Rolling Fields by David Trueba

Rolling Fields by David Trueba

Spanish Fiction

Original title – Tierra de Campos

Translator – Rahul Bery

Tonight I bring a bestselling Spanish novel from an acclaimed director and screenwriter David Trueba. He directed the film version of the book Soldiers of Salamis by Javier Cercas. He has also directed a dozen films and has also published a couple of novels. This is his first to be translated into English. In looking up about this book I found on his Spanish publisher there was a spotify playlist the book is formed of two chapters side a and side b. Here is a link to the spotify list. It was also translated by a first-time translator.

We’re normal people. That was absurd way my father used to define us. I fought against it, quietly wishing not be normal, to be special. But I could never shake off the stigma of being normal.

“We’re just regular, normal people, Dani, my boy”

Because in my profession the exact opposite is what’s required. It’s only job where trashing your Cv increases your chances of getting to the top. We once meet Antonio Floresat the fiest in Peniscola, where we played just before him. He was so friendly that we instantly became confidents, despite not knowing him at all.

I like the last line a sort of music story yoiu net someone becomes you are best pals !!

The framing of the book is around a son driving his father’s corpse in a Hearst to his home village across the farming lands of Spain. Dani Masca is forty and is following his father’s last wish. He travels with him and the chatty Ecuadorian driver. But as they head off his thoughts drifts into his own life from a small village a humble town. He grew to be a singer/musician with his two school friends Gus and Animal f=they form a band but they all get caught up in the dark side of the music industry with there first manager and early recording career till they start to take off. Then add to this the loss of his mother at an early age a weird silence about his birth from his family, which later is revealed ! and as the road rolls out the mind of Dani flicks through all these events as well as his wife and two kids. Sex drugs rock and roll as he writes his love song. The memories of the early years the summers with his bandmates and growing up are great. This is a mid-life book that isn’t about a crisis but about a life that has been lived and coping with life.

We soon discovered that our ame belonged to a company owned by The Champo, along wioth the publishing rights for the songs and the sole rights to our forst two albums, as dictated by the contest’s one-sided regulations. This incident inoculated us against futher disappointments of the music world: the enitre advance from the label was spent on buying our freedom and we never got back the rights for those two songs, We also had to pay The Champ compensation in order to keep our name, Las Moscas.

This remind me of the stone rose early sings row with there first record label years ago.

This is a page-turner a good summer read I like it as it has a gentle mix of the family story in the relationship with Dani his parents also later with his wife and kids. Music the spotify list has a number if not most of the songs mention in the book. The band is a sort wart and all look at the music industry with the pitfalls that all bands find whether in Spain or Here the pitfalls of managers’ labels and friends that become bandmates all are of a type. Then the loves of Danis in his Friends, family, and music is at the heart of the book. There is a feeling that this is written by someone in the film industry I’ve read a few novels by filmmakers it is well-paced and you can feel it has a feeling of a film in the way it is paced. An interesting debut in English from a filmmaker and writer. A book for those who do like a fun read It says David Mitchell fans but for me, if Woody Allen had been born in Spain and been a singer in a band this is in his comic vain a mix of what makes life for us all. Have you read a book or seen his films at all?

A Glass Eye by Miren Agur Meabe

A Glass eye by Miren Agur Meabe

Spanish (Basque) Fiction

Orignal title – Kristalezko begi bat 

Translator – Amaia Gabantxo

Source – personal copy

As usual for the Spanish lit month, I try to get a crossover work from the Basque region for my good friend Lisa Indigenous lit week. Miren Agur Meabe has written poetry and mainly youth literature but has also written a number of novels as well as working as a translator. Her poetry deals with the female body and her first work were said to have a lot of symbolism and postmodern concept of the moment “The moment lives us and we only live the moment” The me and the moment surround us. This is very apt for this novel from her.

The first artificial eye in history is 4800 years old. They found it in an archaeological site in the Burnt City, in what was ancient Mesopotamia, near the current frontier with Arghanistan. It was inside the head of a young woman, and was made of tar and animal fat. It has an Iris at its centre, and gold rays imitating eye capilaries, less than half a milometer thin.

It must have been hard for its owner to get used to that foreighn object; I know tahat from experience. If a chickpea in the shoe hurts, a pebble in the eye socket is no nicer. Driven by pain, despair, or plain disappointment, many have taken hammer to eye to smash it

The first Glass eye chapter makes to think what that first ey must felt and looked like !!

