The Dry Heart By Natalia Ginzburg

The dry heart by Natalia Ginzburg

Italian fiction

Original title – È stato così

Translator – Frances Frenaye

Source – personal copy

I mentioned on Twitter I was struggling to finish and concentrate on reading books recently. So I decided when I was in Macclesfield the other day to look for a short novella that was from a writer I have enjoyed before as maybe a way to kick start my reading as I hadn’t finished any book for more than a week. So when I saw this from the Italian writer Natalia Ginzburg which I’m sure I’ve seen this month around twitter of this book and others by her. she is one of those writers `I read and knew I would read everything I could get my hands on. Ginzburg, she worked for one of the best publishing houses in Italy. A publisher that had published the likes of Carlo and Primo  Levi, Cesare Pavese and Italo Calvino some of my favourite writers. Since she has been republished in the last few years she has had a revival and after reading this it is welcome to see people reading her.

‘TELL ME THE TRUTH, “I said.
What truth?’ he echoed. He was making a rapid sketch in his notebook and now he showed me what it was: a long, long train with a big cloud of black smoke swirling over it
and himself leaning out of a window to wave a handkerchief.I shot him between the eyes.

He had asked me to give him something hot in a thermos bottle to take with him on his trip. I went into the kitchen, made some tea, put milk and sugar in it, screwed the top on tight, and went back into his study. It was then that he showed me the sketch, and I took the revolver out
of his desk drawer and shot him between the eyes. But for a long time already I had known that sooner or later I should do something of the sort.

The opening is also the end in a way of the relationship

The Dry heart it is told from the perspective of a wife. The book opens as she shoots him between the eyes as she puts it what follows is a sort of remembered version of their time together of her meeting and falling in love with Alberto. She met him one day in the cafe but from the first, there is a sense the relationship is one-sided he asks her about her but when she tries to discover. more about him he is evasive about his life.The two form a bond she likes his interest in what she sees as her boring life as a teacher. They get close but he is always at at a neutral place like cafes or by the river. But then it isn’t til something happens to his mother that she finally gets a glimpse behind Alberto’s facade when he greets her in a dishevelled state. This maybe makes them see him as more human. But she still senses there is a real sense of two souls that shouldn’t be together coming together. Ginzburg draws you into this relationship and how it started and then fell apart from the perspective of some caught in the car crash of a relationship told in a way it is subtly explained and drawn in

BEFORE WE WERE MARRIED, when we went for a walk or sat in a café, Alberto enjoyed my company even if he wasn’t in love with me. He went out of his way to call on me; yes, even if it was raining he never failed to come. He sketched my face in his notebook and listened to what I had to say.

But after we were married he didn’t sketch my face any more. He drew animals and trains, and when I asked him whether trains meant that he wanted to go away he only laughed and said no.

The changes after they marry are the start of the relationship crashing

As I said I wanted a writer that I had enjoyed and this was the case with Ginzburg I had read the little virtues I had thought it was only a couple of years ago it turns out it was four years ago at the time I knew I want to read another from her but hadn’t thought it be so long anyway this is a book that even thou written in 1947 shows the power of great writing as it feels as thou it was written yesterday. it shows the dynamics of relationships are the same. The narrator tells the relationship in a fragmented nature we see how she ends up at the end which is also the beginning of the book shooting Alberto. It shows how a relationship is built bit by bit but like if you build a house on the sand the house is never stable and won’t ever last and this is the case here you read between the lines of the relationship growing there are gaps which we see in this relationship as they get drawn together but even the narrator sees this herself but is in denial or maybe just wants to ignore the faults she sees this is maybe what I like most about the book the sense of human nature in it how blindly we move at times through the world especially those nears to use we sometimes miss the faults and Alberto is a man that has many. it6s the fly on the wall that looks at a relationship from the female perspective that even 75 years later sounds familiar. Have you read any books by Ginzburg if so which should I try next?

Winstons score – a – it is amazing how it is still relevant and reads as thou not was written yesterday.

Contempt by Alberto Moravia

Contempt by Alberto Moravia

Italian Fiction

Original title – Il Disprezzo

Translator – Angus Davidson

Source – Personal copy

I haven’t read Moravia in years in fact when I thought about it how long ago it was it must have been twenty five years ago and as I have a lot of his books on my shelves when this showed up as a possible title for the 1954 club it seemed time to read him I had planned an unsuccessful Italian reading month and planned to read him years ago but that failed so I grasp this chance to read the best known post war writer from Italy , well his best works all came after the war.He was the master of examine the relationship behind those middle class doors getting to the heart of what makes relationships and men and women beat. He won most of the major prize in Italian fiction. He also was married to the great Italian writer Elsa Morante he also had a relationship with Dacia Marani so he was at the `Heart of the Italian literary scene. A lot of his books were also made into films this was as well By the Great Jean Luc Goddard I haven’t seen the film I watch the trailer and hope to catch it at some point as I like Goddard work.

At the time when I first met Battista, I found myself in an extremely situation, and I did not know how to escape from it. My difficulty consisted in my having that time acquired the lease of a flat, although I had not the money to complete my payment for it and did not know how I should get the money. We had lived Emila and I, during our first two years, in a large furnished roomie a lodging house. Any other woman woman but Emil would perhaps not have put up with this provisional arrangements, but, in the case of Emil, I think that, by accepting it, she gave me the greatest proof of love that a devoted wife can give a husband. Emilia was, indeed what is called a born housewife.

The two need money hence he takes the screenwriting job

The book is about a couple Riccardo Molten he is one of these young writer that thinks he is the next best thing but he has end up as a screenwriter on a film that is an adaptation of the Odyssey and he is married to the Beautiful Emil but she is maybe what would now be called a wag as she tries to escape her past or as he calls it her ancestral situation. So she likes the best things in life and this is how  Ricardo end up with the scriptwriting gig, to keep her with a made and with her sports car. The story follows the making of the film which he is doing for a producer called Battista whom early on spends time alone with his wife after they go in her car and he is left to follow and gets held up. Then on another occasion Emil sees Ricardo kiss his secretary. This sets up the story as it is one of mistrust as we see a marriage fall apart as one man seems to set it on a course to split.s this Happens Riccardo sees parallels in his life and the film Odyssey he is making.He is a sensitive soul that is baked in the sun as the film is made and things start to get worse as The director ask for to much in the film they are making.

As Came into y own street, I was again seized with perplexity; Emila was certainly not at home, and I , in that new flat which now seemed to me not so much strange as actively hostile should feel more lost and miserable than I should in a public place. For a moment I was almost tempted to turn back to go and spend that hour and a half in a cafe. Then with a sudden providential reawakening of memory, I recalled that I had promised Battista, the previous day, Tobbe at home at that time, so that he could telephone me and arrange an appointment. This would be an important appointment, because Battista was to speak to me at last about the new script, and to make concrete proposals and introduce me to the director

Later on he is less sure of Emila where is she.

The novel came about partly as his own marriage was in trouble. The Main thing I felt as I read the book was that old say as you sow, so shall you reap this is a classic case of the problems being in the n=mind of the main characters and getting blown out of proportions. along side so clever framing devices like the film , the subject matter of the film.I used the term baked in the sun as this is how the book felt it is a pressure cooker of a marriage ready to explode if there isn’t a gentle release.Another interesting choice for the 1954 club. it is well plotted with the four main character the husband and wIfe the film producer and as I haven’t mentioned the director Rheingold a man that makes unrealistic expectations on Riccardo around the film m and how it is to be made. This is a dissection  of a marriage it is pulled apart with a cold eye and you can see a man writing about his own as he writes around this fictional couple. Moravia portrays what it is like to be in the middle of this all as not is happening. Have you read anything by Alberto Moravia ?

Winston’s score -+B An insight into a marriage falling apart based on the writers own marriage failing.

Down and Out in England and Italy by Alberto Prunetti

Down and Out in England and Italy by Alberto Prunetti

Italian Non-fiction

Original title – 108 metri. The new working-class hero

Translator – Elena Pala

Source – Review copy

I ask to get sent this intrigued by the title a nod to the Orwell book about being poor and finding it hard to find a job. But when I looked up the original title was a homage to the John Lennon song Working-class Heron and the foundry where had worked when they made a 108-meter railing. Alberto has worked as a Pizza chef, a cleaner, and Handyman. He did these jobs whilst and after getting his degree he still wrote and has published five novels and has translated works by Orwell (Hence the nod to his book in the English title ) He has also worked on a series of working-class books for an Italian publisher.

We the cooks of United Kingdon solemnly swear before Her majesty the queen to fight the infamous pathogenic bacteria, given to all manner of vicousness and capable of inducing the most grevious bouts of nausea and vomitting. We will deny Clastridium perfingens access to the British soil – that ghastly, degenrate agitator that creeps into the restaurant and can count on the logistical support of Botulinum. The fearsome staphylococusureus- devious bowel terrorist.- will be pushed back accross the Channel, together with the so-called European Bacillus cereus, which cause abdominal pain and spasms as well as nefarious bouts of blouting.

The opening chapter called The Oath

The book follows the time in the early 200os when after his Graduation Alberto came to the Uk to earn money as he was from a working-class family his father was a steelworker from Livorno in Tuscany the side of the place we never see hen it shown here. I remember the town from its football team which is considered the most left-wing club in Italy historically. Anyway back to the book and we follow Alberto as he arrived in Bristol and he knocks door to door at the local Pizza restaurants when he got a job he falls into a weird brotherhood of the workers a mix of failed actors, Turks that pretend to be Italian.  He joins the club secret group the SKANK (Stonebridge kitchen assistant Nasty Kommittee) a gang of rogue fast food folks. He drifts then through cleaning jobs where he is watched as he goes around the shopping center where he is employed. Cleaning school toilets working with an opera lover toilet cleaner. What we see is that underbelly as he talks about the dying ember of Thatcher’s time still being felt I feel this is something that has grown Brexit has brought even more of a racist feel to our country.

The atomsphere was, in short , intoerably opressive for us Pizza chefs, and I had proof that my locker was being routinely searched for evidence of my wrongdoing.I remember losing my temper one day, shouting and kicking the furniture in the dining room. It was tin response to the umpteenth punitive task the signora, clearly moticvated by her hatred for the British waitresses, had imposed on the girls after an excruicating shift, she’d ordered them to scrub the legs of all the tables and chairs, it was through such measures that she aimed to puinsh the guilty, encourage the righteousm and warn off the evil-minded – predictably, however, thisonly earned her more insults and abuse

The italian owner of his first place of work in Bristol

I loved this book as it remind me of my own experience which was in the early nineties where I worked in a German packing factory. It opened my eyes to those people we don’t always see those restaurants workers, fast food, drivers who many assume are one thing but Like Alberto was and many of the friends I made working in a German factory a mix of students, Germans and a number of workers from the Balkans I had a great connection to a pair from Kosovohe worked in TV there in the football shows he was a huge Football fan. His wife was a professor of Literature. Like the gang of brothers, he made the way I  connected with these people hardworking and saw the other side of the fence being a foreign worker in a foreign country. even down to the acting Italian, my Kosovan friend had another job in an Italian cafe where he tried to look like he was Italian!!  This also reminds me of the description of the workers that Anthony Bourdain gave in his book Kitchen confidential hard working and on the whole workers from around the world working in the kitchens of New York. He captures those unnamed workers we all see but don’t know as well as we think we do. An eye-opening look at working at the bottom here that I feel is maybe worse now given the Gig economy and zero-hour contracts leaving people on the edge of nothing all the time.

Winstons score – A an interesting memoir about being a foreign and working in the UK !!

 

The Lying LIfe of Adults by Elena Ferrante

The Lying Life of Adults by Elena Ferrante

Italian Fiction

Original tilte – La vita bugiarda degli adulti

Translator – Ann Goldstein

Source – copy for blog tour

 

I don’t often sign up for a blog tour but when approached to do one for the Cheltenham Literary festival it was always going to be a yes as the theme is reading the world which is something I always do here. But then I had no idea what the book was till it arrived at the house. So when the latest book by Elena Ferrante dropped on the doorstep of Wintonsdad towers.  I was in two minds as I hadn’t been bowled over by her. As in the past, I had read the first and last book in the Neapolitan series. I was also one to avoid hype and the time the first book came out My Brillant friend was everywhere in the blogosphere so I left reviewing it. There is still the question of who Ferrant is I love that even after all this success she or he or they has stayed hidden from the limelight in a way it has attracted me more to them as a writer as it shows they are in it for the writing. And  I am always willing to try again with a writer I hadn’t got on with a second chance and this time it was the right choice it is a standalone novel set in the Naples of the 90s and follows three teen years of Giovanna’s life. A coming-of-age novel.

Two years before leaving home my father sid to my morther that I was ver ugly. The sentence was uttered under his breath, in the apartment that my parents new,y married, had brought at the top of Via San Giacomo dei Capri, in Rione Alto. Eveything – the spaces of Naples, the blue light of a frigid February, those words – remained fixed. But I slipped away, and am still slipping away, within these lines that are intended to give me a story, while in fact I am nothing,nothing of my own, nothing that has really begn or really been brought to completion: only a tangled knotm and nobody, not even the one who at the moment is writing, knows if it contains the right thread for a story or is merely a snarled confusion of suffering, without redemption

The opening lines told in retrospective by Giovanna years after the event.

The book starts with the 13-year-old Giovanna hearing at the crack of a door her father says she was Ugly and becoming more like his sister Vittoria. This is the first thing she has heard of a family. Her parent’s successful couple life up the hill in Naples in a middle-class area. She loves and has her father as her idol so when she hears this it sets her on a path to first find out why her father compared her to the auntie she knew nothing about and after much persuasion, she is allowed to meet her aunt and this leads to the discovery of her parent’s origins a working-class neighborhood and a family of aunts and uncles that she never knew existed and the Aunt at once enthralled and vibrant draws the young girl in and shows her the working class place her family was from. But then she sees her in the way her father does over time. Add to this her parents start to unravel over this time and drift apart. Giovanna also blossoms over this time and discovers boys. Add to that the truth behind a family Heirloom this is a glimpse into three years that will change her life forever.

I learned to lie to my parents more and more. At first I didn’t tell real lies, but since I wasn’t strong enough to oppose their always well-ordered world, I pretended to accept it while at the same time I cut out for myself a narrow path that I could abandon in a hurry if they merely darkened. I behaved like that especilly with my father, even though his every word had in my eyes a dazzling authority, and it was exhausting and painful to try ti deceive him.

fter she meets Vittoria she has to start telling lies to her parents as she is drawn into a new world.

It is fair to say this impressed me more than the other two books by Ferrante I have read. I have always been a fan of Bildungsroman works those important teen years are the years that we become the adults we can be and here we have so many threads it makes the story more than that. First is why did her father call her Ugly like Vittoria and was that the right term to use. Why did the parents hide this other family this is all about Class and how they tried to escape their past and class moving to San Giacomo when they married a middle-class place far removed from the home. Add to this a girl discovering herself as all this goes on it and also falling in love for the first time as her family falls apart. Then there is the other character to this book the city Naples as in her other books this is a story of a city of class and the city about how people move on. A story that isn’t just a Naples story but it is told so well by Ferrante her love for her home city of Naples that always leaps of the page. Has it converted me to Ferrante well I will try some of her other stand-alone works? What are your thoughts about Ferrante?  Do you read the world?

Winstons score –  A – a brilliant coming-of-age novel with family secrets at its heart!

 

Come with me by Nicola Viceconti

Come with me Nicola Viceconti

Italian fiction

Original title – Vieni Via

Translator – Laura Bennett

Source – review copy

I have reviewed one book from the new publisher Aspal Prime that has here a prize-winning Italian novel from the writer-poet and sociologist Nicol Viceconti a writer of over ten books. A lot of his works have focussed on Latin America where he has worked particularly in Argentina where he was award an honor by the people of Buenos Aires and was called an Italian with an Argentina soul. He likes to travel and has a real interest in Human rights his writing has been called Novelas por la identidad”  which means in search of identity here it is an old professor looking at his past as he hunts an old flame.

Someone had taken Irina to Vladivostok, away from me forever. What if that was really happed, I wondered in a low voice.

Even just the vey thought of this theory sent a shiver down my spine. I dropped the coat on the floor and, still clutching the note in my hand, sank into the chair ]. I closed my eyes and fell back into the seat. I began to wonder about what had haoopend to her. While my eyes followedthe words from one side of the paper to the pther. I heard their sound, as if she was saying them. Suddenly eveything had imagined about her vainshed, bursting like a bubble.

The note is found is his imagined version of what happened right or was it different

Eighty-year-old franco Solfi had completely forgotten about a young Russian girl he had met in the sixties when he was a communist in Paris and not as tainted as he was now.  when she disappeared he thought she had died Irina. But when he finds an old note, that had been left for him in a coat he hadn’t used since that time and the discovery is like a Proustian Madeline as it reignites something he had forgotten.  he is convinced it is a sign and decides to go on a journey to discover what happened to Irina a journey that goes into the past and mix history the cold war and these two peoples journeys as he first goes to Paris and then into what was Irina Homeland as he tries to discover the truth about what happened all those years ago was it was he imagined was all that it seemed at the time as this is a flip of being a communist in the Paris and living under communism in the sixties in Russia the trip will take him to Moscow then through to Siberia and then even to Mexico city. Will he find out if Irina is alive will the present heal the past?

I decided to travel by tain for two reasons: on the one hand I wanted to enjoy the landscape of Europe I had almost forgotten on the other, I needed to give myself the time needed to reflect on some episodfes of my life spent with Irina, A thrity six hour journey seemed to take stock of the situation before I suddenly found my self catapulted into the past.

I have always lived travelling by train. I must have inherited the passion for it frommy uncle Renato, my father’s brother, who spent fifty years of his life as a train driver on the line that went from Rome to the lake as Castel Gandolfo. It was the fifties and to the delight of romans, this, one of the most scenic routes in central Italy had recently been open.

He heads into his past as he tries to foind put what happened to Irina all those years ago.

One of the things I have found over the years is there are so many books not translated you only have to look at the blog the untranslated that covers those gems that have yet to find a translator or have been signed up and never got to us in English so many great books await us so we have books like this a writer that has published a number of books but given his style which is a mix of Latin American and Italian in his style. this book finishes in Mexico and this is all parts that he wanted to bring into the bok the militants of the sixties a certain type of Italian that is marked by Franco then he wants to touch on certain events in Mexico in the 40s, 50s and 60s and then he wanted to use Irina as a way of connecting all these ideas as we follow Franco as he looks for her and in a way discovers what happened to make him the disillusioned 80 years old he is on a quest a short of Odessey into the truth. This is another perfect example of why small publishers do such a great job.

Winstons Score – B is a gem about one man’s journey into his past

Meeting in Positano by Goliarda Sapienza

 

Meeting in Positiano by Goliarda Sapienza

Italian fiction

Original title – Appuntamento a Positano

Translator – Brian Robert Moore

Source – review copy

I move to Italy and a book by Goliarda Sapienza a piece of auto-fiction set on the Amalfi coast. Sapienza starts her life in a small Italian town before moving to Rome to study at the academy of dramatic arts. She then had a successful career as an actress as firstly in Pirandello plays then as a film star, which is how she meets the main character in this book as they were scouting locations for a film. She then concentrated in her later life on her writing she had a number of works published her life but what is considered her masterpiece the art of Joy was published after she died as at the time it was written the female character was considered to unrestrained in her life.

Everyone was held spellbound as she walked down the strps to the dock where a skiff waited for her to push out to sea. Or when upon her return, at no later than one o’clock. Nocola – the son of Lucibello, called the monkey, the oldest and most audacious ex-fishermen in Positano, who like the rest of them had switched to renting beach umbrella and lungersx – helped her down from the boat, and with admiring eyes followed her steps on the carpet of wooden planks which made a snug living room of the ancient , rocky bay.

Every time, Nicola was left breathless by that “Thank You” barely whispered from two harmoniously shaped lips, perhaps too full to be perfect. The teenage boy couldn’t help but stareuntil she went out of view, slightly hurrying up the large steps through the feverish and bustling crowd, the men all in trunks, the women ion their beach outfits, too colorful to bear the contrast with her sober sarong o her trouser pants.

The opening shows the power this mystrious women “the princess ” whart caused her sorrow .

The book starts in late 1940 when Goliarda scouting for a filming location take her to the small town of Positano and the princess a woman of mystery to all those that live in the town Goliarda connected with this older woman and what started in a friendship that lasts over thirty years and what we have here is the story of these two women growing closer over the years as the story of Erica life from her family that had been nobles hence the people of Positano calling her the Princess. A sorrowful life of love in various forms from a lover that she never had  Ricardo she wants him to love her but he never did so she then fell into a marriage with Leopoldo a connection of her father that turns out to be a controlling man that stifles Erica. What we have is a sketch of a life that is weighted down with regrets and mistakes all set against the beauty of the Amalfi coast and also the changes in post-war Italy.

The next morning, obeying her enticing command as if it had come from a goddess- and trying at the same time to laugh at my childin=sh side always straved of fairy tales – I push open the heavy, dark curtains and then the light muslin drapes tinted gold by the sunruse. The french doors of crisp glass open onto a terrace completely covered in red flowers that have fallen from a bougainvillea. My bar feet slide happily on the terra-cotta floor. I’ll stop wearing shoe, too, I think with conviction , even if it’ll make me come accross as a real positanese snob like her .

Her  freiend had a real air about her another suimmer spent in positano

This is another of that rediscovered writer that we have seen a lot in recent years from Natalie Ginzburg, Tove Ditlevsen strong female writers that deserve a wider audience, and here is another on that vein. I want to read Art of Joy when it came out as it sounds like a great read so when I was offered this I decide to try this out and I was right this is a simple story of a friendship. of a woman that had a life so different from the writer of the book but also as the story of her life unfolds The Princess grows close to this modern woman Erica that is what is so great and real in this is how different the two women are it is a story of two women who if not for chance would have never met but then they form a thirty-year bond. Maybe if you missing a certain Italian writer here is a book that could fill the Ferrante gap a sun drench tale of two women from different worlds. A great rediscovery from an interesting writer that sadly died over twenty years ago.

Winstons score – -A  The tale of two women is tounching.

Game of the Gods by Paolo Maurensig

Game of the Gods by Paolo Maurensig

Italian fiction

Original title – Il gioco degli dèi

Translator Anne Milano Appel

Source – review copy

Paolo Maurensig first published a book in the sixties but it wasn’t till his second novel the Luneberg Variation that I had reviewed very early on in this blog in fact just over ten years ago. That book came out in 1993 and since then he has written a string of successful novels. That this book like this book revolved around Chess and the world of chess. Because if in fact if there is a master of the novels that involves chess it would be Paolo Maurensig as it says on the front cover he had written four books that had chess involved when he felt drawn to writing this book. The novel is partly based on the real chess player Mir Sultan Khan.

In past years, I had already collected quite a bit of material about Sultan Khan; photos and articles from newspapers dating back to the thirties when he had arrived in Europe in the service of Maharaja Sir Malik Umar Hayat Khan. After four years of successful matches, howeer his career was suddenly interrupted, and once he’d left the circuit of the great international tounaents, he’d been quickly forgotten, No one knew what he might have done in the meantime, and had it not been for the “scandal” related to the legacy of Cecilla Abott, one of the wealthiest women in America.

How did he come to America wjat happened over those years?

The book finds Norman La Motta a writer from the Washington Post that had been sent to cover the growing trouble between India and Pakistan in the mid 1960s. He comes across the old man as he was then Mir Sultan Khan a chess master that had come from Punjab this is the opening into us finding out the life story of Mir Sultan Khan from his humble background as he described how fragile that life was at the edge such as when the Elephants got spooked. He is taught at a very early age the Indian form of Chess Chaturanga from being 9 he eventually comes to the attention of the local Landlord a Maharaja who decides he wants to see if the young boy now becoming a man can play western chess just as well as its Indian counterpart. He is just as good at the other version and this leads the village boy to the heart of Western chess and is brought by the Maharaja to England to beat the best of the western players. but as this is just in the pre-war years he is drawn onto the dark side of world war two where they want to use his mind to build strategies for the war how does he get on how did he end up in the US and how far can he get in the chess world.

That was how I came to move to Delhi, to enter the maharaja’s court as a servant. Going from the humble clay and bamboo hut, where I had lived until then, to the magnificence of his residence seemed like a dream to me. All my miserable clothes were replaced with silks and fabrics ablaze with bright colours. I no longer moved amid the dust and dung of the poor village in which I was born, but in the midst of unimaginable luxury. Sir Umar Khans attendant – genrallyyoung boys from age fifteen up – did not have soecific duties, but had to be able to anticipate his every need and desire: to bring him a thrist-quenching beverage at the right time, arrange a pillow behind his back was comfortable, or cool him with a fan when he appeared to be suffering from the heat

He is let into the Sultans world but with a cost !!

This book like his earlier book is set in the time around the war the earlier book used a game of chess between a younger and older chess master here we see the culture clash of east and west as the situation. It is also a classic tale of someone getting to the top from nothing and also the outsider what Maurensig does is weave those stories together through La Motta meeting and wanting to know the turban-wearing chess master end up in New York but also the journey he had taken from Punjab a lowly stable boy to chess master. The real character was a great player of his time in fact the Elo ranking of him meant he would have beaten most players easily. He was never a master or grandmaster maybe another nod towards the clash of culture and how he was viewed as a lesser player when he came with his Maharaja to play the best of the west but then shock people with his talent. Have you read any of his books ? he had now had a couple of books come out from World editions.

The Catholic School by Edoardo Albinati

The Catholic School by Edoardo Albinati

Italian fiction

Otiginal title –  La scuola cattolica

Translator Antony Shugaar

Source – personal copy

I brought this when it came pout and was just daunted by its size and had read about 200 pages and then put it too one side which is a shame so when on Christmas eve I was looking for a book to read I decide to pick an epic and this was the book I decided to read and I am pleased I did. Edoardo Albinati started as a translator of books from English he has translated works by Nabahkov and Robert Louis Stevenson. He has written a ni=umber of novels but this is his best known it won the Strega Prize the Italian equivalent of the booker prize. The idea for the novel is that he went to the same school as the men that were involved in the rape and murder that became known as the Circeo Massacre. He also has taught in the prison where the same men were sent after they were convicted.

I never masturbated until I was old enough to be drafted and serve in the Italian army. Probably no one will believe it, but it is truth. I mean to say, it’s not as if I had never tried. I gave it a go many times, starting when i was just a kid. I  knew that my contemporaries were doing it, and I couldn’t stand the the idea that I was somehow different from them, But by the end of half an hour of autostimulation, woth my sex erect and flame red from rubbing, nothing happened. The application of mechanical movement hadn’t produced any effect, and I was just worn out and disappointed. It all struck me as strangfe and I was afraid I hadn’t really understood what I was supposerd to do, what t could try tthat might be better, might be different. I continued to have wet dreams or pollutions, as the terminology went, as I slept in the night, but if I tried to repriduce the phenonenon in a waking state, i could never bring matters to a fitting conclusion. Not once

Early one his own admison about his younger years and sex !!

This isn’t a straightforward novel I mean it is third in before the case and deaths are mention they elude too what the book is a dissection of the years that in Italy are called Anni di piombo in the seventies when Italy was in political chaos and violence ran free. The connection he has with the case is that one of the men that raped and murder one girl and left another for dead in a seaside town in the September of 1975 had been in the same year as Edoardo himself so this is him looking at the School upper-class catholic boys school a sort of Italian Eton but with added religion, San Leone Magno the school in question occupies a lot of the book he remembers the priest how they talked to the boys in a way he is looking why the boy’s men did what they did and he went another oath in life they were Neo-Fascist this is something he saw a lot in the bourgeois boys of his generation he describes arguing wh=ith his father he was of the left from a young age. Elsewhere he questions how they were taught to view women which were as sex objects this is held up when he sees one of his own priests a teacher hiring a prostitute whilst at school. A history of the school, Italy at the time, Catholic church the boys he knew the different paths they took everything is questioned why they did this maybe this is more an investigation and at its heart is the age-old question of nature versus nurture here and it comes out on what they were taught but also the atmosphere within an all-boys school the lack of having a female he even says those with sisters at home were better placed in the long run as they knew about women more than those that hadn’t. This isn’t a novel it is the quest for answers really and over 1200 pages you feel he has none but you can see why what happened with the killing was an accident waiting to happen to certain of his schoolmates.

The event that gave rise to this book is the so-called Circeo Rape/murder, spetember 29 1975: here in after the CR/M

What can rbe rightly asked about the case of the CR/M is whether the murder was a continuation of the sexual violence , one further step, more or less planned out on a contiunuum withthe abuse and toture and rape, or whether instead the rape was nothing more or less than a prelude to the murde, a prepartory phase. Beofre killing the girls, they wanted to have some fun with them. Or else: Having decided  to kill them.

He explains the orgin of the book in the case and we learn that he was in the same year as one of the men.

I loved this I love books that drift from here to there and books that haven’t story this is mostly told in the first person it is one man doing an autopsy on his life but also one of those three men that committed the crime. like Gunter von Hagens he takes apart the body of his life bit by bit and the society he grew up in. All in a quest to answer the simple question of why the rape of two girls and murder of one of them by these privileged three young men shock Italy to its core. It is hard not to see the influence of Knausgaard MY struggle came out a good 6 years before this book. But then there is also the same questioning mind that we see in Leopardi Zibaldone which questions things and also has a lot of Aphorisms Albinati has written forwards for books by Leopardi so for me there is a small element in the way he questions the events and life or SLM and his growing up, the church, being a male in Italy the male Italian view of women at the time. He drifts but it is highly readable almost like a documentary series in a novel form. Have you read this book or heard of the crimes involved?

Distant light by Antonio Moresco

Distant Light by Antonio Moresco

Italian fiction

Original title – La lucina

Translator – Richard Dixon

Source – – personal copy

Today’s writer gives us all Hope the Italian modernist writer Antonio Moresco had written for years. As his work was rejected this later in his life was shown when he published his letters over the years. So he was in his mid-forties when his debut novel came out he is often compared to the American writer’s Don Delillo and Thomas Pynchon. The Italian writer Roberto Saviano described him as a Literary heritage. This book came out in 2013 and was shortlisted for the Impac prize in 2018. He has published thirteen novels and other works including work around a 44 day Camino walk he did, which appealed to me lets hope that gets picked up some time!

” Whar light could that be ?Who’s been switching it on ?” I wonder as I wal along the cobbeld streets of this small village where no one is left, “A light filtering from some isolated cottage in the woods ?” The light of some remaining streetlamp in another village abandonded like this one, but obviously still connected to the pwer suppl, swithched on automatically, always at the same time,

All that can be heard is the sound of my fotosteps echoing in the streets, I glimpse a flight of uneven stone steps, the broken door of a stable, ruined slate roofs collapsed and overgrown with creepers, from which emerge the topsof fig or bay trees growing amoung the rubble, two stone troughs full of water, streets doors of bright peeling paint

The light is seen by the narrator he questions what it is ?

Distant light is a strange book there is another worldliness to the book. The narrator lives in a village in a heavy forest area. When one night he sees a light in the distance where no light should be he starts to wonder where the light is so he looks at the map and starts to record it and next day he sets off to find what is happening heading out he discovers a small child near to where the light was the night before., But this is where the story takes a twist the child seems to live alone ion an abandoned village running the house he lives in doing everything the child even tells the narrator they go to school at night then he makes a discovery at night with the child and the other children in the school.  This is told with the sense of the forest and nature just looming in the background as though the world the narrator knows is disappearing and nature is filling the gap.

it is night now. Several dyas have gone by since I went there. I look at this little light, knowing now where it comes from, sitting behind this low stone balustrade, while the clear moonless sky is filled with stars, and not very far away can be heard the cries of nioght animals and birds of prey and the occasional gaunts of wild boars= moving about in the thick undergrowth.

“And perhaps” I marvel, “perhaps thst boy can also see the light from my house up there, at night, on other side of the gorge, in the middle of all thisdarkness as far as the eye can see, of all the darkness of the world, in the same way that I can see his. i forgot to ask him if he can see it… ”

This is later in the book when he has answered where the light is and who is behind it !

This reminds me at times of Dina  Buzzati’s Tartar steppe there is something about our narrator and the sort of bleak and lonely world is akin. There is also a feeling of otherworldliness with the child and what happens is the narrator in this or another world? what has happened there is a sense of post-disaster post-apocalyptic view with the way Nature is creeping in this again made me think of the lyrics to the Talking heads song Nothing but flowers, where the world is turning back to nature, hear paths are disappearing behind moss and plants. So as we never get any names this is a world of the unknown and we float between life and death in this distant light where is that the present or the past or ? . This is one of those books that you read and go what happened so then read it over which I did still think the book is an unusual not strong story more a sense of feeling and questions and maybe not the answers it is as thou he leaves them for the reader to answer. This was the first book to be translated into English.

Fear in the World by Corrado Alvaro

Fear in the world by Corraldo Alvaro

Italian Fiction

Original title – L’uomo è forte

Translator – Allen Cameron

Source – review copy

I love reviewing books from new publishers to the blog and this is pone from Vagabond voices whom I have a few books already I have brought over the last couple of years but when I got the chance to review this book from them I jumped at the chance. The writer of the book Corrado Alvaro isn’t very well known outside Italy he was a journalist and writer from 1910 through to just after the second world war when he died of Cancer his best-known book is Revolt in Aspromonte looked at the plight of peasants at the hands of corrupt landowners is considered a masterpiece and a prime example of the Vermiso style. But he wrote this after a visit to Russia but it was considered to be both critical of the Russian system and the Fascist system it was banned in German when it came out the title in the original edition was changed to Man is strong from fear in the world which is the title Alvaro had wanted for the book.

Dale found Babara at the station, as he’d instructed her, He was to hand over a package and a small amount of money from her aunt who lived abroad. Dale had lived much of his childhood abroad and was no longer a teenager when he found out that his country was embroiled in a civil war between two factions; the partisans and the combatants. The partisans had won. One day fifteen years after these events, he visited his country of origins stand at the international exhibition in the city of P. , where he lived.He was impressed by the eight-meter tall statue of a couple – man and woman – advancing with determination and gazing confidently at the future that awaited them,

This is a great intro as the statue is maybe a foreboding for the pair of them moving forward !!

The novel is a love story of Dale an Engineer who has spent a long time away from an unnamed country that has just finished a civil war. He has returned to rebuild the country. The Partisans won the war and he returns to find the positive side initially of the new regime hope for a bright future sees this via statues and the rebuilding of the country which he is part of the rebuilding. Early on his return, he meets Babara she was on the opposite side of the war. So when the pair fall in love this is the start of the downfall of Roberto Dale as this relationship is seen as unsuitable by the regime. They start to watch the pair and try and stop them by various means of both physical intimidation and psychological means. In the end, things turn bleak as Roberto is caught and then falls foul of the regime in full.

Dale started to tell him that some people with malign intentions were spreading discontent, and they used objects brought in from foreign countries to give the impression that over there things were better. Foreign money provided the suggestive image of an unknown world which even appeared designed figures in the banknotes, While he spoke, he completely forgot that he had behaved in precisely this manner and by these means, he had been able to influence Olga, the young chambermaid who he had become hi slave. But Ilga knew nothing and was too foolish. Dale also had his subordinates who tremble before him and he needed as much as he needed life itself.

A look at how caught up in this world he had got caught at one point.

This is in the line of Dystopian classics it is a forerunner of 1984 as mentioned on the cover it was written ten years before that book this is in a vein of the earlier books that looked at the Soviet system like Brave new world by Huxley it shows the horrors of totalitarianism but it also likes his fellow Italian writer Pirandello Alvaro could foretelling the  way the way both Fascist and communist totalitarian states would go this could be seen as either The height of Italy under Mussolini with mistrust of all those opposing Il duce all around or even later East Germany where everybody watches each other and the lover in this book would be under constant observance from the regime. So if you take part in brave new world throw in a bit of the film lives of others and add to that a blossoming romance we get this lost classic out in English for the first time a simmering book of how the perfect dream of a brave new world post-war when the world Dale saw was a hopeful place in the exhibit he saw the statue of a couple holding hands overly symbolic when viewed after reading the book. Have you read or heard of Alvaro?

Previous Older Entries

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Archives

%d bloggers like this: