to get back to it Franz Hessel he was a friend of the great Walter Benjamin who has an essay at the start of the book about the book. He calls how Hessel a flaneur should look t the city afresh. The city of his birth with fresh eyes. Hessel himself with Benjamin had translated the works of Proust into German.

In the half-light of tinted lamps hanging in a number of smaller halls and rooms in the north as well as the west, same-sex couples circulate, here the girls and there the lads. Sometimes the girls are dressed, in a more or less pleasant manner, as men, and the lads as ladies. Over time their appetites, once a bold protest against the dominant moral laws, have become a rather harmless pleasure, and visitors who like to dance with the opposite sex are also allowed into these mellow orgies. They find a particularly favourable environment here. The men learn new nuances in tenderness from the female cavaliers, their partners learn from the masculine ladies, and your own “straight”-ness becomes a peculiar stroke of luck, as it makes you seem rather exotic. Oh, and the light fixtures are positively magnificent: wooden or metal lanterns with serrated frames, reminiscent of the fretwork of our boyhood.

I was reminded of cabaret her and imagine Isherwood sitting in his Berlin

I loved the idea of this book as I had just rewatched the two films Tilda Swinton had made more than 20 years apart, in fact, they could be seen as a cousin of these the first was just at the cusp of the wall falling and the second is the unified Berlin. She covers the same route on a bike across Berlin many points on her route  Hessel visited in his book. t Hessel had walked his Berlin in the late twenties what I first got from the book is that he had a way of looking but not jading the times one passage in the book really grabbed me about girls looking like boys and boys looking like Girls those characters that had fallen out of Cabaret or an Isherwood novel of the time. He captures a city that has underneath the horror that happened in the 15 years after he walk the city. meandering the city that would a few years later be gone. The longest piece is on a tour called the tour of the churches like St Peters etc. Also the old Royal buildings of Berlin, and the National Gallery. This is a flaneur a wander of the city this metropolis his fellow citizens. Then the Zoo places like the Newspaper district a place I wonder is dead like Fleet Street its London counterpart.

Excursioners in light-colored skirts and shift dresses climb the steps leading up to the station. Those lucky things, enjoying such a nice autumn day. Some also go through the narrow entrance to the little Wannsee train station. What I’d really like to do is follow them. A sail. boat, or even just a paddleboat.1 Potsdam and the Havel. see, the secret soul of Berlin, otherworldly places here on earth! And today a weekday. But now we’re arriving at Potsdamer Platz. The first thing to say about it is that it isn’t really a plaza at all, but rather what they call a carrefour in Paris, a crossroads, an intersection; we don’t really have the right word for it in German. That Berlin once came to an end at the city gate here, with country roads branching off from it–you’d have to have a well-informed eye to recognize that from the shape of the inter-section.

Part of the longest section of the book the Tour which remind me of Bois as Homer as he walked down Potsdamer Platz

Another image that came to mind when I read this was of Homer played by Curt Bois in Wings of desire (I so want the blu ray box set of Wenders going out soon but it is out of my price range I’ll have to wait). Bois’s character is seeking what was Potsdamer Platz in the rubble of the city in the late 80s. Bois walk also has old film of Potsdamer back in the day (Hessel is by Potsdamer in the section Fashion around Fashion houses and shops in the city and also the tor section). It’s a Shame Hessel died in the early years of the war in France a follow-up to this would be great like Swinton and my own remembrance of the city I have only been for a day and wish I could go back to Berlin it is a city that has had so many changes in the nearly hundred years since this book came out. This book is a forerunner of Psychogeography a distant cousin of Benjamins Opus to Paris Arcades (I have been reading this on and off for years ). Have you read this or any other great flaneur works of people wandering cities on foot and just taking it in like it was new and fresh to the writer’s eyes.

Winston’s score – A- a gem from this week’s 1929 club reminds me of a place I’d love to go and explore more and each for his ghosts and the ghost of what happened.

Among the Almond trees by Hussein Barghouthi

Among the Almond trees by Hussein Barghouthi

Palestinian Memoir

Original title – Sa’ akin bayn al-Lawz

Source – personal copy

I wanted to add a lot more arabic literature this year but have failed so far I looked at a list from Arablit where they had some books coming out this year and this was one that was mentioned although I had to wait ages for it to arrive as the publication got pushed back of I had to wait for a reprint maybe. What had caught my eye about this book was the description which remind me of one of my fav orate books from year ago I saw Ramallah from Mourid Borghouti which was one of my favourite books and now years later sticks with me with the images of a man returning to his home of Ramallah after many years away. This has a similar premise we see Hussein come home to the countryside around Ramallah where he grew up. But this is a man that is near the end of his life coping with terminal cancer. He had Taught in Europe mainly in Hungary and was the found of the House of Poets in Palestine and also worked on a number of literary magazines. he passed away twenty years ago.

After an absence of thirty years I have returned to live in the countryside near Ramallah – “returned to the beauty that had been betrayed” I had exiled myself from my beginnings and chosen to live as an expatriate. I am one who has perfected “Beginnings” but not” endings”. My return therefore is an imperfect ending

The opening paragraph I was so touched with the ending comment to face death is so hard

As the translator says h=in his intro this is a man struggling with lymphoma and it is his thoughts of life and art but also how he is going to die and ascending into heaven. He has returned to a place that he left thirty years earlier he is near the end of his life and as we follow him as he walks out in the countryside around Ramallah the past and present and future all blend as he walks in the shadows of those almond trees in the day ion the night as he looks back and forward. The book is a poets looking and gathering the final curtain of his life the people he knew his wife and young child his parents. The mountains as memories of his youth flood in as we see a memory of place open up. as we see what was more wilderness in his day now changed but he still finds the wild parts of the area and the Monastery which look large in the story. He talks about people having country and cities of there names as he sees his city in the book.

Among my friends would be Ali Baba and Enkidu, and all those who were born and loved and lived in stories, Stories are the windows of the Spirit and the imagination. When, for example, quaddura spreads his abs on the roof of the monastery and sang and played his rabbi, looking out moonlit wadis, on orchards ploughed planted, on wide obscure distances, he opened a window for his voice in the moonlight space and his voice occupied an eternal domain. His song would then become the city of his name

Where are you from ?

I’m from the country of windows

Stories is often how people are remembered when they pass !

This is a short memoir of a man who has come home to far e the ghost of his past a poet a writer this book is a man looking at a police he once knew and reliving the past as he faces the end and trying to remember the past the translator mentions this as a work as a memory of place the ghosts of our past. I am someone that remembers most events in my life and the places they happen I am haunted and often relive them like Hussein does when he returns after all the years away from his homeland. It remind me of Sebald at time the way he used place to link to the past. This is one of two works he wrote near the end of his life they are both coming out from seagull book the other book Blue light is a flip of this book as it is set around his journey from Seattle with a homeless madman. This book is different to I saw Ramallah as  this is a lot more personal and lot more around the view of the end of your life. But it has the same feeling of loss in the past and returning to find the world you once knew gone or just there as ghosts in your memory. This is a powerful work of memoir of a man facing death. Do you have a favourite book set in Palestine ?

Winstons score – +A touching and sad memoir from a poet

Vesper flights by Helen Macdonald

Vesper Flights by Helen Macdonald

Nature writing

Source – Personal copy

I said to myself at the start of this year I need to add a couple of non-fiction books here and there which is something in all the time I have blogged has been thin on the ground I always see other Bloggers and Vloggers mention different non-fiction books and think I should read some of the books they have mentioned and I have always been a fan of nature writing but had only reviewed one book a year in the woods in my time blogging I had read a couple of other books A roger Deakin being one but not reviewed any of them anyway the second book from Helen Macdonald I brought last year when we visited were we scattered my mum’s ashes in Cheshire (which is an odd connection given the cover could be Jodrell Bank the radio telescope that dominates The area of Cheshire I grew up so the Linocut cover caught my eye). So I brought it last summer and the other memory of that day was a squirrel that was so tame it stood a mere couple of feet away as I place some flowers near when we scattered my mum’s ashes.

