A Luminous Republic by Andrés Barba

A luminous republic by Andrés Barba

Spanish fiction

Original title – República luminosa

Translator – Lisa DIllman

Source – personal copy

I move to Spain for the third book of the year and to a writer I have featured once before Andrés Barba he was one of the Grant list of the best young Spanish writers featured 10 years ago when you look back on that list it has produced many great reviews for this blog over the last ten years. Barba has had four books translated into English, I reviewed Such small hands by him which like this book had very otherworldy themes to it. He been nominated for the Premio Herralde a sort Spanish booker prize and has written 14 books and has translated books into Spanish as well.

The Day I arrived in San Christobel, twenty years ago now, I was a young civil servant with the department od Social Affairs in Estepi who’d just been promoted. IN the space of a few years I’d gone from being a skinny kid with a law degree to a recently married man whose happiness gave him a slightly more attractive air than he no doubt would otherwise havve had. Life struck me as a simple series of advertises, relatively easy to overcome, which led to a death that was perhaps not as simply but was inevitable  and thus didn’t merit thinking about.

Our narrator who got married and then ended up in the town.

The book is the story of a number of children with a language all of their own that Turn up in the town of San Christobel. A small Argentinean town on the edge of the jungle that is starting to go places the story is told from the point of view of a young civil servant when he had arrived with his wife twenty years earlier who has to cope when one by one these children appear. Lawless begging. Then vandalism as they grow in their numbers from a few to 32 unkempt, uncared and like wild animals where are their parents that isn’t really asked as they start to become a real nuisance. As this goes on the locals want something done but when an adult is murdered by them things start to turn against them and the locals start to want something done about the children. But is the reaction of the locals too much? A sort of flipped childhood viewed from the Adult’s side turns children into demons and almost like stray dogs to this small town.

Still, the events laid out by the cheif of police were far from invented; a couple of officers had approached a goup of kids who’d been hanging out in Plaza 16 de diciembre for several days and had robbed several pedestrians. According to one of the officers, the children repled to their questions in “An incomprehensible language” and attacked them when they tired to take the younger of the two – who was about twelve, he claimed to the police station. In the first account the officer maintained that one of the kids had snatched his gun and “fired wildly”, but later the testimony of the witness forced to admit hat the struggle had in fact caused the officer himself to fire accidently/ The bullet hit his parner, Officer Wilfredo Argaz, penetrating the man’s groin, and he’d died several minutres later, opposite the medical facility

The police man intially lied about what had happened with the children to great more fear !!

a lot of people mention lord of the flies in their reviews of this book. But I was more reminded of the feral child in the film Mad max. I view them as like those children having never being civilized the lord of the flies see children descend into Violence but this is more a group of people acting like a pack of apes or the feral child in Mad max films where civilization has lost its boundaries. Like his other book I have, it has children and strange children at its heart the narrator shows the view of them from the outside what happens when they become demoi=nised it is more about what happens when a group is turned on by society rather than asking how and why they got like the way they are? it is a short book but one that leaves you with questions and disturbing by what you have read and in thought about what you would do which is a good thing in a book I always feel.

The treasure of the Spanish civil war by Serge Pey

The treasure of the Spanish civil war by Serge Pey

Franco- Spanish fiction

Original title – Le Trésor de la guerre d’Espagne

Translator – Donald Nicholson Smith

Source – review copy

I have gone for my first read for Spanish lit month with a French novel. Well, this is a French writer that grew up in one of the concentration camps that was home for those who escape Franco regime. Serge Pey is a child of Spanish civil war refugees. He is well known as an artist and performance artist. So yes my first book is a Spanish sounding writer that is French but this is a book that could only be written in French a piece of history that has n’t been written about much or mentioned much.

The boy watched an eagle wheeling in the sky. As though harnessed to an invisible noria, the majestic bird drew all the sunshine towards the two of them where they stood amidst shadows. The boy would remember this. The man kept silent for a long while, observing the eagle as it turned towards the mountain, perhaps to check its worl and draw the sun to another valley. At last the manturned and spokje to the boy.

“Give me you knife”

The man gutted the piglet and wrapped it in leaves, then dug a hole and lit a fire with dry wood. When he had glowing embers he placed the animal’s spread eagled carcass on them and cover it with soil.

A boy sees an eagle as they eat the pig they cooked on the run

The stories here were published in France as a novel of interlinking stories. They are all set around the fifties and the camp were Serge himself grew up. The stories all can stand alone a couple of characters reappear. The first story follows a boy as he tries to escape some guards with his father a couple of interesting images an eagle wheeling overhead like a Spanish water wheel as the guards’ circle in the boy finds a snail then he ends up snail-like in a hole hiding away. Then later on how they learned french watching the dub films in the cinema in the camp. Then how the guards used many of the kids when they arrived to teach them to torture the other kids in the camp in the story a piece of wood. A boy buying horse meat meant only for a dog is that hungry he is tempted to eat it but then thinks of another young child that ate it and end up ill. These are tales that Serge must have heard and seen around the camp the lives of these lost souls retold. The harsh world they lived in.

The boy waited for the butcher’s van. He had spent three days longing to  buy meat for dogs. He chose the moment when the butcher was packing up to ask the man for dog meat. The man tossed him some horsemat wrapped in newspaper, telling him that the dog would have a feast and assuring him that the meat was fresh.

Trembling the boy thrust the paclage under his shirt. He wentround the back of the house to find the dog, which was in the kennel, In the ditch by the fig tree he opened up the blood-soaked newspaper. And then, without consultation between boy and dog, the two fell upon the meat

A boy buy horse meat uncoocked that is meant just for dogs or else you fall ill

This is a collection of vignettes there is a sense of stories the writer had heard when young he was a child when the stories are set this is the world he grew up in his parents, friends, and families in this collection there is a sense of a world where the extreme has become the normal his translator said it is like magic realism or surreal all thou he hated the terms this is a world where things are different. Yes he has some great imagery in his prose that sometimes are too poetic more than prose driven but how else can you face this horrific world. The violent harsh reality in the world often seen through a child’s eye. this isn’t a large collection just over 130 pages and it is a small archipelago book as well.A world not written much about these lost voices of Franco’s exiles need to be heard as it is a remind of the horror of war but also the fate that fell them when they reached the camps in France !

Lord of all the dead by Javier Cercas

 

Lord of All the Dead

Lord of all the dead by Javier Cercas

Spanish fiction

Original title –  El monarca de las sombras

Translator – Anne McLean

Source review copy

I have reviewed five books by Javier Cercas before four novels and a work of non-fiction he is one of my favorite writers so I am always excited when new work has been translated into English by him. For me, he has a unique talent at telling an individuals story and using that one person’s tale as a wider view of his homeland from that of the storming of parliament in 1982 and the story Lt Col Telero or the tale of one mans lies in the imposter.  This is his latest book and a personal story of a family legend for Cercas last name is Mena and this is the story of Manuel Mena a favorite uncle of his mother that fought on the Republican side during the Spanish civil war.

Manuel Mena was born on April 25,1919. Back then Ibahernando was a remote, isolated and miserable village in Extremadure, a remote, isolated and miserable region of Spain, over towards the border with Portugal, The name of the place contraction of Viva Hernando; Hernando was a Christian Knight who in the thirteenth century contributed to conquering the moors from the city of Trujillo and incorporating it into the possessions of the king of Castil, who presented his vassel with adjoining lands as payment for services rendered to the crown,Manuel Mena was born there, his whole family was born there including his niece, Blanco Mena,including Blanco Mena son Javier Cercas.

A hundred years tomorrow was the birth of Manuel it seemed fitting to publish this review in time for this .

This was a story that Cercas had longed to tell about his own family hero. But in doing so he would have to accept his families past and the fact his father fought for the Franco side in the civil war. Manuel Mena has a lot of similarities to the young character in his book soldier of Salamis where the young man in that saves a leaders life and is a hero what here made Manuel Mena the family hero he was and this is what  Javier sets out to find out paint his early life in remote isolated town how he came from young boy to the man who in two short years left the village and died from wounds before his turned nineteen. Cercas finds that a man in a famous family photo of Manuel and his fellow soldiers. he interviews this man and finds out more how his uncle was injured and died in the largest battle of the war. Then another photo was taken as he posed with his cap to one side and looking relaxed before he went to the front. Cercas compares his uncle’s wartime service to That of Drogo in Dino Buzzatis work The Tartar Steppe or of a character in a work by Kis. He discovers a man caught in time and maybe we all have a family Hero.

The top two buttons of the jacket are left undone, as is the right brest pocket : this delibrate carelessness allows a better view of the white shirt and black tie , both similarely spotless. It is striking how thin he is; in fact, his body seems unable to fill out his uniform: it is the body of a child in the clothing of an adult.The position pf his right arm is also striking, with his forearm crossed in front of hisabdomen and his hand clutching the inside of his elbow, in that gesture does not seem natural but diocated by the photographer (we might also imagine the photographer suggesting the jaunty angle of the peaked cap, which cast a shadow over Manuel Mena’s right eyebrow) But what is most striking is his face, it is unmistakeably, a childish face, or at most adolescent

Manuel Mena in a photo is still a child in the army.

I was reminded in this novel of  my own family hero story of my own grandfather that served in the Africa and Italy during ww2 but told a story of a first aid box he constantly had during the war after getting in trouble for leaving it behind once the one story he told of his war really but he was on the cover of the telegraph liberating an Italian village with his fellow tank drivers . What Cercas does  is remind us how important these single stories of are the war every family has a Manuel Mena in there past and that is what reminds us how horrific a war is the loss of this pone boy barely an adult in his jaunty hat in the biggest battle of the civil war has a ripple effect that leads to this book to his mother grief at the loss of this beloved uncle she briefly knew. That ends with Cercas finding the battleground where his great uncle passed. I discussed this earlier on twitter and was told it was a favorite of a Spanish translator I said for me it was great but I still loved the Anatomy of a moment.

Nocilla Lab by Agustin Fernandez Mallo

Nocilla Lab  by Agustin Fernandez Mallo

Spanish fiction

Original title – Nocilla Lab

Translator – Thomas Bunstead

Source – review copy

There are two books that finish a series of novels that could be in the Man Booker longlist when it comes out in a few day and thet are The end by Karl Ove Knausgaard, I read but never got around to reviewing this epic book and the end of his cycle of books. Here we have another the last in the Nocilla trilogy by the Physicist turned writer Agustin Fernandez Mallo. This is the last of his series that was herald as a new style of writing in Spain when the books came out and lead to him become part of the Nocilla generation.

True story, very significant too, a man returns to the deserted city of Pripyat, near chernobyl, a place he and the reat of the poulace fled following the nuclear reactor disaster 5 years before, walks the empty streets, which, like the perfectly preserved buildings, take him back to his life in the city, his efforts as a construction worker here in the 1970’s were not for nothing, comes to his own street, scans the tower block for the windows of his former flat, surveying the exterior for a couple of seconds, 7 seconds,15 seconds, 1 minute, before turning the camera around so that his face is in the shot and saying, not sure, not sure this is where my flat was, the gazes up at the forest of windows again and says , not to the camera.

The odd opening of the first story has a rrapid feel to the writer writing it as we read it.

This book differs from its previous two books as it is less jumpy in its style what we have in this is three tales two novellas and a graphic novella if there is such a thing. What the first story is about a couple who are on a trip around the world the story is made up of little stories about their travels and the places they have been around the world until when they are in Thailand and the boyfriend crashes this is where we get this recounting of there travels mixed with books he has read especially Music of hance by Paul Auster where the main character Juliet spends a year traveling in her Saab but gets to pick up a man who leads her life down a different path and this is maybe what Mallo is trying to capture the book is a single eighty page sentence that captures the travels in the now although they were in the past and gave the writer time to write his trilogy the title of the collection is Automatic search engine which is maybe how Mallo’s mind works at time a series of jumps that rabbit hole of googling discovery and if you are sat recalling a trip the net would add the dimension it does here a sort of padding to the story . the next story follows a couple around Sardinia this tale is simpler as it is more on the mundane side of life those little everyday events. as the travels follow the project is this the same couple? The last part is a graphic novel where the writer himself is the main character.

10.

In the days that followed, without straying far from the area we’d been exploring, we returned the car and hired another, a slightly larger Lancia. I can’t remember the model.

The weather stayed stormy, and once or rtwice we got caught on beaches.

The second story as tyou see with this brief extract has a very different feel to the first story a simple mundane tale in a way.

It is another interesting book from Mallo he has really tried to break the mold of what fiction is in a way he is like his science background experimenting with how stories work first here with a stream of words a Beckett like babble that comes together as a man tries to outpour what has happened to him I was reminded of the Beckett piece, not I, I have the sense it would work in the same way when reading at a speaking speed.  The second is almost testing if you tried to make a story as mundane as possible with just every day a sort of modern take on the kitchen sink drama of the sixties where a trip to Sardina comes down to the everyday events of life. The last is an autofiction take on the graphic novel. This book isn’t as adventurous as the earlier two but in a way is maybe the most accessible of the series for that. I hope it makes the longlist for me this is the sort of fiction we should be championing the ones that make the reader work at times.

 

The Impostor by Javier Cercas

 

The Impostor by Javier Cercas

Spanish Non-Fiction

Original title – El Impostor

Translator – Frank Wynne

Source – review copy

Well, a change from German lit month for a book from one of my favourite Spanish writers of recent years. Javier Cercas has featured on the blog three times before. This is his latest book to be translated. He has won the Iffp prize in the past.Also has been the Impac Dublin book prize longlist a couple of times. This book is rather like his earlier book Anatomy of a moment as it uses an actual historical event as the start of the book. This is a look at one man Enric Marco. He was thought to be a champion of the Unions with a history of fighting fascism a survivor of the Nazi death camps and opposed Franco.

On May 11 2005, the truth was discovered: Enric Mrco was an impostor. For the previous twenty-seven years Marco had claimed to be prisoner No. 6448 from German conce/ntration camp Flossenburg: He had lived this lie and had to made it live: for almost three decades, Marco gave hundreds of talks about his experiences of the Nazi regime, he was president of the Amical de Mauthausen, the association of Spanish survivors of Nazi camps, he was awarded notable honours and medals and on January 27 2005, he moved many members of both houses of the Spanish parliment to tears ..

He spoke so well on what wasn’t his life but anothers .

The book begins at the point when in 2005 He was unmasked as a fake.Cercas met him four years after that but it wasn’t until a few years later he decides to try and find the truth behind the man and his story. Marco is an enigma as the first part of the story shows called Onion skins like Gunter Grass whose biography is called Peeling the onion. We peel the layers away from the man and his story. The time Marco choose to invent his history is about write a time when people could still make up a past if they wanted. He is a man that wanted to be more than he was. He wanted to be a hero also a champion of the underdog. But as he rose in the public eye the lies he had told became harder to hide.He had been in a German Prison. He went to Germany as a worker not a prisoner from the republic. when he was in the civil war he went to France and was arrested as a criminal, not to a death camp.He rose to be the leader of the Spanish organisation for prisoners of the death camps and their families. it was just as they were to celebrate sixty years as the story of his deception broke he wasn’t in the camp he said he was and his story starts to unfold.

Marco was born in an asylum ; his mother was insane.Is he mad too? is this his secret, the condrum that explains his personality? is this why he always sided with the majority ? Does this explain everything, or does it at least explain the essentials ? And if Marco truly is mad, what is thhe nature of his madness.

Now, this is a great piece of narrative non-fiction like his earlier book Anatomy of a moment. Cercas has chosen a historic event to explore his own countries past, but this through one man’s journey.This book is around maybe at just  the right time. We are so interested in real life tales with the podcast like S town and serial. There is a saying that truth is often stranger than fiction and Enric Marco is an example. He was bigger than Billy Liar. His story held up longer than the fake 9/11 victim that like Marco wanted to be held up as a hero and also fight for the victims. This is a study of what makes a man lie! Then the snowball effect of those lies, how when the ball is rolling it was hard to turn back time and stop it. Till like in Marcos case it is a final event that explodes his world open. As ever frank has brought a poetic tone to Cercas words. This is a tale of a man’s twisted journey he did good but is that enough for the lies? Marco is an enigma even after this I still not sure what to make of him.

Such small hands by Andres Barba

Image of Such Small Hands

Such small hands by Andres Barba

Spanish fiction

Original title – Las Manos pequeñas

Translator – Lisa Dillman

Source – personal copy

Here we have Another of the writers that were on the Granta list of the best 22 Spanish writers. Andres Barba has had another book translated into English. This is the first book by him, I have read. He has written ten novels.He has a number of prizes for his books. He also works as a translator doing the works of Joesph Conrad and Alice in Wonderland being among them.

One day she said , “We have the same name: Marina.”

And what if , like her , Marina started to have fewer memories, hardly any memories,no mermories at all ?

“we have the same name ”

Because dolly was the only one who didn’t lie . She was the only  one calm, as if halfway through a long life. and she looked different from everyone else, Time passed over her, and she remained ever alert, like a visionary, astonished, lashless eyes(broken; now even when you laid her down, they wouldn’t lose)

The doll is the only one she trusted as others lied.

This is a very short novella clocking in at just 86 pages. It only arrived today and I took it with me when I went with Amanda to an appointment and read it whilst she was with the doctor in about an hour. It is the tale of Marina an orphan that has lost her mum and dad in a car crash,  or as she keeps putting it .””My father died instantly and my mother in Hospital. The book opens as she is pulled from the crash. Awaking with a scar on her tum. Also, a number people talking to her trying to get her to open up. One way is to give her a doll. The doll she also gives the name Marina. She is then passed fit to leave the hospital and travel to the Orphanage.This is where the story moves into two narratives her the first Marina,  then a collective voice of the fellow Orphans,  as they greet Marina. The orphanage is a strange world to her all them in bright dresses and the same black shoes. The Orphans aren’t kind to her and we see Marina through their eyes as well as hers in a frightening look at being young and lost in a world of fellow lost souls.Also, the violent and horrific way kids can treat each other.

When class was over we liked to play. We’d sing as the jump rope hit the sand with a dull crack. To get in the circle you had to pay attention, had to calculate the jump rope’s arc, its speed, adapt your rhythm to the chorus. Once you were in you felt exposed, tense, as if each time the rope cracked down, it hit your mouth, or your stomach. with each thump you went around the world.

There is a brutal nature to this play rather like in Lord of the flies which this part remind me of

Another of the current crop of books, I have read from Spanish in recent years.  That has a creepy surreal edge to the narrative two that spring to mind is The children and fever dream. Which both feature children and like this walk a line between real and surrealness. The Orphanage is where this story starts to turn a strange way.  Although the way MArina talks at the time has a vacant feel about it as though her heart has been ripped out of her. The black and whiteness of the statement about her parents hang in the air when she says it. This in Lit terms is an Amuse Buche of a book. A book that sets you as a reader minds racing far beyond it mere 86 pages. Also have to say the cover is rather creepy to this book as well.

Spanish Lit month 2017

Grant ask Richard and I if we were going to do another Spanish lit month and we said yes rather late the next two months will give everyone chance to take a few Spanish language translations off their TBR piles.

 

 

 

 

 

 

 

 

Here are my choice first a book I have read but isn’t due out yet This Mexican novel follows Lucina a young Mexican writer, like most of her fellow writers she has come to New York. But a genetic condition means her eyes haemorrhage return home her life takes a turn.

 

 

Next up is the three Spanish novels from Peter Owen as part of the world series Nona’s room is a collection of short stories, with a female perspective.Inventing love follows a man that receives a call when a lover has died, but he didn’t know the lover but decides to see where going to her home and funeral leads him. Wold moon follows four Republican rebels on the run during the civil war in the land they grew up in trying to stay alive.

 

Then I have these three books, Camilo Jose Cela, I have read before, the hive is his most famous books and is a snapshot of the end of the civil war told through three hundred voices. Rafael Dieste tales and inventions of Felix Muriel is a collection of quirky short stories about Felix growing up and those around him. Then it is amung strange victims by another talented Mexican writer Daniel Saldana Paris a novel set i the Mexican Capital. I have a few other books on my TBR pile to add to the five I have to read here.

 

 

 

 

 

So what books are you choosing for Spanish Lit month ?

The sky over Lima by Juan Gómez Bárcena

The sky over Lima by Juan Gómez Bárcena

Spanish fiction

Original title – Cielo de Lima

Translator Andrea Rosenberg

Source – review copy

Well I kick of this Spanish lit month with a new name to most English readers Juan Gomez Barcena. This was his debut novel it won the Ojo critico prize and was shortlisted for another major prize in Spain. He studied comparative literature , philosophy and History. He was also on a list of the best Spanish writer under thirty in Spain.

At first it’s just a letter drafted many times: dearest friend, respected poet, most esteemed sir, a different opening for every sheet or paper that ends up in a crumpled ball under the desk, glory of Spanish literature, most distinguished Ramon Jimenez, peerless bard, comrade. The next day the mulatta servant will sweep up the wads of paper scattered across the floor, thinking they’re the poems of the young master of the house, carlos rodriguez.

The opening as they try as themselves to write to Jimenez before making up Georgina to write to him .

This is one of those books that tells a real event in a novel form. The event surrounds the writing of letters to the Spanish poet Juan Ramon Jimenez from two fellow poets in Peru well in Lima. The two poets Jose and Carlos decide on a plan to get the latest work from Jimenez which has yet to reach the book shops of lima they write to him as a Peruvian lady called Georgina. what follows in the book is a series of letter between the two (well three in reality) as Jimenez falls for Gerogina and the world that is described Peru in 1904 a town changing through the eyes of a young woman makes Jimenez fall for the place and woman. A tale of love across the sea that inspired the poet to write some love poems about this woman.We see the two poets abandon their own poems to grab on to the coat tails of Jimenez and his poems.

So he has to write about love. But what does he know about that?It could be that Carlos is more apprehensive about this than he initially seemed and we must attribute to him a second fear: the terror that the story of Juan Ramon and Georgina will ultimately reveal nothing more than how little his own life is worth.becasue all good fiction is rooted in genuine emotion, as the professor put it, which means that to write about love a novelist must look to his experiences, make use of everything he’s learned in a woman’s arms.

Carlos wonders what the letters will be made of when it turns to love letters .

An interesting and strange work to open this spanish lit month. It takes a corner of history and opens it up back to a time when a written word meant more letters were the way to keep in contact and people could fall in love over the written word . This is one for the fans of Bolano or Vila-Matas poets in a wild town of lima in the day remind me of Bolano world of poets in Mexico and the fact this was a true story some what Jimenez had exchange letters with a woman from Peru.Brought back memories of the way Vila-Matas uses places and the writers associated with them to place his stories in context.A fun debut novel that shows the power of the written word over men and the power books can have over other men as that is how the story started. A wonderful opening gambit for this Spanish lit month.

What have you planned for Spanish lit month ?

 

7 years bloganniversary let’s go to Spain

20160621_102116

The wordpress app told me at weekend it was seven years since winstonsdad started its trip around the world of Literature. In that time I have managed to review 635 books from 103 countries a real tour of the world . I miss the old days of blogging when it seemed new and fun but the recent move and a new library have spurred this old blogger on to carry on so we start off with the next spanish lit month which is next month. I have five books I plan to read one is reread.

20160621_102006

First up is two books due out from Harvil secker The first from a new star of Spanish Literature DIvorce is in the air by Gonzalo Torne one for the fans of Ferrante and Knausgaard says Harvil . Next is On the edge by Rafael Chirbes one of the great writers of recent times from Spain he won two of the biggest prizes in Spanish literature.

20160621_102022

Nocilla dream is the reread of the pile a wonderful odd collection of short snippets like a trail of photos with stories made up about them. I enjoyed it on the first read but felt a second reading would be worth it for this collection .

20160621_102030

Next up is Loquela by Carlos Labbe the chilean writer is compared to Borges and this is a warped love story and detective novel in one . One of those books that challenges the reader.

20160621_102039

Lasr but not least is the won derfully witty Sky over lima which sees two writers in Chile write and start a love affair in letter with the famous Spanish poet Juan Ramon Jimenz .In what started as a plan to get his latest book early turns it a love in letters .

Have you any plans for Spanish lit month ?

How do you keep your blogging fresh after a number of years ?

The boy whole Stole Attila’s horse by Iván Repila

theboywhostoleattilashorse

The boy who stole Attila’s horse by Iván Repila

Spanish fiction

Original title El niño que robó el caballo de Atila

Translator – Sophie Hughes

Source personnel copy

I was looking at some of the books that came out last year that may be on the man booker radar and this one I remember when it appeared last year seemed to get a number of good reviews in the papers and around the web so when I was in Sheffield earlier this week I decide to buy myself a copy to read. This is Ivan Repila second book in Spanish but his first to be translated to English. I can see why it may have been chosen as the first by him to be translated into english it has a certain universal nature to the story. A book that remind me so much of a Japanese film.

It looks impossible to get out, he says. And also: “But we’ll get out.”

To the north, the forest borders the mountain range and is surrounded by lakes so big they look like oceans. In the centre of the forest is a well. The well is roughly seven metres deep and its uneven walls are a bank of damp earth and roots, which tapers at the mouth and widens at the base like and empty pyramid with no tip.

The impossible to get out of well they are in, these are the opening lines of the book .

The book is the story of two brother Small and Big. They are stuck in the bottom of a well, we are given no idea how the pair arrived there. What follows in this short novel is the struggle to survive and the slow madness that comes to them both as they are stuck down this hole. Repila has a way of the horrific days and months of there being stuck there seem poetic in a brutal nature. As the bigger brother starts to try to keep small alive. This seen remind me of the Grave of the fireflies an early Studio Ghibli film that like this film follows siblings in that case a brother and sister , but we see the same brutal and sad demise as the two retreat to a small cave by a river and feed on the insects around them . (this is the one film I won’t watch again it is so sad be warned this one rather like this book can rip your heart out )

Small is so hungry that he can no longer control his body. He baulks, puts out his hand, into which Big places a colossal maggot, as juicy as a ripe apple.

“Abuser. Nasty pig. I hate you”

Finally he eats. He chews the gelatinous fibre of the maggot a dozen times and the bitter juice that oozes from it dances on his tongue. He drools like a hungry dog. It doesn’t taste of chicken: It’s better than chicken he bursts into tears like the little boy that he was.

“You’re the best. I love you. I love you.”

The feast goes on all night.

This scene and a few others reming me of the film The grave of the fireflies, I also like the chicken line here!

Replia has chosen two strange quotes at the start of the book one from Margaret Thatcher (why anyone would quote her is beside me ) About free trade and being rich and poor . The a Brecht quote from his poem To posterity about death and uprisings. I think we are meant to read Big and small as a wider story of survival in people and stripping the two lead characters of all identity barring their size has given this a fairy tale feel a timeless nature to the story. I was reminded of another Spanish novel I read last year Out in the Open   another story of human suffering like the two boys in this book, maybe this is a modern take on a Spanish tradition that can be traced back to the books of Cela that take a look at the brutal nature of human life-like his book The family of Pascual Duarte life is brutal for some like big and small only one is destined to come through this ordeal.

Have you read this book ?

Previous Older Entries

May 2024
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Archives