A glass eye is the title of the novel. But as the narrator of our novel a middle-aged woman has had to live since her late teens with a glass eye. Apart from that fact.  we are given a history of the glass eye, the care of what materials have been used in history to make a glass eye. I was surprised that glass eyes made of glass only last a few years due to the salt in tear. I love a little fact. Anyway are unnamed narrator is a writer herself we meet her just after she has found two shadows on a mammogram. Her partner just called M for most of the book is supportive but then next thing we know she has split with M and left her job to become a fulltime writer and moved to France to the wonderfully named Le rayon Vert the green-ray that light in the evening when the sun hits the ground also the title of a Rohmer film which follows a woman that has just split up in a relationship and found a new love. Her our narrator struggles to fill the void left by M with writing like my last Spanish lit read a book that has writer’s block in but her is a woman running from a scare!

I have rad a lot in these  two-and-a-half months ( the quotes tjat pepper the textd have helped me rise up). A special mention must go to Anne Ernaux’s Simple passions. That story taught me that some loves are non-refundable investments. I’ll never posses the author’s clairvoyance, but I feel forever linked to her because she sheltered me while I unravelled my chaos. I have also taken the liberty to copy from J,.M Coetzee’s summer, the idea of adding footnotes and specirying the questions the text leaves unresolved.

This is in the last chapter I loved the Eraux  mention and agree she is a writer that has touched me as well

I loved this I love just like the narrator she jumped of the page I loved how she split the chapters between the story of her life and a sort short history of glass eyes.  The chapters are vignette-like in style with the longest is just about ten pages most a couple of pages. It is the tale of one women’s search to write but also for what brought her to this point a sort of new freedom that isn’t all it seems. Which for me made this feel like a book that had slipped under Peirene’s radar it felt like one that they would publish and anyone that knows me that is high praise no this is from Parthian a publisher I don’t know too much about which is a shame as this is the second book from them in translation I have enjoyed.

Montano by Enrique Vila-Matas

Montano by Enrique Vila.Matas

Spanish Fiction

Original title – El mal de Montano

Translator – Jonathan Dunne

Source – Personal copy

Well, I reach the second book for Spanish lit month and this time it is from Spain one of our two writers to read in July. I have been a fan of Enrique Vila-Matas for about as long as I have been blogging. I have reviewed four of his book on the blog this is an older book but like his over books have part of Bila-Matas himself in a nod towards being a writer which I have come across in other books by him he is a writer that reminds me of myself he has a love of world literature and that is seen here again.

Today, in Montano’s home in Nantes, having confirmed that he is suffering as a result of his literary paralysis, i tried to amuse him by telling him all these stories of double and doubles’doubles.

“There are concidences and chances” my son remarked,. “From which you die laughing and there are coincidences and chances from which you die£

Didn’t Justo Navarro say that ?

As a narrator he is unreliable as here is a son we discover later was invented by the writer.

The book is narrated by a writer who has to end up as a lit critic as he tries to write that great novel. Montano is his son that suffers from the same love lof lit as the writer himself. So he visits Nates where Montano where he lives as we do this he starts talking about various writers connect to Nantes as The writer’s wife has worries her son has followed her husband down the rabbit hole of lit he is stuck in writing about other writers he has been caught in a loss of his own style. Next, he heads to Chile meets Tonguy a character based on an actor of Vila-Matas own friends.  He then travels to the Azores with a filmmaker. As he returns to Spain we find his son isn’t a real person. It was just something he made up and in the next section of the book he starts talking about writers especially those who kept Journals Witold Gombrowicz who huge Diary I read a number of years ago. Then we have people like  Genet, Virginia Woolf it not there style of writing that he is into but the way they viewed their world around them but as he goes further down a hole of literature as he starts to wrestle with himself and other characters he had read about. It is part diary part journey part road trip and part diary.

Gide, andre(Paris, 1869-1951). In an unintentional way, this writer’s diary tells the story of someone who spent his life seeking to write a master piece and did not achieve it. Or perhaps he did achieve it, and paradoxically that great book would be the diary, in which he reflected the daily search for that masterpiece.

With the possible exception of Paludes- a short work of genius which could have been written by Queneau – the rest of what Gide wrote is fairly illegible nowdays, the modern reader sees it as strange, archaic, distant. The diary on the other hand, hough it falls short of gthe masterpieces of Proust and his contemporaires, is today a liteary milestone, one of the great writer diaries that exist, it is a pleasure to read

An insight into Gide, reminds me I have his journals !

This is like his other books it seems as thou the narrator is maybe the writer himself it is a search for style and substance who one writer can find his or her own style the struggle with conveying everyday life in a way how to avoid the mundane every day but also what does ones own introspection have to other to readers? he is inspired by those writers of the 19th century Genet, Renard that brought realism to the for this is a search for what it is to be a writer.A writer looking for a way out of that maze of being a writer with Writers’ block. I enjoyed this Vila-Matas writes with such passion for literature and use often a shadow of himself I was reminded that this wasn’ t the first novel I had read about writer block there is the wonder boys by Michael Chabon which sees the mania of not passing a block but is still writing a huge bok that he has lost control of like are narrator who has lost that spark that makes him a writer. Another view of losing that way to write.

Welcome to spanish lit month 2020

It has come round again this ishas been running since 2012 which actually I had chosen Enrique vila matas as a featured writer so it seems nice to return to him and also Javier Marias. Then in August we have Three trapped tigers by Guillermo Cabrera Infante. and recounting by Luis Goytisolo.

Here is a collection of links  to do with Spanish lit

I promised a few links for Spanish lit month –

El Mundo the best 25 books from Spanish 1989 (thanks Arcadia books for link their Blind sunflowers is on the List ,plus two books by Juan Marse that Maclehose is publishing soon .

Scauffi has a longer list here in Spanish a lot of Marquez on this one

The telegraph has ten best Latin American novels here,Not all Spanish but mostly

Flavourwire has another list without  Marquez of best Latin American fiction

and there is a few more links and lots of Spanish fiction on my co-host Richards Blog

You can also find many books here from Spain ,Chile ,Argentina and many others in my books read section.

Look forward to seeing what you choose !!

 

Spanish Lit Month 2020 July/August

I will take a quick post here as it is Bloomsday and in a sort of strange link will mention this year’s Spanish Lit month. Richard and I have run this for a number of years I have reverted this year to just the Spanish speaking world for this year the last few years we had to add Portuguese lit. But this year we will stick to Spain and the Spanish speaking world. Well here is to the Link to Bloomsday that is in the first month July I love [eople to review a book by either Javier Marias or Enrique Vila- Matas the two giants of Spanish lit have mention James joyce or Ulysses in their books.  Vila-Matas is inspired to write Dublinesque by Joyce’s great book and Marias wrote about Joyce in his book Written Lives. You are free to read any other book over the two months but a few reviews of each writer would be great.

Then In August, I give you a choice of two reads that have been compared to Ulysses the first is Three trapped tigers by Guillermo Cabrera Infante. A book I reviewed a number of years ago here. I mentioned then the feeling of a Latin American Ulysses with a jazz beat. The second book and the book I will be reading is Antagonía part one Recounting which is part of a four-book series that Dalkey Archive is bringing out over the next few years hopefully. 

What recently from the Spanish speaking world have you enjoyed this last year? Any recommendations for your fellow readers?

Mac and his Problems by Enrique Vila-Matas

Mac and his problems by Enrique Vila-Matas

Spanish fiction

Original title  –Mac y su contratiempo

Translators – Sophie Hughes and Margaret Jull Costa

Source – personal copy

So now on to the second post booker longlist read and it is a writer that has been featured on the blog three times before and his previous book Dublinesque won the old IFFP Shadow jury in 2013. He is a founder of the order of Finnegan named after a pub in Dublin a group of writers meets every Bloomsday to celebrate Joyce. This is another work of metafiction that works on a number of levels. This is his latest work to be translated to English.

I’m fascinated by the current vogue for posthumous book, and I ‘m thinking of writing a fake one that could appear to be “posthumous” and “unfinished” when in fact it would be perfectly complete, Were I to die during the writing process, the book really would be my “Final, interrupted work<” and that would, among other things, ruin my great dream of becoming a falsifier. Then again, a beginner must be prepared for anythingm and I am just that, a  debutant. My name is Mac

The opening lines and the diary is to serve as an entry to the book he is thinking of writing

This on the surface is the story of a man entering his retirement and deciding to write daily diary about his world and the world around him > The Man Mac has long held the idea of being a writer and since he know has a lit of time on his hands which means he finally has chance to write although his wife Carmen has a suspicion this will all amount to nothing. But mac push on as it is one of the hottest summer in Barcelona his neighbor Starts to wonder why when he gets a collection of short stories from his Neighbour Sanchez that he wrote a number of years ago these stories all to have echoes of other writers as he reads the.collection it mirrors his own life and then his life is getting repetitive the problem is to make is a well-read reader and the works all start to have a feeling of other writers and we see the real and fiction worlds blur and the writers writing blur. As mac dives further into a world of literature as the heat rises his life becomes more like a novel and his diary is having the feeling of a novel, not a diary.

A little early-evening prose. I’ve had my three customary afternoon nips and consulted the horrorscopr in my favourite newspaper. I was astonshed when I read this in the box for my sign. “For Aries, the sun in conjuction with mercury suggest brilliant intuitions that will lead you to belive this prediction and think it;s especially for you

Whoroscope! This time the prediction really did seem to be meant especially for me as if peggy day – the pseudonym of the lady responsible for the horrorscope – had some how gotten wind of my mistake last week

Here is one of the firstg example of how he reads more into things and blurs lines at times

I like this in Parts I love that Vila-Matras is always so enthused about other writers and the works he is a writer that use books and literature as a springboard for his works her it is the danger of writing a diary but having a wish to be a new writing talent but as the book unfold it. We see a man that is drowning in words and novels but as the book goes on the old stories mirror his present and his diary is in the trouble of drowning into a void of fiction as his life cross from the real to the fictional. I felt this was a great idea for a book the references to those great writers the book feels like an idea too far if you know what I mean it has so many twists and turns it isn’t just as snappy as some of his other books which I have loved but I may come back at some time reread it and read a lot of the books and writers that the tales are meant to be like to maybe grasp more of the story. An interesting idea that maybe could be revisited at some point. What did you think of this one ?

Scar by Sara Mesa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scar by Sara Mesa

Spanish fiction

Original title  – Cicatriz

Translator – Adriana Nodal-Tarafa

Source – personal copy

I am back on with Spanish Lit month but also another for Women in translation month. Here I have one that ticks both boxes a Spanish novel from the writer Sara Mesa. The translator chooses to translate this book after reading a copy at a Dalkey archive applied for a literary translator program when she was given this book to read and after reading it new she wanted to Translate it.  She has written a number of novels they all seem to have similar themes to this of male to female relationships and the power within them. She has been a finalist for the Heralde prize in the past and has lived in Sevilla since childhood.

They discuss their childhoods ofteb. They hadsimilar experiences. They get excited telling about their memories, as if they were trading cards. Public school. Working class neighbourhood. Pelikan pencil cases, seasame street, blue sports jackets with white stripes, La piara ham pate for afternoon snack. Sonia scans a childhood picture for him, hoping to get one from him in exchange where she can make out his current features.

The two have a lot in common and chat about there childhoods.

Scar is a story of two characters. Sonia, she is an ordinary woman and goes on the internet chatting in a forum about literature. As she tries to escape her boring life as a data processor entering figures in a computer. So she becomes someone else at night. she meets the mysterious Knut Hamsun we never know his real name. The two starts by talking and over time a relationship develops. He starts to try and get her to write better with first packages of books from writers and also about how to write. But over time he starts to try and get Sonia into other positions by sending her lingerie expensive La perla, she thinks he stole them more and more come and he starts to try and get her mind as he sends more and more CDs, lingerie, perfume even then shoes stockings as the gifts pile up and this odd relationship gets strange as she is both drawn to this man and then scared about what he really wants. from her. She in the time of there relationship marries but after time the relationship with Knut begins again.

The amount you are able to read is amazing, she tells him. Knut comments extensively about Proust. He doesn’t stop insisting that she should read him too, but not just part of his work, not just one book, his entire oeuvre. He suggests that they study him together, that they analyze his work in depth. I would like nothing more in this world than thatr he sayshe claims to have read Buddenbrooks in five days, the brothers Karamzov in four. In another email he copies marge segments of Against the grain and asks her what she thinks of des Essintes’s views.

They both love books and she admires how well read he is

Sara is another of the talented writers to have emerged from Spain in recent years. This is a novel that brings to life a corner of the modern world that hasn’t been touched in literature much that of the online relationships the world has moved on so much in the last twenty year a fair few relationships start online now. This work also shows the dangers of that world. in Sonia and Knut we see a power relationship as Knut lavishes gifts on Sonia a woman caught in a boring world trying to get out of it is a perfect catch for this man. This is a man obsessed with Sonia and also he really wants to model her by sending her the lingerie although she h=never feels right in it and often it never fits her probably. It touches those dark corners of the human world as this is a story of codependents as much a Knut is a dark figure in this book Sonia also wants Knut. This is a wonderful insight into a new world of online forums and what happens when people meet and fall in love or in a co-dependency! Have you read this book or any of the Dalkey Spanish lit series?

The Hedge by Miguel Delibes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Hedge by Miguel Delibes

Spanish fiction

Original title – Parabola del Naufrago

Translator – Frances M. Lopez-Morillas

Source – personal copy

I again add an older writer and her it is one of the stars of post-war Spanish writing one of the Generation of 36 writers Miguel Delibes sat on Chair E of the Spanish Academy from 1975. He wrote about mainly city dwellers that had lost touch with the natural world. He was also considered one of the leading Catholic writers of the second half of the 20th century like Greene and Boll. He won most of the major Spanish lit prizes. His books in English seem to be out of print.

He (Jacinto) appears to be rather meticulous man and he yearns for personal security. A few months ago he went through a very uneasy peroid when he observed the progress made by the adding machines in the office, thinking that the expert calligraphers were a dying breed, but Don Abdon, who is a father to everyone, reassured him with his end-of-the-year speech, when he said that the most perfect electronic brain wasn’t worthy to untie the shoes of a good solid craftsman. That was what Don Abdon said, Don Abdon who is a father to evryone, and this calmed Jacinto, who often, in view of the conquests of technology, belives that he is dispensible and lives of charity.

The quiet Jacinto and his changing workplace as machines take over.

The book follows a caligrapher Jacinto working in an office for the overpowering as he is described Don Abdon he runs the factory but also the town they live in and he is Jacinto’s boss. Jacinto is a loner a sort of everyman. But he is also worried that his job is about to be automated. The boss is described as” the father of them and the mother of the fathers” It is when he has a relatively series of zeros to copy out this meek man finally breaks it is shown when the language we see has the punctation spelled out so it is comma this and full stop that almost showing his mind breaking. He is sent to the town’s country retreat in this remote cabin but far from getting away he is given a bag of seeds to plant and then wakes up the next day to find the cabin he is in cover and surround by one almighty hedge and one of his colleagues is now dog he tries to tunnel burn and otherwise get past the hedge whilst himself seeing his body grow fluffy hair.

Sometimes Jacinto loses his footing , the bend or fork of the hedge fails him and he is again submerged in that vegtable sea and observes that he is asphyxiating and  moves his arms and groans until he comes to the surface again and then he sighs deeply, but as night falls , and the yellow petals closes over the stamens and the enervating odor of the flowers began to spread, Jacinto thinks the end has come , but he tries no to give in he rejects the intoxicating prefume and yells “Damm You!”

The hedge is all around and is hold Jacinto with inside it as he tries to escape it !

This is a strange book Delibes was known for his playful use of language it is shown here in part when we see the punctation seep on to the page out of the reader or Jacintos mind as we see him breaking before he moves to the county and faces a struggle with nature and maybe finally becomes part of nature. It is easy to compare this to Orwell it tells me that on the back of the book itself written in the later years of the Franco regime it is obviously a sideways punch at Franco with the Don Abdin character obviously a veiled Franco esque character . For me I was reminded of the book restraint of beast in the later part of the books as we see the character Jacinto getting trapped in the hedge was like the characters in the book restraint of beast that see themselves fencing themselves in separate from the world.It also showed Delibes love of nature and how he felt people were losing touch with the world around them which it seems was a theme in a lot of his books. Have you read any books by Miguel Delibes ?

 

Spanish and Portuguese Lit month 2019

It is coming up soon it will be July and August and for the last few years that has been Spanish and Portuguese lit month. I usually run it with Richard from Caravana de Recuerdos   Well Richard has decided to take a back seat and won’t be co-hosting this year. I am not the most oprganised person but will try and get a links page sorted for July for people to post links here are two reminders of the countries covered by the two languages

 

 

 

Image result for spanish speaking countries

 

 

 

Here is the spanish languages countries and their flags sorry it isn’t the clearest pic best I could find and now the Portuguese countries.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I am concentrating on those writers from the Latin American boom years for my months this year. Here is a guide to the writers you coukld choose some boom and a few post-boom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This map is a good starting point. You can choose whoever you want I may point you in Charco Press direction as they have been bringing some great contemporary Latin American fiction.  I have decide on a book for everyone to try and post on in the last week of August. To do a reread and a book I loved more than twenty years ago and a cornerstone of Latin American boom literature…..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yes it is Gabriel Garcia Marquez’s 100 years of solitude set in the fictional town of Macondo a place Marquez used in other works like Leaf storm before this book and is often seen in other books by him but not always as Macondo it is set on his childhood home of Aracataca. I’m sure many readers of this blog have read this book but how many of us have blogged about it?  I have covered five books by him in this blogs time but neither this or love in the time of cholera so far so in part I am putting this right. I will put a list of other books I am choosing near the time. What have you in mind to read ? will you be joining me in reading 100 years of solitude?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nocilla Experience by Agustin Fernandez Mallo

Nocilla Experience by Agustin Fernandez Mallo

Spanish fiction

Original title – Nocilla Experience

Translator – Thomas Bunstead

Source – review copy

I had the third part of the trilogy of novels from Agustin Fernandez Mallo. It reminded me that I hadn’t reviewed the second part after reading it so a quick rereading today Christmas eve. He is one of the leading lights of Spanish fiction and his books test the barrier of what fiction is this is similar to the first book Nocilla dream which I reviewed a couple of years ago. He is a writer that mix styles and almost cut his piece into small chunks. Here some chapters are only a few lines long, other glimpses of personal stories.

Henry Darger died at his Chicago home in 1970, having played out what is the strangest, most solitary episode in the history of art. He believed to have been born in Brazil in 1892. When he was four he lost his mother, who died giving birth to a girl who was later given up for adoption . Henry never met this sister. Soon after, bith Henry and his father were admitted to mental institutions. Henry’s diagnosis was that “His heart is not in the right place”.He never saw his father again after that.

Darger maybe a perfect example of the Loner a modern man before Modern men appeared he wrote a 15000 page book no one read!

How to describe a novel by Mallo it is a hard thing as it is ideas stories and concepts in one package. But with this rereading, I got into the rhythm of his writing. It is like when I was young and used shift through the radio stations and dipped in and out of shows. I loved listening to the shortwave and the old Russian and US propaganda stations and This reminds me those years clips of stories like clips from the book at bedtime. Marc a Spanish man reads old agriculture guides and sorts mathematical formulas and lives in the present via the net a lonely man may be a reflection of the modern man. interrupted with clips of dialogue from Apocalypse now another lonely man as we have martin Shaws words as he waits in Saigon for that fateful mission. Then we have a Us soldier that has a son that is born in Iraq when he is station there John Smith has an Iraqi son. Then we have a number of connections to Henry Darger and his work around the Vivian Girls. Darger, I knew off after seeing a documentary a number of years ago I imagine Mallo may have seen the same documentary was largely unknown in his own life only when he died it was discovered a 15000-page work off written and drawn of this world he had invented and a great battle there. He also references a song by Sufjan Stevens a singer I love and one worth checking out he has one song about Darger A later number of chapters in the book see a Mexican Chico as he makes his way through the US after crossing the border.

Marc consults the Philips agricultural guide 1968. The section on “Cowsheds and other outbuildings” Contains a description of how to put together a toilet for a washroom to go with the milking stalls. He turns the diagram around to see how to adapt his toilet to his hut. He can’t concentarte, His mind keeps being drawn back to a theory he’s pndered for a number of years now, one which fits into something bigger anf broader, which he calls socio-physical theory. The sphere of action, the testing ground, would extend no further than 2 or 3 blocks around the roof terrace. The neighbourhood contains everything he needs comestibles, mundane conversations and seasonal clothing made from polyester. The theory is intended to demonstrate in mathematical terms that solitude is a property , a stat, natural in a btter sort of human being and , to the end

Another nod to modenr men and the solitude in Marc a man using old gudies and gripped in theroies of the world around him.

I fell in love with Mallo style this time around. I struggle with the first book but this time I got his style the jumping in and out of lives is a style I have seen in various films of the last twenty years Magnolia is a good example as it also mix facts at time like this does with a number of interviews with the cream of indie music over the last twenty years maybe the questions are similar they are about what makes each of them whether they are still punk or the impact etcetera. Then Shaw’s lines from Apocalypse now which sees the opening dialogue he had to extend bit by bit as he is in Saigon. Then we have other facts scattered through the book about the likes of Alan Turing, Malcolm Gladwell, and ancient sayings. Mallo tackles the modern way of viewing the world where we tend to jump from here to there as we get stuck down Google tunnels at times. As I said it is a work that drifts but maybe behind it all is what it is like to live in the Modern world.

Previous Older Entries

August 2020
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Archives

%d bloggers like this: