The legend of the Holy drinker by Joseph Roth

 

Image of The Legend Of The Holy Drinker

The legend of the Holy Drinker by Joseph Roth

Austrian fiction

Original title – Die Legende vom heiligen Trinker

Translator – Michael Hofmann

Source – Library book

 

I’m so sorry
I know exactly what you mean
Tired of being devilish
Sick of being wicked
Habitual, and untrue
Another starting over
Although it is the ending
I send regards to you
Standing on the steps
Steps of the cathedral
Watch the summer fade
Just trying to get to somewhere
Trying to get just anywhere
And I know it ain’t my day

On the steps of the cathedral by the mighty Mark Lanegan seems match this book his lyrics full of god and drinking source 

Well I had planned to read a few books by Joseph Roth for the week for him this German lit month but as ever time and other books caught up with me so I only got chance to read the shortest one I  got hold of but really enjoyed this Novella .Joseph Roth served on the eastern front in world war one , then became a Journalist on left-wing papers after the war .He was married , but his wife suffered mental illness for most of their marriage so was in a sanatorium .He published his first novel in 1923 , but it wasn’t to the early 1930’s and The books Job and The Radetzky march that he found real fame .Roth himself was a drinker ,this book was his final book .

On a spring evening in 1934 a gentleman of mature years descended one flights of stone steps that lead from the bridges over the Seine down to its banks .It is there that , as all over the world knows and so will hardly need reminding , the homeless poor of paris sleep or rather spend the night

The man who gives Andreas the money , finds him under that bridge

The legend of the holy drinker follows Andreas , a vagrant former coal miner , that because of a number of misfortunes he had become a down and out .But in the book we see this man get a number of pieces of good fortune starting with the mystery meeting with a man who gives him 200 francs .That he promises to ive back  via a statue of Saint Theresa of Liseux to give to a certain priest .The first thing Andreas uses the money for is  to go for a drink with it going straight to the nearest bar , but this leads to  a meeting with former friends , lovers lead him down a path of not giving the money to the right person  , moving in different circles we see the older version of Andreas shine through the man he used to be ,we also find out how he end up on the street after going to prison. Finally then there is a strange younger woman  called Theresa .But is all this long-term can one escape one’s fate ?

He woke up very early in the morning .Caroline was still asleep .A solitary bird was twittered outside the open window .He lay there for a while with open eyes , no more than a couple of minutes .During those minutes he was thinking .It seemed to him that not for long time had so many remarkable things happened to him as now ,in the space of this single week .

Andreas thinks about good fortune , but is it really ?

Now this was his last book , is Andreas in some part Roth I don’t know , he seemed from his bio to be struggling with drink and ,maybe this story of a man nearly redeeming himself was in some part what he wanted .Are we all haunted by our past ? Can we escape our past ? Are we doomed to repeat the same mistakes ? These are all questions one is asking one’s self whilst reading this book .Maybe Andreas is a wider figure the lost hope and dreams of many a man , but then given a chance to escape it .Is human nature to be repeat of what we were , can we break the cycle Andreas is maybe Roth trying to discover a way through his human nature but the world around him , this was 1939 Roth was a jew living in Paris maybe this is more a tale of some one looking for redemption .I know I musing on this one but it’s that type of book a fable like feel to his prose and a gentle wit and carefully drawn lead character makes me feel there is a lot more to this one than first appears .I also love the woodcut art that is at the start of each chapter .

have you ever read a book that leaves you with a lot of questions after reading it ?

Barbarian Spring by Jonas Lüscher

9781908323835

Barbarian Spring by Jonas  Lüscher

Swiss fiction

Original title – Frühling der Barbaren

Translator – Peter Lewis

Source – review copy

For two hands, of stone and of thyme
I dedicate this song.. For Ahmad, forgotten between two butterflies
The clouds are gone and have left me homeless, and
The mountains have flung their mantles and concealed me
..From the oozing old wound to the contours of the land I descend, and
The year marked the separation of the sea from the cities of ash, and
I was alone
Again alone

A verso of the Poem Ahmad Al-Za’tar by Mahmoud Darwish , seems to fit the feeling of this book .

 

Another novel from switzerland for German lit month and another from Haus publishing( I love the cover of this book a very german looking cover sparse just what is need on it )  .Jonas  Lüscher was born in Berne , and studied Philosophy , getting a master’s degree first teaching , since then he also did some work alongside the well-known philosopher Michael Hampe .Barbarian spring is his first novel it was shortlisted for the swiss book prize and longlisted in the German book prize .

Preising was all set , then , to exchange the fogs of midland Switzerland for the balmey Tunisian spring .He swapped his customary tweed jacket and Burgundy cords for a houndstooth jacket the colour of egg nog and a pair of chinos with sharp creases ; in all honesty, he found this ensemble ludicrous , but his housekeeper had laid it out ready for him and he was afraid of offending her by spurning it .

I was reminded of Frasier this is just the sort of thing he would do they worry about it .

Barbarian spring is really a double meaning in its title , the first being an older word for the Arab world and the Arab spring , the second and main one is the spring of a group of people who should know better that become barbaric in the face of the Arab spring happening around them .The story is the story of Preising a Swiss industrialist and rather like  a swiss version of Frasier or Niles from the programme Frasier as he is very picky in his ways .We meet him on route to a wedding of two friends from London they are getting married in a resort in Tunisia that has been built-in an Old Berber town and made into the height of western opulence as a hotel the couple haven’t spared any expense the bride arrives in her wonderful dress on the back of a camel  .The marriage goes ahead , but even as Preising is arriving for the Marriage you sense not all is right in the world around them .Add to this the crash in the markets  in London where the couple are from at this time as well .We have two groups living on the edge and a group of overpaid rich people getting  caught up in the Arab spring .

Sitting in the shade , Snaford started talking about the niceties of the Berber village societies and the role played by women , and preising , who’d read a bit about native peoples , chipped in from time to time .

Preising and one of the guests talk about the natives , but see the world from a western view .

Now this book is a story of what may have happened but what could have happened of course the two events in the book the Arab spring and the Market crashes happened a different times but what Jonas does in the book is imagine them happening in a future event and how this has a knock on effect on the Couple , their party and Preising .But also the people in the Resort around them those everyday Tunisians .This of course leads to the darker side of human nature taking hold not just survival but also what happens when there are no rules for everyone and effectively we are all on the same level for once caught in  a storm of events .Also certain scenes show one world smashing into another like a luxury coach crashing into a group of camels , in one way the part in the coach unhurt and the family that own the camel destroyed by this one event .Short but thought-provoking fiction , using an outside eye on recent events like the market crashes and Arab spring make for an exciting and different debut novel .

have you read any books about the Arab spring ?

A price to pay by Alex Capus

9781908323736

A price to pay by Alex capus

Swiss fiction

Original title – Der Fälscher, die Spionin und der Bombenbauer

Translator – John Brownjohn

Source – review copy

To answer a question
It’ll probably take more
If you’re already there
Well then you probably don’t know
Well we were the people
That we wanted to know
And we’re the places that we wanted to go
It’s hard to get hold of
And hard to let go
Always something we look for
From the day we were born
Instead we’re the people that we wanted to know
And we’re the places that we wanted to go
Yeah we’re the places that we wanted to go
We’re the places that we wanted to go

The first verse of people as place as .. by modest mouse seem to match this book a bit source

Another book for German lit month , today I bring a book from Switzerland .Alex Capus is French swiss writer , he was born to a French father and Swiss mother in Normandy in France , spent his first few year in Paris , then moved to switzerland where he studied in Basel at the university .Working as a Journalist then and editor ,his big break through came in 1994 with his first book by 1997 he had developed a style of writing he is now known for using a Classic narrative style .What I like about Alex Capus is in one writer he maybe sums up this blog a bit of europe all mixed up in one  .He has previously been longlisted for the German book prize .

I like the girl .It pleases me to picture her sitting in the open doorway of the rearmost carriage of the Orient Express with the glittering silvery waters of lake Zurich gliding past her .It could be early November 1924 .I don’t know the exact date .She is thirteen years old , a tall , tin , rather gawky girl with a small but deeply incised furrow on her nose .

Opening lines the young Laura on her way through Europe on the Orient Express .

This book follows three lives Emile Gillieron , Laura d’Oriano and Felix Bloch over the course of 15 to 20 years , we first meet them as they all wait on a station platform in 1924 in Zürich , this is the only time the three of them are together what follows in alternating chapters is the journey to the second world war .Emile is a budding draughtsman who gets drawn into Forging is at the station to scatter his father ashes , but then gets drawn into ,making fake relics , is actually considered the greatest forger of his age  whilst in Greece .Laura is a singer on the music hall , moving to italy and in the end becomes a spy for the allies in the second world war  a sort of world war two Mata Hari .lastly is Felix is a physicist that becomes a member of the  Robert Oppenheimer team that made the Nuclear bomb who also after the second world war won the Nobel prize for his work during the wat  .We follow each life from that meeting on the station to each ones end .

Felix Bloch never set eyes on the girl in the Orient Express because she didn’t get out in Zürich .That November afternoon .Laura d’Oriano travelled on via Basel to Belfort , where while Felix Bloch was calling at ETH’s enrolment office and Emile Gillieron waiting for his steamer in Trieste

The three crossed paths for just a brief second of time .

Now these are actually three real people , we don’t know if they actually meet but what Alex capus has done is throw three people with relatively unknown stories around the second world war and see what lead to their part in the war .I was reminded of the jesuit saying show me the boy I ‘ll show you the man , show us the young people on a station , We find out their lives here and how the war effected them .Capus uses alternate chapters to tell the stories , sometimes the paths cross after the first meeting but not quite .The original title shows more about the book which translates as the The forger , the spy and the bombmaker , which of course is all three of them .Capus has been compared in German reviews to both Delius and Grass both of whom like Capus use the second world war as a main part of their fiction .The three characters show how people’s lives can have a knock on effect and how we may think we are on one path but a slight shove or chance meeting may lead your life in a whole different path .Fate is out their for all of us and we never know where it will take us .

Have you a favourite novel based on a real person ?

Long nights and longer books

image

Well a few weeks ago the clocks went back here in the UK and the darker evenings of winter started a time to spend more time in the house reading and this winter has seen the chance to read two huge books in translation .The first is the German  book prize winning The Tower by Uwe Tellkamp a family saga set in East Germany just in the years before it fell apart ,a timely time to translate the book as it marks 25 years since the Berlin Wall fell (is it really this seems like yesterday to me ) .The second book is one that had been on my radar for a good while Giacomo Leopardi book Zibaldone is well one of those books that can’t really be pigeonholed so easily it is the first full translation of the 4500 odd pages Leopardi wrote in his notebooks over a number of years .The books is collection of thoughts, ideas ,quotes and aphorisms what would have at one time been called a commonplace book (a book that people collect quotes and their reactions etc ) .Now this book has taken seven years two editors seven main translators and a whole collection of experts to bring to English .I think it will take me to new year to work through the 2500 pages of it alongside a few other books .It’s worth the effort to put on the blog what is considered a masterpiece of Italian literature so look out for a number of posts in the new year about Zibaldone and a post about the tower later this month

image

What books are you reading this winter ,

The Chef by Martin Suter

 

The Chef by Martin Suter

Swiss fiction

Original title – Der Koch

Translator – Jaime Bulloch

Source – Review copy

 

I can change the world
With my own two hands
Make it a better place
With my own two hands
Make it a kinder place
With my own two hands
With my own
With my own two hands
I can make peace on earth
With my own two hands
I can clean up the earth
With my own two hands
I can reach out to you
With my own two hands

with my own two hands a love song by Jack Johnson , reminds me of what Maravan made with his own two hands source 

Well its been a quiet German lit month here on winstonsdad , I’ve chosen a bestseller from Switzerland .Martin Suter started out as a copywriter , working for one of the best known ad agencies in Basel for twenty years ,before setting up his own company .He also has a well-known coloumn in a monthly magazine in Switzerland .He got his breakthrough novel in 1997 , small world which was made into a film .The cook is his seventh novel .he spends his time between Spain and Guatemala now .

By the time  Andrea left that evening she had been initiated into the aphrodisiac secrets of milk and urad lentils , saffron and palm sugar ,almonds and sesame oil ,saffron Ghee and long peppers , cardamom and cinnamon , asparagus and liquorice ghee .

The food describe at times makes you mouth water and you Andrea discover the power food can have .

The chef  is the story of two former restaurant employees , their former restuarant was one of the best known in Zurich to the fact its chef was a well-known , but after the financial crash lead to job cuts . So  Maravan the Tamil who was the dishwasher and Andrea the beautiful waitress find themselves without a job .The pair discover that Maravan , is actually a wonder in the kitchen , he learnt to cook back in his native Sri Lanka .But the food he cooks is more than food it has almost magical powers in the love department , as the people who eat it seem to be given added sexual powers they discover this after Maravan cooks one of his meals for Andrea and she falls for him after eating the food he cooks .This leads to the idea of starting a company cooking for couples and becoming partners in the buisness  .As the business grows we start to find out a little more about Maravan’s life before he came to switzerland ,where he shouldn’t be .They also grow and some of the people he is dealing with are shady seling arms this leads them into a underworld .

“The dirty stuff “

Andrea understood immediately what he was saying , but asked “what dirty stuff “

Maravan paused .

“If someone rings and wants ,you know , sex dinners .As far as I’m concerned you can say yes “

“Oh that .All right , I’ll take that on board , anything else ?”

“Nothing.”

As soon as Maravan had hung up ,she looked for the number of the caller who had asked about the sex dinners ,she had noted it down , just in case .

They decide to move their business in a new direction using the special qualities in Maravan’s food .

Now I don’t usually read blockbuster novels in English , the books you may call airport books , but as I read just translation these days we come across these books from time to time Suter is a big star in Europe ,his books have been made into films .His novels from what I read tend to have like this one a social justice message behind them from Maravan’s own story to that of his friend from Ethiopia  , a bit of love and a bit of crime .I can’t really match it to an English writer as I say I don’t really read blockbuster novels .but that said I was reminded of the thing Stephen king does in his books and that is the sense ,Suter seems to have  an eye for this book ,possibly becoming a film .In fact the film version of this book is out in the next few weeks in German-speaking world .Entertaining quick read , that has a little bit of everything thrown into the mix , culture clash , cooking , love ,sex ,crime and murder , also a detailed description of the financial events around the world as the crash starts to happen .We also get the recipes that Maravan cooks .

Have you read a bestseller from around the world that has been translated into English ?

1000 posts not out

IMG_1190

I love milestones on the blog ,but also worry getting  near to them. But today sees a big one a 1000 posts have been  featured on the blog it has only taken Five years and five months to reach this point I remeber being blown away years ago when my friend Rob or robaround the books reached this point .well  for me what has changed in those fiver years well a lot really I’d struggle to get a couple of hundred words written on a book five years ago now I tend to write seven to eight hundred words on a book .I have also started the wonderful #translationthurs meme via the blog that happens every week on twitter  and has even made a cover of a book .I also started a shadow jury for the IFFP orize , which has seen me attend the prize for a number of year ,something that which out the blog I wouldn’t have done .people I have meet many wonderful people bloggers , writers ,translators and even publishers .I have in my way discovered the writer in me as I find it easier to write about things now than I  used to year ago , still not great on grammar and maybe find it hard to find the right word sometimes but it is a lot easier than it was .Confidence is another thing I have gained in myself , I feel that is the main thing that I have gained in speaking about books in translation I have been able to gain a voice in other parts of my life .I can’t wait to reach another milestone probably a thousand reviews only 499 more to go !!

Raw material by Jörg Fauser

 

Raw Material by Jörg Fauser

German literature

Original title – Rohstoff

Translator – Jamie Bulloch

Source – review copy

 

 

In Berlin, by the wall
you were five foot ten inches tall
It was very nice
candlelight and Dubonnet on ice

We were in a small cafe
you could hear the guitars play
It was very nice
it was paradise

You’re right and I’m wrong
hey babe, I’m gonna miss you now that you’re gone
One sweet day

Lou reeds Berlin maybe one best sound track songs to this book source

Jörg Fauser was a huge name in the underground literature culture of Germany when he was writing , Grew up in Frankfurt , but then he lived in squats around Europe Istanbul , Berlin and even North Africa as he tried to live life ,like the  Beat writers that he so admired .He was greatly drawn to the Beat writers of America admiring the cut up style of Willam Burroughs and also the hard-boiled crime of the likes of Hammett and Chandler , he wrote a number of crime novels that were well received at time and a have been published in English .He also tried his hand as a song writer .But this book isn’t a crime novel , no it’s the full on vision of a man as a writer at the time Fauser was a writer .His lead character is indeed an alter ego of him .

As they didn’t rake enough with their five storeys , the hotel owners had put another structure on the roof ,The view was overwhelming , as were the heat in the summer and cold in the winter .But for two marks a day we could enjoy the same panorama for which tourists would have shell out twenty or fifty times as much .And we could get ours on credit

Living cheap seeing the blue mosque from a makeshft home on a roof in a hotel in Istanbul .

As I said Raw material is the story of a writer Harry Gelb , he happens to follow the same path as fauser did in his life , living in Istanbul and then Berlin .what we see is a man who loves the beat writers and the lifestyle in the books trying to live out this lifestyle in europe living on rooftops in Istanbul writing in oilskin notebooks about his life their , then a return to Germany to the bohemian Berlin and trying to get noticed publishing Magazines .All the time ,  meeting girls drinking taking drugs .All the time writing and trying to find someone to publish his masterpiece Stamboul blues .Harry tries to get noticed but is thwarted at every turn it seems , his book is great every one says so but it is maybe to modern for the time .He also falls for many women along the way .Bur does get to meet one of his hero’s Burroughs as he tries to make it .

I was on my way – and how! I tried to explain to Burroughs that I’d been a junkie myself for four years , and in my report I also wanted to write about how one could get off the gear .Burroughs had managed it with apomorphine .Apomorphine was unknown in Germany .That’s why i was here .He lit another cigarette .He smoked filterless senior service chain-smoked them ,

“What sort of stuff did you take ?”

“Oh , opium mainly .”

“What raw opium ? You didn’t take it intravenously did you ?”

“Yes I did .”

“Young man ,” Burroughs said , with the hint of a smile , “you must have been out of your mind .”

Harry gets to interview both his and Fauser’s  own hero William Burroughs .

What we see in this book is a side of German life that isn’t always been shown in LIterature in translation , I was luckily enough to catch on to the very tail end of this life when I lived in Germany twenty years ago , a life of small pubs , people meeting and doing arty thing seeing small bands going to make shift clubs .This is the same world that gave us the great film directors like Wim Wender and Rainer Fassbinder ,we see the Berlin that also had the likes of Nick Cave and David Bowie making some of their greatest records at the time .In Harry Gelb , we see what life was like for Fauser the ups and the downs the dreams and disappointments of the world he lived in .Fauser story is sad he died under strange circumstances aged only 43 having a life similar to Harry his character doing meaningless jobs and writing underground magazines and trying to break through to be a big writer like his Hero’s .Fauser also wrote songs I found this on you tube by Achim Reichel who he wrote songs for .

 

Have you a favourite writer from the Counter Culture side of German life ?

All things Korean the library of Korean Literature

I was lucky enough to have an invite to the launch of the next group of books in the library of Korean literature series , as ever I was unable to go which was a shame as Tony has been reviewing  loads of these books and has really made me want to find out more , so i was pleased when they said they could send me the books for review .This project is part of Korea trying to bring its culture to the fore around the world from films like Oldboy to K-pop music we all remember the huge K-pop hit last year Gangham style , even myself I’m just about to change my phone to the Korean as i leave behind iPhone and get a new note 4 this month .for more on Korean literature visit the LTI Korea site 

 

IMG_2012I received them all the other day and have already read the first book in the series Pavane for a dead princess by Park Min-Gyu a review of which will follow shortly .About the series from the launch party  -

Helen Cho, Literature Translation of Korean, department of translation and publication, said: “The

publication of the Library of Korean Literature series is a noteworthy accomplishment since translated

books make up only 2% of the entire U.S. market. The titles in the series draw from major works of

Korean modern and contemporary literature. It is hoped that this series will serve as a channel for

introducing diverse aspects of Korean literature to the English-speaking book market.”

John O’Brien, CEO, Dalkey Archive Press said: ” The Library of Korean Literature is a rare effort at

ensuring works of high literary merit from Asia reach the public at a time only a few hundred literary

works in translation are being published in the English-speaking world. Even Arts Council England,

which for years was leading the way in support of literary translation, has dropped almost all mention

of translations in its current programmes. The series launched when Korea was Market Focus at The

London Book Fair in 2014, which helped dispel the myth that there was one singular ‘MASH’ kind of

writing that characterized contemporary Korean literature. The Market Focus and the British Council’s

endeavours were a beginning rather than an end to bringing this literature to the West.”

IMG_2006Have you a favourite book from Korea

Portrait of a man by Georges Perec

 

 

Portrait of a Man

Portrait of a man by Georges Perec

French fiction

Original title – Le Condottière

Translator – David Belios

Source – Review Copy

 

“Pay In Blood”

Well I’m grinding my life out, steady and sure
Nothing more wretched than what I must endure
I’m drenched in the light that shines from the sun
I could stone you to death for the wrongs that you done
Sooner or later you make a mistake,
I’ll put you in a chain that you never will break
Legs and arms and body and bone
I pay in blood, but not my own.
This lyric by Bob Dylan from his Tempest album Has Gaspard paid in blood ?

Well this is an important book , as it was only recently published in France after David Belios , Perec’s English translator had rediscovered this book as a carbon copy Perec had kept , the book was mentioned in one of his other books and thought lost .it was Perec’s debut n0vel which at the time he wrote it he couldn’t find a publisher for ,and had been thought lost till it was found again .It is also an important book for this blog as it marks the 500th book I have reviewed here and the 50th novel from French to be review , as I got near to 500 books review I decide this was the one that deserved the honour of being that book .Georges Perec , was brought up by his paternal aunt and uncle after his parents died in world war two .He studied history and sociology at the Sorbonne , whilst at the same time starting to write .This is also the time he started to write this book .

Madera was heavy .I grabbed him by the armpits and went backwards down the stairs to the laboratory .His feet bounced from tread to tread in a staccato rhythm that matched my own unsteady descent , thumping and banging around the narrow stairwell .Our shadows danced on the walls Blood was still flowing all sticky , seeping from the soaking wet towel

The opening lines grip you , what has happened ?

portrait of a man takes as its inspiration the painting that is on the front cover of the book portrait of a man / the condottiere (the French title of the novel ) by Antonelo da Mesina .he use a man who is forging painting by this guy as his character in this book Gaspard Winckler is a master forger , he is working for Madera , who has asked him to copy this one picture  whilst Gaspard has stuck in the background just painting .the book opens as we see Gaspard moving the dead body of Madera , which he has just killed .We follow what happened in two parts the first is formed of an internal monologue as Gaspard is waiting for the police to find him , the events that lead up to the murder .How he became a forger and met Madera  .the second half of the book follows Gaspard after he is arrest and is being interviewed by the police .Gaspard struggled to get the painting on the canvas in the same way as Mesina had , is this why he killed Madera .

“Yes …more or less obvious .Forging isn’t a trade .It’s more like a rut .You get stuck in it .You get drowned .You think things are still possible … But you get tripped up by your own rope-trick .things don’t exist anymore … It’s difficult to explain .. How can I say .. You always do the same thing , you explore the same paths over and over ,you hit the same blocks again and again .

Gaspard explaining to the police what it is like being a forger .

Now I for one am very wary of lost books , the has been a number of them in recent years and they often seem to be the scrapings of a writers life .So I was pleased when this book wasn’t that no this is a book , that maybe at the time it was written was to new for the French readers .Perec is of course known for being an experimental writer and a member of the oulipo group , is this book like those books ,yes and no .It is a different way to tell a story in the two parts that form the book with the internal and the external descriptions of what happen  .It is actually the most accessible book by Perec I have read .The big theme of the book is maybe being False , what are we ,how are we if we just copy , what is the truth behind the murder ? As with some of his later books he has twisted the crime thriller genre to make an interesting study on the human condition . A fitting choice for the 500th review by this blogger a rediscovered book that actually deserved to be published ironically his first book becomes his last book as well , a very Perec thing in a way (maybe that is what he had in mind keeping the carbon copy ?)

have you a favourite rediscovered book ?

uncertain Glory by joan sales

 

 

Uncertain Glory by Joan Sales

Catalan fiction

original title – Incerta glòria

Translator – Peter Bush

Source – review copy

‘The Cemetery Is Near’

(VI: From ‘Cancionero Y Romancero De Ausencias’)

 

The cemetery is near

where you and I are sleeping,

between blue prickly-pears,

blue agaves and children,

who scream excitedly

if the dead darken the road.

From here to the cemetery, all

is blue, golden, clear.

Four paces, and the dead.

Four paces, and the living.

Clear, blue and golden,

my son there grows remote.

The cemetery is near a poem by Miguel Hernandez ,which Pablo Neruda called the face of spain .Source 

Well this is the first of two book from catalan I’ll be reviewing  you in the next few weeks , this first is considered a classic in Catalan and also one of the definitive works on the Spanish civil war .Joan Sales was born in Barcelona and studied law just before the outbreak of the Civil war , he fought in the civil war and afterwards he lived in Exile .He first published the book in 1956 ,but revised it over the years until the definitive version of the book came out in 1971 , as the earlier version had been subject to Franco censorship of them .

8 july

We are still doing , nothing , just waiting for the recruits to arrive .We have already alloted officer to the future companies :I’ve got the 4th and my captain will be lieutenant gallart , the ex-waiter .

The village couldn’t be more dismal :It’s boxed in and you can’t see until you’re inside .It’s boundaries are extensive ,it’s mostly barren waste with the large olive trees that account for its name .

The arrival at the village with the woman of the Castilo de Olivo .

The book follows Lieutenant lluis Ruscalleda he is assigned to Aragonese front in 1937 he is a lawyer (in some ways you could say this is in some  part  Joan sales ), he arrives but start away doesn’t fir in his comrades seem to like a drink and he isn’t a drinker , but along the way he meets a woman the women of the Castilo de OLivo , she is an intriguing woman , that intrigues the lieutenant she became the lady of the house after she was a servant in the house  .Meanwhile Lluis is writing back to Trini his former lover that is a new woman and that is struggling with the war to bring up their son .The winter sees the brigade is sent to a quiet part of the line this brings even more problems , Lluis also writes to his brother and we also see Trini write to her old friend about her struggles with life .Add to this the war isn’t going their way and a strong streak of Catholic guilt and the church in the war , in the story we see the spanish civil war from a Catalan point of view from the losing side .A picture of the chaos that civil war is .

29 june

Dear juli , I received a letter from Lluis the day before yesterday after weeks without one .I was so pleased to hear you are both in the same brigade .I hadn’t heard from him so long ! The only news I had was the monthly postal order he dent me without fail .

Trini on the home front so to speak worries about Lluis at the front .

I have read a number of novels about the civil war those written in recent years ,by the likes of  Manual Rivas , that look back at the aftermath and Chaos of the war once the dust had settled so to speak  his book carpenters pencil looked at being a prisoner and returning after the war .I have also read a couple of books by English languages writers written that were involved with the Spanish civil war  one by Hemingway which isn’t like this book as his writing is full of bravado  .The other is  the novella by George Orwell Homage to Catalonia ,which is the nearest to this book as it follows Orwell’s time at the front .But this book adds more dimension to the fighting given its form , which is an epistolary novel what we are given is the full picture of the fighting , life on the front line not just the fighting but the sitting on the front line .We also see from Trini the life on the home front what is it like raising a kid in the war .The characters in the book , give a full picture of the world around them ,Sales brings lots of details to the story that make the war leap of the page .as we see how the war effects each character changing the relationships but also the view of the world around them .

Have you a favourite book about the spanish civil war ?

Previous Older Entries

November 2014
M T W T F S S
« Oct    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 3,935 other followers

%d bloggers like this: