Pyre by Perumal Murugan

Pyre by Perumal Murugan

Indian fiction

Original title – Pūkkul̲i, Tamil –  பூக்குழி

Translator – Aniruddhan Vasudevan

Source – review copy

I draw to a close this month with one of the major Indian writers Perumal Murugan this is the first book I have read by him it is the third book to be translated by Pushkin press from him. He has written 11 novels and five collections of short stories, which means we have a lot more books to come from the book. Murugan has been writing from an early age he was featured on Indian radio as a kid he grew small holding and his father ran a soda shop which is also what Kumaresan is doing as he saves to escape with his new wife Saroja. so some of the settings has some of his own backgrounds.

As they neared the rock, she could see the faces of the women sitting there. Their voices rose in a cacophony. As soon as they saw the couple, they all got up. Everyone was silent for a minute. Saroja stood with her head bowed, while Kumaresan set the bag on the ground and looked at them.

No one said anything. There were five or six men in the crowd too.

Suddenly, from within one of the huts, there came a wail, and an aggrieved voice lashed out at them: ‘You have ruined me!’

The rock is like the island in a sea hatred.

The book was longlist for the south Asian prize and is set in the village of Kattuppati a remote village. A young man has brought home a bride after spending some time in the city. when he returns to his village and to his house on the rock ( I always feel this maybe add to the story the rock is like an island in the sea of hatred they face) with his new bride Saroja is from a different caste to her husband they return n to sure what will happen the minute they get back you get a sense that they maybe hadn’t gathered how bad the reaction Kumaresan marrying this girl from a lower caste. His mother curse her and from the get-go there is a real sense that Saroja doesn’t want and the locals will do their best to get rid of her. Meanwhile Kumaresan  is trying to build a soda business as the plan was to get the money to move this becomes more of the plan when Saroja falls pregnant but this comes as Kumaresan has to go away maybe for a few days Saroja worries about what will happen.

Then appucchi spoke again. ‘Run away from here before your uncles return. They want to hack you to pieces.

They are very upset that the boy whom they raised has done something like this. Your uncles had plans to build you a tiled house on the rock and get you married to a nice girl Couldn’t you find a girl in our village, from within our caste? We can’t even face our people. You have shamed us all. If your uncles see you now, they will hack you to death.

Hey, you! Give them something to eat if you want and send them on their way. If our boys ask, we will tell them that we were feeding some workers’

Later on the tension and what may happen becomes clearer.

This for me has so many things I love in literature the clash of cultures here is almost like a car crash as the new couple from different castes The village is a typical insular village I was reminded of the book  Stones in the landslide (as you may know one of my favourite books) where some one from the next village down moves to the village and seems like an alien to the locals this is the same feeling but tenfold. Another feeling I had was a Dickensian feel with the bottle shop reminding me of David Copperfield but dickens also tackled marriage and relationships across the class divide. It also has that feeling of cranking up the tension as the full extent of the relationship and the outfall of this marriage on the village and his family and the locals as you feel the dark and tension grow. It if Satyajit Ray had ever done an Indian version of Emmerdale this would have been it has the feeling of tension that soap operas do well at building slow tension over time you as a reader can see it coming Ray also captures the Indian village so well in his films. this is one of those books that shows us why we need more Indian books in translation the only thing we miss is as the translator says is the subtle sense of language between the village and city folks those subtle dialects that is always hard to convey in translation but it doesn’t lose anything for not having it.

Winstons score – +A I am always a fan of books set in villages and clashes of classes (Well caste her as well)

 

The Blue Bedspread by Raj Kamal Jha

The Blue Bedspread by Raj Kamal Jha

Indian fiction

Source personal – copy

As it is Jubilee weekend here in the Uk I decided to try and read a couple of the books from the Jubilee list and this is the first one I choose to read as I just love the title of this book that is the only reason I had to on my TBR pile it was in the small shop in Bakewell that sells second-hand books and it just caught my eye with the title and then being described as an Indian coming of age novel on the front cover(which I think is maybe deceiving ) The writer Raj Kamal Jha has written five novels and is editor in chief of The Indian express. This was his debut novel he has won a number of prizes and his literature has been said to take its lead from the news he works on as an editor in a newsroom.

I could begin with my name but forgot it, why waste time, it doesn’t matter in this city of twelve million names. I could begin with the way I look but what do I say, I am not a young manny more, I wear glasses, my stomach droops over the belt of my trousers.

There’s something wrong with my trousers. The waist, where the loops for the belt are, folds over every time, so if you look at me carefully while I am walking by, on the street or at the bus stop, you will see a flash of white, the cloth they use as lining, running above my belt, peeping out

The opening lines of the book as he sits to write to the baby that is to be adopted tomorrow

The blue bedspread is a bedspread from a family and this night it has a small newborn baby on it and we are in a house in Calcutta as we see a man writing a long note to this babe the babe is the daughter of his dead sister and is due to be adopted in the morning and what he is writing here is a description of the events that lead up to that moment. In the story of a lower-middle-class Indian family. As the brother recalls the events of the past the blue spread iOS is a sort of recurring motif in the book. As the past and what has happened within the family are slowly revealed. the book is formed of chapters around each family member but starts with the narrator’s visit. the police station after a call telling him of his sister’s fate that she has died. What happens is we see what lies behind those curtains and here in this family it is a broken twist and as the book moves on becomes more so to its shocking last story of the last eight words of the narrator!

Blue bedspread

The bedspread was ten feet by nine feet, dark blue, almost purple, but her the years it had faded until it was blueish white, like our breakfast of milk and cornflakes. When we returned from school in the afternoon, we would lie on the bed, sister and I, our cheeks pressed against the thick fabric, our eyes fixed along the surface, imaging we were looking at the sky. And that the discoloured patches were clouds

The Blue bedspread I also think the fact they are on the bed together is maybe more than it seems!

This is a slow-burning book that sees what has happened in the family and between this brother and sister and their parents to get to that night as our unnamed narrator sits and writes this note to this newly born babe. As he puts it He could begin Wirth his name but he has forgotten it. This is a book that lingers with the reader long after you put the book down it is lifting the curtain into a family broken and twisted. The last book I remember hitting me so hard was Besides the sea although on a totally different subject it has the same impact and this book has an ending which is horrific. The book iS at times here and there in how the story is told,  but for me, this was the style it was meant to be as our narrator is a drinker and to me, this was how his mind was remembering events not in order in a linear way but as he thought of one person then he connected it to the next and as he kept longing at the babe and the blue bedspread it was as thou was the Proustian Madeleine as it was part of the family home and like the memories, it is worn and old. I was reminded in part of the Beautiful south song “The table” where a table is almost a character and this is the same the bedspread keeps cropping up and recurring in the stories this is a style I have also seen in the story collection Timoleon Vita come home where a dog is a recurring motif in the stories. Have you read any book like this that lifts the lid on a dysfunctional family?

Winstons score – B is an interlinking collection of stories told over the course of a night a family history that is horrific in parts.

Tomb of Sand by Geetanjali Shree

Edited in Prisma app with Thota Vaikuntam

Tomb of Sand by Geertanjali Shree

Indian fiction

Original title – Ret Samadhi

Translator – Daisy Rockwell

Source – personal copy via subscription

Well I have finally got round to reviewing this book as I just struggled how to get across how wonderful Tomb of sand is I have read it twice and still struggling with how to put it across. It is the fifth novel from the Geetanjali shree her earlier books have also been translated into English but not by Daisy. Geetanjali was brought up in Uttar Bradesh and she said the lack of available children books in English made her write in Hindi and her rich connection in Hindi( I was lucky with my shadow Jurors to have a zoom chat with daisy where she said Geetanjali loved word play and sometimes just put pieces in the book for the word play ). This is the first novel translated from Hindi to be translated into English to be longlisted and now shortlisted on The booker shortlist. I agree with daisy when she said there is a real blind spot in the UK for translated works from India and South Asia, The lose of a couple of prizes although I now know there is a new Prize in India The JCB prize Which I will now be watching for books to read from India.

Serious son got up and left. The world, wrecked by destructive humans, rematerialised all about him. The sand, defiled beer cans and plastic bags, the earth, colonised with white people, the flabby Indian bandar log, the cacophony that fancies itself music and makes nature weep, the laughing screaming stupid people, laugh, they told him; what’s there to laugh about- look at all you’ve done to this Nation! Fume fume fume. Serious Son went back to his room , fuming. And fell asleep.

The older son was said to not laugh or smile a serious young man.

Well to the book well first the title Samadhi which is a Hindi word with a multitude of means and the English title was suggest by Daisy as it has part of what the word means but also makes you think about it (For meI felt it was in a way about the sand of time running out but that was my view when first reading the title). The book allows an 80 woman she has lost her Husband at the start of the book and has gone into a slump the first hundred odd pages is her at her daughters just in her bed with Grief or I do wonder is the grief the loss of her husband or the loss of time in her life ? maybe that is just me what is captured we’ll her is the household the coming and goings around Ma as she gets to life together, there is also a lot about how her being on with her daughter which I didn’t know isn’t very common. As she  comes out of her room and starts to live again. This involves reconnecting with Rosie a Hirja( a trans woman) on the cover it says they meet after the husbands  but at times in the book there is reference to them, spend time as kids as Ma visits Lahore this is the later part of the book and is about the loss of identity when partition happened and how it had a knock on effect on Ma as Her and her daughter Beti visit. That is just part of the book add a lot of sidetracks about the locals , birds and Hindi religion and myth you see how hard this book was to get over.

A coolness descends into her heat which is pleasant, calm, not the kind of numbing chill from outside .The peace of the wall, not the carrying-on occurring behind her back. That painting behind her that makes her wonder how the breathing of the whole world has caused her own to collapse.

Ma closes her eyes, finesses her silence, stops her breathing so that no one will know  there’s one breath left: one tiny life form. Let it slip into the wall, let it slowly glide forward, let nothing get in its way to ruin its rhythm, let nothing break its stride, suppress it, make it fall off the edge

Early on Ma still in her bed viewed by Beti

I loved how this was put over in English when it dropped through the letterbox I went oh no a 700 page novel but it is actually maybe 500 page novel what they did between the Hindi version of the book and the English is add chapter breaks also the fact that in Hindi the books fill the pages this was 300 pages of tightly packed text. This is a story that was hard to get into English as it had the Untranslatable tag Daisy said the wordplay at times is hard to convey but what she found at times is that if she had to cut something another wordplay would appear in the same passaged. The book has a number of controversial stories the first is Rosie there is very few books written in India with Hijra portray or even mentioned. I did feel that Rosie was a real person that the writer may have meet the mannerism and speech it just jumps off the page. This is one of those books that is hard to put across it dislike doing into a world outside your own for a time it is Ma’s world we see the world through her eyes , add to this some great wordplay and a mix of myths this is a blend that maybe for me deserves to win the Booker prize. I felt that after the first reading earlier in the year and even more after this reading this is a book I will read again and again over time which for me is something I never think of doing. Have you read this book or any books Translated from other Indian languages into English ?

Winstons score – +A just breathtaking in the world we enter but also in the translation which draws t=you into that world.

Train to Pakistan by Khushwant Singh

Train to Pakistan by Khushwant Singh

Indian fiction

Source – personal copy

I ran a bit late and here is my last 1956 club book. It is one I have been wanting to read for a number of years as it is considered a classic of Indian fiction and one of the best books about the partition of Pakistan and India. Khushwant Singh Studied in London law and was called to the bar after that. He then worked in Lahore before partition and in the Indian foreign service these experiences lead to him writing this book about the events in 1947. He was later an editor and journalist for various publications. He also was a politician later in his life.

The summer of 1947 was not like other Indian summers. Even the weather had a different feel in India that year. It was hotter than usual and drier and dustier. And the summer was longer, No one could remember when the monsoon had been so late. For weeks, the sparse clouds cast only shadows. There was no rain. People began saying that God was punishing them for their sins

This is the opening and that long hot summer is felt like a pressure cooker of events that year.

The beauty of this book is how he chooses to use one single village that until the events of 1947 the village of Mano Marija is on the border between the two new countries as the partition is happening until then it has seen all that lived there which is a mix of both Sikhs, Hindus and Muslim. In fact the only three brick built building s are the respective temples for each religion.We have shown events the events which happen after a money lender Ram lal is murdered the suspicion falls on Jugga. When he has things taken in the robbery that lead to the moneylender’s death. This is all going to be looked at by the second main character Hukum Chand he is a magistrate that has come to see events the village has a regular train from Pakistan that arrives on a set schedule. One day Iqbal arrives on the same train as some police reinforcements this young man is very political and seems out of place in this small village. As time moves on the three main characters can Jugga prove he was just set up and what happens when the train stops coming but also when there are dead Sikhs who are caught between the two in this situation on the train from Pakistan?

The train this morning was only an hour late- almost like pre-war days. When it steamed in, the crying of hawkers on the platform and the passengers rushing about and shouting to each other gave the impression that many people would be getting off. But when guard blew his whistle for depature, most of them were back on the train. Only a solitary sikh peasant carrying an Ironshod bamboo staff followed by his wife with an infant resting on her hip remained with the Hawkers on the platform.The man hoisted their rolled bedding onto his head it there with one hand, In the other he carried a large tin of clarified butter.

The trains arrival is the heartbeat of the village as passengers and hawkers are about !

This is a short book but one of those that is like an epic in a way as it has so many little threads and little side stories about those around this small village. Yes, the village is small but the events there reflect the events in both countries as Partition happened as people tried to get to the side they wanted. The village is run by the train that comes through as everyone arrives for the train coming those selling things to the passengers and the Villagers. Then those wanting to go and come to the village in the three main characters we see the official side the political idealist. This is one of those books that everyone that has no idea of the chaos of this time and the violence that followed partition is worth reading. Have you read this classic?

Ghachar Ghochar by Vivek Shanbhag

Ghachar Ghochar by Vivek Shanbhag

Indian fiction

Translated by Srinath Perur

Source – library book

I miss the old Man Asian prize because this is the sort of book I would have found via there longlist when it was running. I have always enjoyed the other books from around India I have read that have been translated. I know this one made a few end of year longlists. Vivek Shanbhag has written eight novels and a few plays, He is currently a writer in residence at the University of Iowa in America this is his first book to be translated into English.

Vincent is a waiter at coffee house, It’s just called that – coffeee house, The name hasn’t changed in a hundred years, even if the buisness has, You can still get a good cup of coffee here, but now it’s a bar and restaurant. Not one of those low-lit bar with people crammed around tables, where you come to suspect drinking may not be such a wholesome activiity after all.No this place is airy, soacious, high-ceilinged, Drinking here makes you feel cultured and sophisticated. The walls are paneled in wood to shoulder hieght. Old photographs hang on sturdy squarre pilars in the center of the room.

The coffee house is old but still hasn’t missed the changes in Modern India.

This book is narrated by an unnamed person talking about his family. we meet him initially in one of his favourite haunts a coffee shop, where he is a regular by the way he talks to the Waiter. The place is oak panelled and has a feel of the old India with old pictures of Bangalore where the book is set.The narrator is trying to untie what has happened to his family as he drinks his coffee Then we discover his father there spice business which has suddenly become the one everyone uses that has brought in wealth to him and the family. Then there is his wife Anita.She is the one that comes up with the title of the book a made up phrase her and her brother used when the Kite string got tangled up. That she uses when her new husband struggles to untie her clothes on their wedding night. This is a family sag in the piece the relation between wife, sister in law, father all have little tales in this lovely novella.

My impatient hands couldn’t get anywhere with the stuck knot. She tried, too, but to no avil.”Tchah”she said,” This string has become all ghachar ghochar.Wait” I stood there as she sat up, bent over the knot, and carefully teased it apart.

It came back to me later when we were lying there catching our breaths,”What was that you called the underskirt string?” I asked her.

She giggled” Ghachar Ghocahr” she said

The made up words of the title she used to uses with here brother .

Sometimes the best books come in around hundred pages.  The Great Gatsby, Heart of darkness. This is one of those vbooks that capture the Zeitgeist of there times and that is what happens when people move between classes in Modern India. This is a classic novella about people moving up the class ladder. Like Gatsby people feeling out of place, but I also feel at times Dickens is more apt there is something more in line with his work moving into the middle classes. What Vivek captures is a world that has changed it isn’t the male-centric world on the coffee shop walls no this is a new India was woman speak more than they use to and this is showing the waves that happen from a male point of view. He has constructed a number of strong female characters in this book. I pleased I read this one shame there is no man Asian prize to bring it to a bigger audience still

The lowland by Jhumpa Lahiri

The lowland cover by Jhumpa Lahiri

The lowland by Jhumpa Lahiri

Indian fiction

Source – Review copy

 

 

Boy, you’re going to carry that weight,
Carry that weight a long time
Boy, you’re going to carry that weight
Carry that weight a long time

I never give you my pillow
I only send you my invitations
And in the middle of the celebrations
I break down

I choose this Beatles lyric because sometime we do have to carry a weight for a family member

Well I ‘m going back here to late 2013 to review this book , I had a quick reread of it in bits over the weekend .I decide to finally review it because Lisa had ask me to join her in doing a Shadow Jury for the DSC south asian book prize , which I said yes as I had read two this book and Mirror of beauty (longest book on the list ) , I also had Noon tide toll on my shelves and could order another from Library leaving me one book to get when Amanda gets paid in a couple of weeks just before the prize .It’s nice to be judging with Lisa and Tara  .Now why didn’t I review this book , well it wasn’t that I didnt’ like it far from it was good but not stand out enough to be saved from Mount unreviewed .I had read Lahiri before both her short story collections , I was always nervous that her style wouldn’t work on the change from short story writer  to Novelist .Anyway to the book at last

So many times Subhash and Udayan had walked across the lowland .It was a shortcut to a field on the outskirts of the neighbourhood ,where they went to play football ,Avoiding puddles and stepping over mats of hyacinth leaves that remained in place .Breathing the dank Air

From opening page that gives rise to the book’s title the Lowland ,si near where the boys grew up .

The lowland is a classic story in many ways , a story of two brothers growing up , but also growing apart as they do so .Now the two brothers Udayan and Subhash , split apart from each other  one drawn into a world of politics the other drawn into a life far away from the India they grew up in .The brother drawn to Poltics Udayan is drawn to this protest at the poverty with in the country , this is 1967 and they are just following what had happened elsewhere in the world , but will it have a lasting effect on his life and his family , to a young wife and his parents .Meanwhile his brother Subhash has left to study in the but a moment of madness means , he comes home marries his brothers now widowed wife and returns with her to America , leading to a knock on for the next generation and the parents .

He was unwell ?

He was killed .

How ?

The paramilitary shot shot him .He was a Naxalite .

I’m sorry .It’s a terrible loss to bear .But no you’ll be a father .Yes .

Listen it’s been too long ,Why don’t you and your wife come to dinner one day .

Just after he lost his brother Subhash back in the US

Well The  lowlands , takes a classic story of brothers going  on different paths in their lives  .Then throws into it a real  event from  Indian history” the Naxalite cause “and the protest around that time .Brings this vast story down to the family level and looks at how politics ,l families and loyalty to ones loved ones .I loved that Lahiri managed to capture in a novel what she does so well in her stories and that is the interpersonal relationships between people on a daily level .At the core the brothers and the way the lives diverge but also cross each other again after one event leaving one gone and another with a new life and direction .I ‘m not sure it is the winner of the prize but it deserves it place on the DSC shortlist .

Have you read this book ?

The Mirror of Beauty by Shamsur Rahman Faruqi

the mirror of beauty

The Mirror of Beauty by Shamsur Rahman Faruqi

Urdu fiction

Translated from Urdu by the writer himself

Source – copy via Musharraf Ali Farooqi

Well I have raved about this Epic written by the renowned Urdu Literary critic , publisher and editor Shamsur Rahman Faruqi .He is the publisher of the well-known Indian Lit journal Shakhoon .This is his debut novel but he has in the past published a four volume study of the well-known poet Taqi Mir .The reason I held of on my review of the book is a feeling that this book would at some point get a Uk release but a few months on it seems not yet and I really want to share my love of this book .Which for me is easily the best piece of Indian fiction since and if  not even better than midnight children .

Wazir Khanam ,ALSO and perhaps better known as Choti Begam (Younger lady ) , was born around 1811 .She was the third and youngest daughter of Muhammad Yusuf ,maker of plain gold ornaments .She was born in Delhi but Muhammad Yussuf was not native to Delhi .His ancestors were from Kashmir .How and when these people reached Delhi , and what befell them in Delhi is a very long story .

The intro to the book explains where Wazir came from .

The novel is set just as India is changing the East India  company is gaining a foothold and the Mughal’s are still about  but their power is on the wain .We see this world through the eyes of Wazir Khanam ,she is a rare beauty and a rare women .Through the book she takes two lovers , also has two husbands along the way gives birth too a number of children among those is  Dagh a well-known poet .But this is his mother’s story she is a women that has lovers from both sides of the India she lives in both  British and Indian .She is almost a new women, not a figure we have been portrayed in other books about Indian  in this time ,no this is a strong-willed women that loves her life and her world and likes to be in control of it as much as she can .She first meets and marries a charismatic English man  called Blake, so  she moves away from Delhi but the marriage ends when he is killed and she returns to that  city .She then meets Nawab Khan and she also has many other lovers .This also sounds like a well lived but actually Wazir life is a battle and a lot of her loves end badly .But she loves her world the world she lives in is moving from the regal Mughal empire into the commerce and chaos at times of the British and the East India company .We see a world of painters ,carpet makers ,the desert of India  to the valleys of Khasmir and finally the chaos of the Metropolis Delhi through one women ,her husband ,lovers and children .We she her effect on the world a ripples in time and the people she touched and her family touch move in this changing India ,rather like the children born on the stroke of midnight in Rushdie’s midnight children Wazir and her family and friends move the world  of their time .

It took a great deal of argument before Wazir could persuade Marston Blake to approve the name Badshah Begam for their first daughter ,He refused to consider any other name than Sophia ,a name that identified her as a Christian .After a great amount of discussion in the first instance , he agreed to Masih Jan a name that was vaguely Muslim and could also be taken as Christian .

She cross the western and Asian world so well at times and fought for what she believed in

Well as you see this book some how captures a world now gone and little written about  .Faruqi is like an Indian dickens ,or even Hillary Mantel the lives touched in this book are the ones you don’t know a lot about ,the ones just down from the top Nobel men ,high-ranking officials but not the big ones ,but people near the top and how this women effect them and her .He captures a world I  loved that of the Darlymple books. But he brings it  to life of the page .I feel the fact he took six years to translate from his original Urdu book to this  English translation has made every word seem as thou they were written originally in English it is flawless .I feel this is maybe the greatest Indian novel and feel my heart sink that it isn’t even getting an Uk issue you can buy it via Amazon and I strongly urge you to buy it as like me you will no doubt be blown away by its beauty and world .Faruqi really weaves 19th century India he said in an interview his love of Urdu poetry at the time lead to the figure of Wazir and as he wrote he check up facts and built the story that way .I really enjoyed the arts and crafts described in the book from poets to carpet makers their jobs and lives opened up .

Nacropolis by Jeet Thayil

Narcopolis

Nacropolis by Jeet Thayil

Indian fiction

Source – Library copy

Jeet Thayil is from Kerala in India ,he is the son of a well-known editor .This meant he grew up in Hong-Kong and New york .He has a degree in Fine art ,he has written Poetry ,librettist and now a writer Nacropolis is his Début Novel .The book was shortlist for the Man booker prize this year and also I m reviewing it as the last of this year’s Man Asian short list .The book also recently won the DSC prize for south-east Asian  Literature .

Bombay ,which obliterated its own history by changing its name and surgically altering its face ,is the hero or heroin of this story ,and since I’m the one who’s telling it and you don’t know who I am ,let me say that we’ll get to who of it but not right now ,because now there’s time  enough not to hurry ,to light the lamp and open the window to the moon and take a moment to dream of a great and broken city .

The opening prologue of the book .

Nacropolis is set in the 70’s and 80’s ,the book is set in a darker and old Bombay ,than I have met in Indian fiction before .This book is a story of drugs and that city how drugs effect the everyday life of a group of people over twenty year .The group we meet are all connected in some way to Rashid’s opium house on a street in Bombay .The people living in this book are the short of mish mash of characters and show that drugs can effect one and all .,Dimple a castrated prostitute who has been at Rashid’s since she was a girl .The book in a way shows her journey and the changing face of drug taking within India from opium to heroin . We also see China a bit as well as one of the regulars is from China and we learn about the communists taking of China in flashback  .Thayil used his own experiences to build this book .This is the story of the real city of Bombay before it changed and became a new city .

I went back the next day and found Rashid in his room ,sitting in his chair by the window with prayer beads in his hands .I asked if he was feeling better .

I’ll never be good or better .I’m past the age of it ,Now there’s only bad or worse

I said I had come to pay my respects

Rashid said ,”I’m an old man . I don’t want talk about the o,ld days ” but he brought it up himself .

The end of the story as Rashid house is gone and the city is changing

I found this book dizzying at times Thayil is a very frank writer ,this isn’t drugs dressed up and beautified ,no Thayil is a former drug addict and has used this book to show the harm drugs do to people .As much as in place it is horrifying in others it is touching it is like watching a car crash in slow motion you want to look away but can’t as you are transfixed by the action .Thayil has done for Indian drug culture and opening it up for what it is ,the same as Irvine Welsh ,William Burroughs ,Robert Bolano and numerous other writers ,the more you read about drug taking you see that if it Edinburgh ,,Mexico city or Bombay the fallout from taking drugs is just the same .Thayil,has said in interview he wants this to be a view of addicts that makes people have empathy with them for being real people .

Have you read this book ?

What did you think of the books on this years Man Asian shortlist ?

Rebirth a novel by Jahnavi Barua

Rebirth by Jahnavi Barua

Indian Fiction

Jahnavi Barua is a Bangalore based writer this is here second book ,the first being a collection of short stories .She has had many short stories published in collections and anthologies .she grew up in Assam the setting for the novel ,is a doctor .Rebirth is on the man Asian long list and is another of the my shadow man Asian reads.As part of the shadow man judges .

“Maybe you can write about Kabini ,no ?” Preeta waves towards the river “why not ? ” indeed ,why not.

“What about Ron ? ”

I am angry suddenly .”What about him ?”

“what is going to happen ? you may need to actually earn a living ”

A conversation between friends about a childhood incident

 

 

Rebirth follows Kaberi ,she is newly married and now with child .Her marriage to Ron is on unsteady ground over the course of the book we find Kaberi talking to her unborn child about her marriage but also what sort of father Ron would make .It’s fair to say Kaberi has fairly rose-coloured glasses in regards her husband,one main things about this book is it is modern India we talk about she her friends Tarun and Preetha  at coffee shops ,they wear and talk about sports  wear .Her friends and family also see here husbands faults more than she does .Also she is going for doctors check ups ,we see Ron grow into an  awful husband over time we spend with him in the book  . We see her childhood as well as a prelude in some ways to how she end up where she did  .For me this a novel of self rhetoric as Kaberi talks her self round to the fact that her husband isn’t the dream man she had wanted ,she even says this and the fact that she idolized him slightly only made things worse .So the title has a duel mean both the birth of the new-born baby but of a  Kaberi  as well  .I also got a real sense of place this the north-east part of India which the writer is from which gives real credence to the settings as it is the places she grew up in and obviously knows well .Even thou this is an arranged marriage and set in india I feel the main themes of this book are universal worry of marriage ,idealizing one’s partner and having a baby are the same all over the world .I did say on twitter the other day and Lisa picked up on this that I felt on one level this is a book females would feel more empathic for than men  .I m struck by what Harold Bloom said

” love tempered by ambivalence ” is a fitting four word quote for this book .

Many thanks to Penguin India that sent a copy to me for the shadow man .

Here is fays review

The painter of signs of R.K.Narayan

Source – own copy

R.K.Narayan was one of the first writers from India to break the british market ,he was mentored in the early days by Graham Greene ,after one of his early manuscripts was given to Greene .he won many awards and in later life spent time in the higher parliament of India for his contribution to Indian literature .

Like a  lot of Narayan’s book this book is set in  the fictional town of Malguldi ,this town in southern india the area Narayan came from ,well the painter of signs is about one of the inhabitation of the town Raman a well educate man ,whose job is to paint signs .He takes great pride with this advising his clients on style of calligraphy and colours .Now early on we find Raman is a single man and happy being a single man a well-known figure in the town as he has painted many signs . he one day is asked to do a sign by a feisty young women Daisy ,she intrigues Raman ,he gets slowly drawn tp this women and her fresh way of thinking she is a forthright women ,she runs family planning clinics ,thus needs a frequent supply of signs and chance to meet Raman as they travel to these different clinics as Raman needs to see the location before deciding on the sign as they do this they grow closer  .Eventually leading to Marriage .

“A very simple ceremony ” he did not wish to explain to her that they had resolved to do without any formality .He had explained to daisy the five kinds of marriage he had read about and they had come to the conclusion that the system called Gandharva was most suitable one for them ;that was the type of marriage one read about in classical literature .when two souls met in harmony the marriage was consummated perfectly ,and no further rite of ceremony was called for .

Raman and Daisy discussed marriages .

Narayan was a brilliant story-teller this is a simple story a couple meeting, but told with such delicacy and subtle tones ,he was very influenced by the western literature he grew up reading ,this is like those moved to India ,it has a slight humour running through it but also a feeling of the time it was written in the mid 1970’s as india was changing becoming more western Daisy shows this face and in some ways Raman is tied up with the traditions of Indian life ,but also the roles are flipped Daisy forthright confident with her self ,Raman reserved and in lots of ways Naive .I read another book many years ago set in Malgudi by Narayan ,he was included with his short stories in recent Penguin mini classics ,which was good to see as he is a writer that needs to be read ,he gives you a window into post colonial india from independence  to his death ,a country awakening shown through this colourful indian town and the people who live there .

Have you read Narayan ?

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Archives

%d bloggers like this: