A French Novel by Frédéric Beigbeder

a french novel

A French Novel by Frédéric Beigbeder

French Fiction

Original title  Un roman français,

Translator – Frank Wynne

Source – From Translator

I have reviewed Beigbeder before I reviewed his book about 9/11 windows on the world ,so when Frank sent me this after I mentioned it on my IFFP longlist post as I thought it would be one that would in fact should make the cut .Beigbeder is somewhat of a character ,he was arrest in 2008 on the night his older brother ( a successful and well-known french businessman ) was made a member of the French la legion d’honneur ,this book follows that arrest in a brilliant piece of Autofiction about his childhood viewed from the cell on that night .Beigbeder is also working with VW on a new car .He  is dating a 18-year-old Russian ,if only our writers were so interesting as him  .

My only hope ,as I embark on this diving expedition , is that writing can rekindle memory , literature remembers what we have forgotten :to write is to read within oneself .Writing reawaken memory ;it is possible to write as one might exhume a body .

I loved this how true this is what great writers do .

So I’ve set the scene we meet a writer called Frédéric Beigbeder on the night his brother is honoured and he is there  getting drunk ,when later that evening he is arrest for sniffing cocaine and ends up in a Paris cell .He begins to think what brought him to this point and he feels he can’t remember his childhood but as the night wears on he remember his younger years and the France of his youth from the music ,shows to his parents their lives .He also recalls his parents past Their parents the writers Grandparents that he never meet but had effects on both his parents and like a newtons cradle had an effect on him and his brother .What is painted is a childhood that is full of the 70’s fance ,his parents get divorced and both meet new partners in his father’s case many new partners .His brother Charles a rival and at times friend ,he notes early on that his own father hadn’t spoken to his own brother for years and wonder how this effect their relationship .You grasp that he is trying to discover himself in this French police cell .

The only names from my childhood I remember are those of the girls I loved and who never had the faintest idea : Marie-Aline Dehaussy , the Mirailh sisters , Clarence Jacquard ,Cecile Favreau ,Claire Guionnet ,Michele Luthala ,Beatrice Kahn ,Agathe Oliver ,Axelle Batonnier …I think most of them dated my brother ,but peroids and places get mixed up ..

I loved he remember the girls more than the boys in his childhood .

Well as you see the title of this book is suited it is very much a French novel .Although Autofiction isn’t a French invention it has flourished in France and here Beigbeder has shown how you can make your own childhood into a novel ,what do we remember of our childhood ? , for me it glimpses at time the shuttle launch whilst staying with my dad at my aunties house ,my brother biting his tongue run on top of an old fire engine on a family holiday ,dungeons and dragons  on tv and my friend Steve loving the show ,spangle sweets .Could I stitch these into a novel ,well no. But here is what Beigbeder has done .I’m a few years younger than him but touchstones in this book,TV shows music ,running his hands through his father’s music collection and even his parents divorce are all events I could connect to my own life .I also felt he caught the France of the time ,this is the time  Citroen DS,  ,Pompideu and then later Mitterrand. A huge change in France post 1968 which Beigbeder grew up in the nearest book in english I have read would be something like Black swan green by David Mitchell  .I still don’t know how it missed IFFP longlist for me it is a novel by one of the best living French writers .

Have you read Beigbeder ?

7 Comments (+add yours?)

  1. Emma
    Mar 24, 2014 @ 20:34:55

    Well, I’ve read this one and I enjoyed it. It captures well the atmosphere of the time. I’m glad it brought back memories to you too. I thought there were many French-French references in it and I wondered how it would sound in translation. Apparently, it went well.

    PS : If you’re interested: http://bookaroundthecorner.wordpress.com/2011/05/20/un-roman-francais-by-frederic-beigbeder/

    Reply

  2. Guy Savage
    Mar 25, 2014 @ 00:57:31

    NO I haven’t read this author, but I’ve come across his name before, and if Emma liked this, I probably would too.

    Reply

  3. jacquiwine
    Mar 25, 2014 @ 09:17:07

    I haven’t read Beigbeder, but I was in Waterstones a couple of weeks ago and this book caught my eye…I wondered if you’d read it and now here’s your review!

    Reply

  4. Trackback: Winston’s books of the year | Winstonsdad's Blog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

March 2014
M T W T F S S
« Feb   Apr »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
%d bloggers like this: