LONGLIST ANNOUNCED FOR THE DSC PRIZE FOR SOUTH ASIAN
LITERATURE 2018
16 novels including 4 translated works in contention for the coveted prize
New Delhi, October 10, 2018: The much anticipated longlist for the US $25,000 DSC Prize for South Asian
Literature 2018 was announced today by eminent historian and academic Rudrangshu Mukherjee, who is the
chair of the jury panel for the distinguished prize. The longlist of 16 novels which was unveiled at the Oxford
Bookstore in New Delhi includes 4 translated works where the original writings were in Assamese, Kannada,
Tamil and Hindi. The longlist features six women authors and three women translators, and two outstanding
debut novels that find place alongside the works of several established writers. The longlist represents the best
of South Asian fiction writing over the last year and includes submissions from a diverse mix of publishers and
authors of different backgrounds writing on a wide range of issues and themes. The novels include stunning
portrayals of migration, war and the pain of displacement, poignant love stories, the exploration of new found
relationships and identities, and vivification of the personal struggles, hopes and aspirations that symbolize the
urgent and divisive realities of contemporary South Asian life. Apart from authors based in South Asia there are
writers based outside the region who have incisively and evocatively brought alive the subtle nuances of South
Asian life and culture. The longlist announcement event was attended by publishers, authors and literary
enthusiasts who welcomed the selection of the longlist.
This year the DSC Prize, administered by the South Asian Literature Prize & Events Trust, received 88 eligible
entries and the five member international jury panel diligently went through these entries to arrive at this year’s
longlist of 16 novels which they feel represent the best works of fiction related to the South Asian region.
The longlisted entries contending for the DSC Prize for South Asian Literature 2018 are:
Anuradha Roy: All The Lives We Never Lived (Hachette, India)
Arundhati Roy: The Ministry Of Utmost Happiness (Alfred Knopf, USA and Hamish Hamilton, Canada)
Chandrakanta: The Saga Of Satisar (Translated by Ranjana Kaul, Zubaan Books, India)
Deepak Unnikrishnan: Temporary People (Penguin Books, Penguin Random House, India)
Jayant Kaikini: No Presents Please (Translated by Tejaswini Niranjana, Harper Perennial, HarperCollins
India)
Jeet Thayil: The Book Of Chocolate Saints (Aleph Book Company, India and Faber & Faber, UK)
Kamila Shamsie: Home Fire (Riverhead Books, USA and Bloomsbury, UK)
Manu Joseph: Miss Laila Armed And Dangerous (Fourth Estate, HarperCollins, India)
Mohsin Hamid: Exit West (Riverhead Books, USA and Hamish Hamilton, Penguin Random House, India)
Neel Mukherjee: A State Of Freedom (Chatto & Windus, Vintage, USA and Hamish Hamilton, Penguin
Random House, India)
Perumal Murugan: Poonachi (Translated by N Kalyan Raman, Context, Westland Publications, India)
Prayaag Akbar: Leila (Simon & Schuster, India)
Rita Chowdhury: Chinatown Days (Translated by Rita Chowdhury, Macmillan, Pan Macmillan, India)
SJ Sindu: Marriage Of A Thousand Lies (Soho Press, USA)
Sujit Saraf: Harilal & Sons (Speaking Tiger, India)
Tabish Khair: Night Of Happiness (Picador, Pan Macmillan, India)
About the DSC Prize for South Asian Literature:
The US $25,000 DSC Prize for South Asian Literature which was instituted by Surina Narula and Manhad Narula
in 2010, is one of the most prestigious international literary awards specifically focused on South Asian writing.
It is a unique and coveted prize and is open to authors of any ethnicity or nationality as long as the writing is
about South Asia and its people. It also encourages writing in regional languages and translations and the prize
money is equally shared between the author and the translator in case a translated entry wins.
Now in its 8th year, the DSC Prize has been successful in bringing South Asian writing to a larger global audience
through rewarding and showcasing the achievements of the authors writing about this region. Past winners of
the DSC Prize have been H M Naqvi of Pakistan, Shehan Karunatilaka of Sri Lanka, Jeet Thayil and Cyrus Mistry
from India, American author of Indian origin Jhumpa Lahiri, Anuradha Roy from India, and Anuk Arudpragasam
of Sri Lanka who won the prize last year.
In line with its South Asian essence, the DSC Prize Award ceremony is held in various South Asian countries by
rotation. The winner of the DSC Prize 2015 was announced at the Jaipur Literature Festival in India, the winner
of the DSC Prize 2016 was announced at the Galle Literary Festival in Sri Lanka, the winner of the DSC Prize 2017
was announced at the Dhaka Lit Fest in Bangladesh, whereas the winner of the DSC Prize 2018 would be
announced in a South Asian country which is being finalized. For more information, visit: www.dscprize.com
Another day and today see the longlist for the DSC prize for south Asian literature.I hope to read the four translated books on the longlist.