This creature was not what I expected, despite its slap of familiarity. It had the forward-meancing shoulder of a Baboon and the brute strtength and black hide of a bear. But it was not really anything like a bear, and what surprised me most of all was that it was nothing like a pig. As the beast trotted up to us, a miracle pf muscle and bristle and heft, I turned to the boy, and said, surprised, “It’s nothing like a pig!” With great satisfactionhe grinned and sad “No they’re really not.”

The meeting of a wild boar in the woods when it was reintroduced to the UK

 

I was immediately grabbed by her writing when Helen Macdonald talked of this collection as being like a Wunderkammern ( a box of curiosities ) this collection of Nature writing. that we get insight into how she first wanted to be a naturist the opening story talks of Nest and egg collection which Naturists used to do in the past but now seems so out date to the modern Naturist. I was reminded of Gald Durrel and his Amateur Naturalist series and book I loved when I was younger the way he collect things like Nest and eggs. Then we see how the reintroduction of Wild Boars makes walking in the wood different these days !! ( this also remind me of the film Beast of the southern wilds which had a recurring motif of an ancient giant Boar running ). An essay that touched me was her connection with a boy that Autism a touching tale of when they met. Then a tale of old Field guides which mention an old guide written about seeing birds through your opera glasses Elsewhere we see the effects of building on birds and An essay about Ants. Hares are the subject of another essay I was reminded of Moring in  Northumberland where I see the Rabbits and hares out in force near Alnwick Castle in the fields around as I walked my first dog.

The process of indentifying aniumals in this way has a fascinating history, for field guides have closely tracked changes in the ways we interact with nature. Untilthe earlyyear of the twentieth century, bird guides, for example, mostly came in two kinds. Some moralised, anthropomphic life hiostories, like Florence merra’s 1889 Birds through an opera-glass, which describes the bluebirdas having a “model temper” while the catbird possessed a “lazy self indulgence”. “If he were a man,” she wrote of the latter “you feel confident that he would sit in short sleeves at home and go oin the street wthout a collar.” The other kind was the technical volume for ornithological collectors.

Old field guide this made me smile with the description of  the old guide looking through Opera glasses.

I think you can guess from my description how much I loved this book I love books that make you think of your own experiences and I have always loved Nature I used to love walking in the Northumberland countryside and now these days in the Peaks I think it was Durrell’s book that opens my eyes and that is the beauty of a book like this is that it reminds you to appreciate the world around us and it also reminds us how fragile the world around is us is and how much effect we can have on the world around us. If you like nature writing I would say pick this up it left me wanting to read more from Helen Macdonald and also wanting to go out and observe the world around us again afresh. Have any of you read her Memoir H is for Hawk?

Winstons score – +A, A gem and uplifting read for a dull January day !!

Literary Miniatures by Florence Noiville

Literary Miniatures by Florence Noiville

French Literary criticism

collected from Le Monde des livres

Translator – Tersea Lavender Fagan

Source – Personal copy

I eread the descrption of this book and the faxct that Florence Noiville had been in charge of foreign literature for the French newspaper Le monde and had doe a regular column that interviewed the worlds great writers this is a selection of those interviews. Initally she started in the fiance world before becoming a literary critic in  1994 she has since also written two biographies one about the Nobel winning writer Isaac Bashevis Singer, also a number of novels and a number of works for younger readers around Myths.

Liscano admits this from the start – he wanted to write this book in the spirit of Buzzati. In honour of the author who had “saved” him. And because, he says, Like Picasso painted the MEninas to have a dialogue with Velazquez, every novelist writes to converse with his predecessors.”What do they talk about?” Alination, in the strict snse, that is everything that makes an individual becomes “other”- Buzzati speak of the army, but his allegory could be applied to poltiical parties, religions corporitions .. self – awareness is also lost in midst of society. Everything depends on where one places cursor between freedom and security

Carlos Liscano (who was translated in early 200s I have now found !)

The book is formed up of 29 interviews and encounters she has had with a number of the greatest writers. I knew about 80% of the writers had read most of those there is a few I hadn’t heard of as they appear to have not been translated into english yet. The book opens with the Late Aharon Appelfeld a writer I once briefly meet when he won the IFFP prize a Holocaust survivor he described himself as  “A Jew writing in Israel” about how he learned to read the bible. don Deillo interviewed around tjhe time he brought out a point omega and how at theat time following the deaths of MAiler and Bellow he was on the cuspo of being America great writer. Nadine Gordimer a writer that was at odds with the country she grew up in. I was remind of a Chinese writer I had read many years ago and I think I will be reading some time son Yu Hua. I read his chronicle of a blood merchant. Now fpr a writer I hadn’t heard of Carlos Liscano a writer that I think hasn’t been translated or very little has been translaqted into english a poltical prisoner he had read and connected wioth the writing of Irtalian writer Dino Buzzati a writer I have reviewed a couple of times on the blog. Then a firm favouriteof this blog Cees Nooteboom is interviewed and Florence is amazed as his language as he drifts from french(that he learned after not being able to insult a man after he trod on his foot) Then whilst being interviewed he slips to Flemish with his wife and then German and english all this on a spanish island Menorca he loves as shown in one of the books I have reviewed from him.

Nooteboom greets you in French, speaks to his wife in Flemish, answers the phone in Spanish, then German, finshes a sentence in ENglish and uses latin to talk about species – planted by his own hands – in his garden that is his pride and joy. Hibiscous, euphoirbia. plantago.. “the garden is a personal creation, he says looking at the tops of the trees. “THEre is a photo of me with Hugo Claus: palm trees are up to out knees. The Japanese say that a garden is the portrait of a soul. Mine must be rocky because thereare a loit here, like my poetry” -he regrests that this important part of his work has not been translated into french. “I’ve noticed that either you like stones or you don’t. The minorcans think they store the heat and posseses secret healing powers.”Like poems?”

The Great Cees Nootboom interviewed his great ability with Language.

I like this I love pen pictures of writers Although I had read a lot of the writers , A writer like Carlos Liscano is one I will be watching out for. Elsewhere it remind me of the craft of William Trevor as she describe him as a writer that chips away to make his stories a nod towards his previous career as a wood craver. I wish we had a section like this in one of our papers a small glimpse nto great writers but also a portal of discovery for readers the beuty is finding new voices Florence style pof interview draws you to the writer and want to discover more or rerread them. A great choice from seagull books as it a wonderful collection of pen pictures of the later part of the 20th and early part of the 21st century writers a good place to start on the cannon of great wrtiers of this time.

Winstons score – + A I love little gems like this another wonderful discovery from Seagull books !!

Childhood by Tove Ditlevsen

Childhood by Tove Ditlivsen

Danish memoir

Original title – Barndom

Translator – Tiina Nunnally

Source – personal copy

I am late to the party on this trilogy of books from the Danish writer Tove Ditlevsen. It was published in the 90s as a book with the second vol but it wasn’t till last year the full trilogy came out I was lucky enough to find the first two books in the trilogy in a local Oxfam shop and thought it would be the perfect choice for  Woman in Translation month. Although she wasn’t that old when she died only 58 she was one of the best-known writers in demark having written over 29 novels a lot based around her childhood which was tough and this lead to struggles with alcohol and depression in her adult life. She was married four times and eventually the struggles lead to her taking her own life.

Down in the bottom of my childhood my father stands laughing. He’s big and black and old like the stove, but there is nothing about him I’m afraid of. Everything that I know about him I’m allowed to know, and if I want to know anything else, I just have to ask. He doesn’t talk to me on his own because he doesn’t know what he should say to little girls. Once in a while he pats on the head and says “Heh ,heh.” Then my mother pinches her lips together and he quickly takes his hands away. My father has certain privileges because he’s a man and provides for all of us

Her father a socialist and maybe a typical father of the time.

This is the story of Tove and her friend Ruth a red-haired girl that to Tove was a lot of things that she couldn’t be when she was growing up, From the gruff parents her socialist father that doesn’t want her to be the writer and struggles to connect to his kid this typical father of his time. Add to that a brother that is maybe a few years to old to connect too She wants at times. she has and the friendships she has made.  the lack of being able to express herself what comes across is a world that hard she lives in the slums of Copenhagen a tough place where they are considered worse of as the flat hasn’t a view of the street. At the heart is her childhood growing up a reader poor but in love with books. There is a passage I love a piece where the teacher talks about children books and the young Tove turns around and says she is reading Victor Hugo which made me smile in what is a dark world this is what is at the heart of the problem to Tove her childhood is tough as she is different to the other kids it is lat on when she discovers poetry the first light appears.

I was born on December 14, 1918, in a little two room apartment in Vesterbro in Copenhagen. We lived at Hedebygade 30a; The”A” meant it was in the back building, in the front building, from the windows of which you could look down on the street, lived the finer people. Though the apartments were exactly the sames as ours, they paid two kroners more a month in rent, It was the year that the Worl War ended and the eight hour day was insituited. My brother Edevin was born wne the World war began and when my father worked twelve hour days. He was a stoker and his eyes was always bloodshot from the sparks from the furnace.

The tough world she lives in and her brother who is distant as well.

that reminds me of the stories I heard of the thirties in the northeast an industrial area where life was tough and parents and children relationships were far more traditional than they are now what she draws is a world that has gone even though it is Denmark and Copenhagen it could easily be Newcastle, Belfast, glasgow any of those cities where there are large slum areas and poverty was a way of life for many and like her fathers view culture wasn’t for his daughter. It was easy to see why so many people fell for this trilogy there is clarity to the writing. She is like a color-lego figure in a grey-lego city out of place and never quite in place. She depicts a world that has gone but we needed to be reminded off. this is another of those lost gems that keep turning up. also shows that being a biography it doesn’t need to be huge this is under 100 pages long and is a gem. I  have the second part which I will save for the next woman in translation month. Have you read this book?

Winstons score – A+ perfect lost gem.

 

Home and Exile by Chinua Achebe

Home and Exile by Chinua Achebe

Nigerian Non-Fiction

Source – personal copy

I said I want to try and focus a bit more this year on African and Arabic literature over the next year. I did use cover a lot more when I first started the blog I have always been a fan of the African writer series. Chinua Achebe was the editor of that series in the early days with the first wave of post-colonial African fiction.I had thought I had covered him before on the blog but I haven’t so when I found this the over week. I choose this as my first read as it dealt with African fiction as it was a collection of three essays that he gave as speeches lat on in his life.

My problem with Joyce Cary’s book was not simply his infuriating principal character, Johnson. More importantly, there is a certain undertow of uncharitableness just below the surface on which his narrative moves and from where, at the slightest chance, a contagion of dostaste, hatred and mockery breaks through to poison his tale. Here is a short expcerpt from his description of a fairly innocent party given by Johnson to his friends,”the demonic appearance of the naked dancers, grinning, shrieking, scowling, or with faces whioch seemed entirely dislocated, senseless and unhuman, like twisted bags if lardm or burst bladders” Haven’t I encountered this crowd before? Perhaps, in Heart of Darkness, in the Congo. But Cary is writing about my home Nigeria, isn’t he ?

HIs problems with Cary’s book Mister Johnson.From the first essay My home under Imperial fire

The three essays are interlocking the first deals with his childhood the nation he grew up in the Igbo people and the fact they are distinctive in themselves. Then the fact that when he first went to school and then university. The books he was given to read were all European in nature and there wasn’t many African books and then the one book that deals with his own country by the Anglo-Irish writer Joyce Cary. He said it didn’t cover the country in a real way Cary had served in Nigeria but didn’t portray the country and this is what drove Achebe to write his first novel to give a truer picture. The second essay deals with those early years that he was an editor of the African writer series. When Dylan Thomas put his weight behind one of the early success Palm wine Drunkard. elsewhere he mentions Camara Laye, Mongo Beti and Cheikh Hamidou Kane as among those that first made inroads with eh post-colonial voices of African literature I choose those three as they are covered here. The last essay deals with the modern African literature and post-colonial scene and literature about Africa. He talks about a change in language from Conrad times to modern-day.

The Launching of Heinemann’s African Writer Series was like the umpire’s signal for which African writers had been waiting on the starting line. In one short genration an immense library of new writing had sprung into being from all over the continent and , for the first time in history, Africa’s future genration of readers and writers – youngsters in schools and colleges – begn to read not only David copperfield and other engliush classics That I and my genration had read but also works by their own writers about their own people

The series which he edited for many years in the second essay The Empire fights back !

It was an inspiring collection of essays from a writer who was always passionate about his work and the influence of African fiction. Here he shows how the African continent was misportrayed in English literature here he starts to mention Conrad a subject he often wrote about. The terms he used in the heart of darkness, but as he pointed out it still has changed but not much he mentions V S Naipaul use of Bush in his novel Bend in the river as a small change from Conrad’s day. A slim collection but worth looking out if you are a fan of African literature as it has some interesting points about fiction about Africa and post-colonial African fiction. Have you read this collection?

The blind spot by Javier Cercas

 

The Blind Spot_HB.jpg

The Blind spot by Javier Cercas

Spanish Essay

Original title -El punto Ciego

Translator – Anne Mclean

Source – review copy

I am loving the fact that in recent years there has been more and more non-fiction lit book been translated into English. This time it is one of my favorite Spanish writers Javier Cercas. I have featured his novels on the blog before four of them all of which have made me question what a novel is? This is in part the question he answers or tries to answer in this book. This book is formed from a series piece he had read or written before thus formed into a book-length essay on various aspects of the novel.

In 209 I published a book , called The anatomy of a moment, which at the time the Majority if Spanish readers did not consider a novel; I myself, althoug I knew or felt that it was a novel, would not allow my editor to present it as one. Why?

Anatomy explores a decisive momnet in the recent history of Spain. It happened the last time we Spaninards practised our national sport, which is not football as tend to think, but Civil war or , failing that a coup d’etat; at least until very recently; after all, up until very recently all experiments with democracy in Spain were ended by Coup d’etat, to such an extent that in the last two centuries there were more than fifty of them.

I loved the football piece in this opening to a chapter about his book on the 1981 coup attempt.

The first thing that captures in this book is the cover which depicts the great white whale of Moby Dick and is the same cover as the Spanish version of the book. The points that Cercas fix on is one the Blind spot of the title in the Novel. That is the question in some books that seem central to the book that can go unanswered the perfect example of this is Quixote where Cercas points out, the question is Don Quixote crazy or Not. Other examples are for Example in Kafka trial what is Josef K exactly accused off! Waiting for Godot the blind spot is Godot himself. The more Cercas mentions examples the more I thought of myself I thought of the blind spot of what is happening to Europe in regards right-wing politics in Dasa Drndic Belladonna(I choose a fellow Maclehose book as this for me was an example I thought of when reading this piece.) Then he also asks the question which I have asked at times and that is about his book The Anatomy of a moment and how you classify a novel like this which walks the line between being reportage, history, and fiction. I go back to the word I was told there is in Slovenian for just good writing that defies categories. He also mentions books like HHHH and in cold blood, also New Journalism which was started by the likes of Tom Wolfe and expands this into a third novel for on top of the two that he had heard Milan Kundera. These are the digressive novel like Quixote and the second the realist novel with books from Zola and Dickens. Cercas says the third movement is writers like Calvino and Perec as he says Postmodern Narrative and may the anatomy of a moment belongs here.

Let’s get back to the question of form.

Vargas llosa considers himself a realist writer, This means in short, that each one of his novels aspires ideally to cinstruct a fictious reality as powerful and persuassive as real reality, a hermetic world fabricated out of words in which to enclose the reader under lock and key to make him live through a vicarous experince. That is Vargas Llosa objective, and to that objective the moral framework and formal arrangment of all his novels are subordinated.

A piece about Llosa and in particular his debut novel The time of the hero

As you can see I loved this essay series as it was one of those books that made me as a reader want to discover more about the books discussed in the essays. But also in a way found some answers to my own blind spots as a reader of Cercas work and that is how he views his own worker, in particular, The anatomy of a moment which for me when I read it eight year ago this week early on in the life of this blog was one of the books that drove me forward as a blogger as it was such a clever novel and since then it has led to  a quest for me as a reader to push the boundaries of what we call fiction in the books I read  and also what drives us as readers. Also to what connects books from different places like Cercas highlights here  with the blind spot is an example of a thread that can link a lot of great books together from around the world.

 

The little Virtues by Natalia Ginzburg

The Little Virtues by Natalia Ginzburg  | Daunt Books Publishing

The Little Virtues by Natalia Ginzburg

Italian Memoir

Original title – Le piccole virtù

Translator – Dick Davis

Source – Personal copy

One of the writers I saw mentioned in the book Not to read by Alejandro Zambra was Natalia Ginzburg. Ginzburg was a writer when Zambra discovered he couldn’t decide whether to shout out about or keep just for themselves.But he let it slip very soon about him. Natalia Ginzburg. He first novel was published under a pseudonym in 1942 as she was Jewish.After that, she worked for the Italian publisher Einaudi that published books by the likes of Primo Levi, Cesare Pavese and Italo Calvino.Then in the fifties, this is the most productive period for Ginzburg as a writer she wrote most of the pieces in that period of time.

My shoes are worn out , and the friend I live with at the moment also has worn out shoes. When we are together we often talk about shoes. When we are together we often talk about shoes. If I talk about the time when I shall be an old, famous  writers, she immediately ask me” What shoes will you wear ?” Then I say i shall have shoes made or green sude with a big gold buckle on one side.

Worn out shoes is about her war time experiences using her shoes as a metaphor about the war and its experinces on the public.

There is twelve piece in Little Virtues. From the first piece about the winters in her home region of  Abruzzi where she says they only really have Winter and Summer with her saying the spring is like winter, she describes how the region deals with the conditions and how many of the workers come home from the summer work for Christmas. Then a wonderful piece written about her war experiences called worn out shoes about how she managed to cope with just a  single pair of Shoes and how her friends also have to. It ends with lines about having to learn to walk in worn out shoes. Then my favorite piece is called England a Eulogy and lament. is a witty piece about how she found England when she visited not the most flattering view of our country but funny and I was reminded of the Black and white films of the late forties with the grey smog filled country she describes the English stations as the place where England is most openly gloomy. Then she talks in the later piece about types of silence and her relationships

England also expresses its sense of fantasy in its cafes and restaurants. They often give them tfoerign names to make them more attractive- “Pustaza”, “Chez Nous”,”Rome”,”Le Alpi”. When you look through the windows you see wispy climbing plants, Chinese lanterns, shap oeaks of rock, the blue of glaciers. Or you see skulls and crossbones black walls , black carpets, funeral candles – and because these place are oftendeserted a mournful silences reigns.

Enland through her eyes is a strange and and odd place.

Natalia Ginzburg is due to have a revival with this recent reissue of this book and a couple of others in recent years like me a new generation of readers can discover this great female Italian voice. The pieces in this collection started in the world war two Italy to post-war England and glimpse into her personal life. Her style is conversational at times you are drawn into her essays and feel as she is describing her world as thou you are next to her. There is subtle wit at times behind her writing especially her times in England, which has a wonderful dry view of drab post-war Britain. I want to try one of her novels next. It is great to see more non-fiction in translation.

The Impostor by Javier Cercas

 

The Impostor by Javier Cercas

Spanish Non-Fiction

Original title – El Impostor

Translator – Frank Wynne

Source – review copy

Well, a change from German lit month for a book from one of my favourite Spanish writers of recent years. Javier Cercas has featured on the blog three times before. This is his latest book to be translated. He has won the Iffp prize in the past.Also has been the Impac Dublin book prize longlist a couple of times. This book is rather like his earlier book Anatomy of a moment as it uses an actual historical event as the start of the book. This is a look at one man Enric Marco. He was thought to be a champion of the Unions with a history of fighting fascism a survivor of the Nazi death camps and opposed Franco.

On May 11 2005, the truth was discovered: Enric Mrco was an impostor. For the previous twenty-seven years Marco had claimed to be prisoner No. 6448 from German conce/ntration camp Flossenburg: He had lived this lie and had to made it live: for almost three decades, Marco gave hundreds of talks about his experiences of the Nazi regime, he was president of the Amical de Mauthausen, the association of Spanish survivors of Nazi camps, he was awarded notable honours and medals and on January 27 2005, he moved many members of both houses of the Spanish parliment to tears ..

He spoke so well on what wasn’t his life but anothers .

The book begins at the point when in 2005 He was unmasked as a fake.Cercas met him four years after that but it wasn’t until a few years later he decides to try and find the truth behind the man and his story. Marco is an enigma as the first part of the story shows called Onion skins like Gunter Grass whose biography is called Peeling the onion. We peel the layers away from the man and his story. The time Marco choose to invent his history is about write a time when people could still make up a past if they wanted. He is a man that wanted to be more than he was. He wanted to be a hero also a champion of the underdog. But as he rose in the public eye the lies he had told became harder to hide.He had been in a German Prison. He went to Germany as a worker not a prisoner from the republic. when he was in the civil war he went to France and was arrested as a criminal, not to a death camp.He rose to be the leader of the Spanish organisation for prisoners of the death camps and their families. it was just as they were to celebrate sixty years as the story of his deception broke he wasn’t in the camp he said he was and his story starts to unfold.

Marco was born in an asylum ; his mother was insane.Is he mad too? is this his secret, the condrum that explains his personality? is this why he always sided with the majority ? Does this explain everything, or does it at least explain the essentials ? And if Marco truly is mad, what is thhe nature of his madness.

Now, this is a great piece of narrative non-fiction like his earlier book Anatomy of a moment. Cercas has chosen a historic event to explore his own countries past, but this through one man’s journey.This book is around maybe at just  the right time. We are so interested in real life tales with the podcast like S town and serial. There is a saying that truth is often stranger than fiction and Enric Marco is an example. He was bigger than Billy Liar. His story held up longer than the fake 9/11 victim that like Marco wanted to be held up as a hero and also fight for the victims. This is a study of what makes a man lie! Then the snowball effect of those lies, how when the ball is rolling it was hard to turn back time and stop it. Till like in Marcos case it is a final event that explodes his world open. As ever frank has brought a poetic tone to Cercas words. This is a tale of a man’s twisted journey he did good but is that enough for the lies? Marco is an enigma even after this I still not sure what to make of him.

Previous Older Entries

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Archives

%d bloggers like this: