Angel Station by Jáchym Topol
Czech fiction
Original title – Anděl
Translator – Alex Zucher
Today I am in Czech Republic and a book from a writer who I have once before his book The devils workshop I reviewed in 2013. This book is part of a loose trilogy this is the second book being Sister silver (which is in the 1001 books to read before you die). Tool was in a rock band in the 70s and 80s he also because his father was a dissident he wasn’t able to go to university so he had a number of jobs such a stoker, construction worker and coal delivery man. I wonder if tat is where he observed the characters in the book. and during the velvet revolution he wrote for the an independent paper at the time that would become an investigative magazine Respekt. He lives in Prague where the book is set it is set around the angel station which at the time the book was writer is a rough working class part of Prague.
His new job had seemed pretty fun at first. He’d never come across anything like it in his reading. But he soon realised it was wretched work, worse than all the rest, the kind of work that takes only the most severe extremes from the pristine flames and squalid filth that go into it, and first scars, then destroys whoever stumbles into the furnaces’ path. The guys who worked down in the factory basement were the true lowlifes. At first time he’d felt like a spy in enemy territory. Till it all ran together for him
I was remind of Hrabal
The book follows the lives of people that live in. and around angel station in the late 1990’s just as things in Prague are changing this is a place that has change this is a Moment caught in time. We have a collection of characters around the station we meet through or in passing with our main character Hooks he is a drug addict and has mental health problems at one point he is called Hooks the screw up and this is a man at the bottom of society an off relationship with Vera as he tries to get by in life. As we follow them shoot hop drugs and trying to get by along side this we see the other waif and strays around this rough working class station the religious preacher , the shopkeeper. this is a look at the harsh underbelly of a big city this is a time before Prague was the Prague of now the crime and dirt of the post soviet era is still there as we see capitalism creeps in.
But hooks, Hooks the Screw-up, says nothing. And Brownie comes again. And Hooks squints. And brownie comes again. With Jams, smokes, and stuff. Even a dirty magazine. He knows what comes in handy. But Hooks says nothing. Not out of stubbornness, he’s ashamed. He just can’t. He stopped talking little by little, like this: he turned see-ch-le-ss. But brownie talks. Including about Lubya
The crazies, who got used to Hooks like a new chair, and the doctors, who keep their opinion to themselves, everyone walks right past each other, jabbering away, just there somehow
Hooks is a twisted soul with lots of his own problems just trying to get by but is on as Nine inch nails put it a downward spiral.
this is a tale of its time which is the mid 90 it is like a lot of books around them The Will Self, Irvine Welsh and Douglas Coupland to name a few it also has a dirty lit feel to it has nods to Czech writers of the time (There is an obsession with rubbish I find sometimes in Czech Lit or is that just me) I was remind as the is a description of working by a furness and burning stuff (which has a bad scene in for animal lovers) which remind me of Hrarbal but also at times I was remind of Ivan Klima works of course these were writers before and around the time Topol started writing also I was struck with the black humour and world that could also remind me HIlbig the bleakness of this world of course both wrote curing and after post soviet Europe. I said in the intro this is a place caught in amber it is a place long gone in fact the sort of place described isn’t there or is there in big cities but isn’t at place like Angel station which is now been gentrified like many of the places that were like this in Prague or say Berlin. The book is a world of lost should in fact many years ago I used the term flotsam and jetsam to describe a novel set in a working class district in Paris and this is the same it is the washed mop and washed out of society. I was a fan of Topol and Zucker his translator which always seems to capture the writers voices so well in his translations. Have you read any books from Either ?
Winstons score – + A lifting the stone and seeing those c aught underneath scurry around