Summer fishing in Lapland by Juhani Karila
Finnish fiction
Original title – Pienen hauen pyydystys
Translator – Lola Rogers
Source – Via Translator
I was contacted by Lola as, over the years, I have reviewed several books that she has translated from Finnish, and this had passed me by. Still, when I read the blurb of this book, I loved the idea it seemed to do the thing that Finnish fiction does very well, and that is genre-bending literature. Some of the recent books I have read are like this mix of murder and magical realism, and here, Juhani has used the myths and creatures of Lapland to tell a story of a fishing trip and a chase and the myths the writer obviously grew up listening to. The other characters in this book are the nature and views of Lapland and the remote places they go fishing.
Elina got to the pond before the clouds did. She unhooked the black nine-centimeter Rapala lure from the rod line guide, pressed the reel release, and swung the rod back, ready to cast.
Then, on the other side of the pond, the knacky surfaced.It rose up out of the water slowly, like an ancient statue uncovered by a receding tide. It was as beautiful as a Greek god. Elina knew that it could look like a man or a woman or an androgyne, depending on the person it was trying to entice.
Anyone who made the mistake of looking into its eyes would get lost in them. Some people fell in love with the knacky, and some were so love-struck that they walked straight into the water and drowned.
She sess the Knacky on the opther side of the pond
The story follows an annual pilgrimage made by Elinas from the small village she grew up in east Lapland, and every year, she returns to take this pilgrimage to a lake to try and do battle again with the PIke of the lake. But this is also how she has reset herself yearly on those three days at the pond. But this time it is different as a spirit from the water appears, and they appear other creatures appear around her. She sets of to fish, but the pike is a clever fish and is as elusive as ever as the Knacky spirit from the water appears. Then there is a side story of a detective, Janatuinen, who thinks Elina has committed a murder. He sets off immediately after his partner ensures he can’t make the trip north. He follows behind her, visiting the same bait shop, but he is an outsider, and the world he sees differs from Elina’s. The story drifts from the two main characters back into the youth of Elina as we see the two stories twist and turn, and we have a sprinkling of odd creatures, a sort of Finnish bigfoot, a hairy man-like creature, but he is a little dum,. Elsewhere, a farm hand is fighting off his own death but, at the same time, starts sprouting branches and leaves. This a quirky nove. Will he catch Elina? will she get her fish?
Janatuinen used Gunnarsson’s belt to make a tourniquet for his leg, then she drove him to the hospital entrance, waited for the nurses to get him and his suitcase out of the back seat, asked them to close the car door, and drove off without a glance in the rearview mirror.
It was a two-hour drive from Oulu to the border. One hour in, Janatuinen sat in a service-station café, eating breakfast and looking out the window. The wind was dying down. Birch branches tapped wearily against the glass, as if knocking to get in.The border came into view at nine a.m. The guard booth had a broken window. The window frame had been taken out and leaned against the wall of the booth. The barricade boom was broken, too, and had been carried behind the booth in two pieces. In its place was a green Suzuki jeep, parked in the middle of the road. A boy in a billed cap sat in the driver’s seat asleep, his head resting on the steering wheel.
His partner breaks his leg just as he is about to go nmorth to follow her
I loved how he has mashed up a murder, fishing, rural lapland and myths so well. I was reminded of the book from Olga Tokarczuk’s book Drive Your Plough a book that is set in the countryside and has a feel of myth and reality mixed at times. In an interview, he mentions an Estonian Novel, Old Barn by Andrus kivirähk. I looked this book up it hasn’t been translated into English another book has been translated, though. I think I may have that one somewhere the cover looks familiar, so I may look and see if I brought it with me when we moved. Andrej Sapkoski is another writer; he says he mixes myth and place well. A number of his books have been translated. This book has a real sense of place. The, swamps and world of Elinja’s youth jump off the page. Also the myths that come to life seem so real he has made it seem like a piece of magic realism rather than a work of fantasy. Have you a favourite Quirky novel from Finland?
Winston score – A -I love the quirkiness of Finnish fiction at times, they seem to mix genres so well