30 covers for #WITMONTH off to Japan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I move to Japan for Today’s cover and a writer whose books  I have covered twice on the blog. She has a new book out The memory police this month which I am looking forward too I also have this to read from her. Have you read Yoko Ogawa?

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements

30 covers for #WITMONTH The female member of OULIPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Michele Audin is the only female of the OULIPO group of writers. Deep Vellum the publisher has brought some interesting books out in recent years this is a perfect example a wonderfully layered novel that maybe has maths and mathematicians at its heart she is herself a maths Teacher.

30 covers for #WITMONTH A dane whose personal book touched me

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I have had this a while but earlier this year I reviewed a more personal book from this Danish writer Carls book or its English tile When death takes something fro you give it back a work dealing with the loss of her son at an all to young age I read this and as we have been dealing with the grief of losing my brother in law since last November where he took his own life for me I love that more personal book but this is a novel about a son discovering his father legacy after his death. My review of the book mentioned is her 

30 covers for #WITMONTH a french modern classic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Today I move to France on one of the great French female writers from post war France. Set in Russia in what is now Lativa a woman and the men that are trying to impress her. All that on the surface as Yourcenar puts a lot of things under the surface in her characters. Here is my review 

Doppelganger by Daša Drndić

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Doppelganger by Daša Drndić

Croatian fiction

Original title – Doppelgänger

Translators Susan Curtis and Celia Hawkesworth

Source – Personal copy

I held back on reviewing this to this month as it seemed fitting I had two books by the Late Dasa unreviewed and I decide to do this one first and Women in translation month seemed the perfect time for a female writer that was one of the strongest voices of Balkan writing in recent years. Dasa studied English literature and then got a master in Theatre. She then worked as a Tv Editor,  a professor of English. Her books had been shortlisted for the IFFP and the EBRD prize in recent years. In the recent books, there is an undercurrent of a warning of Europe slipping into a new Right-wing Nationalistic era. I met her once and spent a good hour talking about books Europe and Lit. She sadly passed away last year I do hope they retroactively give her the Nobel prize anyway. The Publisher of this told me this was one of her favorite works.

Artur Biodi(C), born in Labin, 1921. Extramartial son of Martistella Biondi(C) (deceased) and Carlos Theresin Rankov (deceased). The father of Artur Biondi(C),Carlos Teresin Rankov (deceased) was born in 1900 on the shores of the river Tanaro, as the extramartial son of Teresa Borsalino, co-owner of a hat factory in Alessandria, and the serbian Military officer of the Austro-Hungarian army under Ranko Matic (deceased)

Artur police dossier and it is strange he is a son born of a son brom out of wedlock as well. Then there is the hat connection!

Doppelganger is two novellas I have chosen to talk about the first short novella called Artur and Isabella as it is a real rollercoaster ride of a story the tale of two lonely widowers who know each other but take it further oneNew Years eve with a shocking knock-on effect. It shows how when someone loses their life partner there is a void in their lives that is never refilled the two Isabelle has been trying to become a Croat citizen on three occasions. The final one which happened seven years before. She moved there following her husband’s death some fifteen years before. Then we have Artur a retired Yugoslavian Naval officer known for his extensive collection of hats. The two then spend the new years eve together the story has as a side police dossier pieces on the both but also on the people around them there is a terrible outcome from this evening. The second story sees another lonely figure a man who visits the zoo every day. Talks to himself but the later story has echos of the first story. Both are visions into what makes us human.

Isabelle always unwraps her chocolate balls with care so that she can save the silver paper. Over the year she collects the foil wrappersin a book beside her bed because she eats most of the chocolate balls in bed. When she finshes the book, she will put the wrappers into anothert one. At the moment she is reading an exciting book . The book is called “This way for the gas , Ladies and gentlemen” she puts Karl marx foil wrappers in it. By the ehd of the year, she will have collected a lot oif wrappers for the christmas treem more for the branches on the walls

Isabelle and her chocolate balls which she is an expert on

I often wonder if I am too positive about books well I am on the whole especially as I am now choice more that I read I have brought myself. If you ever met Dasa the effect she would have on you is the same as she had on me as someone that just seemed to have that finger on the pulse of what makes us human but also what is going on in the wider world, Here in the first stories we see the loneliness of the old age. We see the two talk about old age losing control of their bodies wearing Adult diapers and such. Then when they meet they get into a sex scene which reminds me somewhat of the scene in Dennis potters singing detective where the main character is trying to forget the young nurse is touching his body Isabelle is seen going through a list of things as she performs a sexual act on Artur.In these days when the world is so fast The older people sometimes get left behind. But also the past of Yugoslavia where everyone was watched by someone in the Police dossiers on them from their lives to Artur Hatmaker. A tragic view of lives touched with a dark humour at times from the chocolates those Mozart Balls!!. Have you read Dasa ?

 

30 covers for #WITMONTH England through a German eyes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maybe not the most exciting cover Fitzcarraldo covers are all the same and are a homage to the original James Joyce Ulysses cover in their style. Here we have a recent favourite from them River by Ester Knsky saw her living in London and using the Thames as a launchpad for her memories of both London and the other cities and places as she was growing up by other rivers as the prose flow you are drawn into her world.

A nail, A rose by Madeleine Bourdouxhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A nail, A rose by Madeleine Bourdouxhe

Belgian fiction

Original title – Sept Nouvelles

Translator – Faith Evans

Source – review copy

I featured a picture of this for my women in translation covers piece earlier in the week. I had read this a while ago as it came out in May but felt it was a great choice for women in translation month as it shows what Pushkin do so well and that is rediscovered writers that have disappeared here we have the Belgian writer Madeliene Bourdouxhe although she moved with her family at a young age to Paris  during world war one returning to Brussels to attend university, She married a maths teacher  and began writing during the war she was in the resistance . After the war, she frequently went to Paris meeting writers like Simone de Beauvoir and Raymond Queneau. This collection was published firstly in the late eighties and it great it is back in print in a Pushkin edition.

Come on, “he said, “get some change..”

She went in and returned with the notes. She watched Nicholas as he hung the hose back on the petrol pump and handed over the change; she watched the cas as it pulled out , re-entered the right lane, and disappeared in the direction of Masions-Alfort. At the garage over the way anpther car pulled in. The women who worked there was tall, gaunt and older that Anna, and she wore an old fashion chignon on the crown of her head , fastened not with hairpin but with four or five criss-crossing nails, which formed a rosette around the chignon, a real curiosity

I loved anna description of the woman over the road her hair sounds so unusual and destinctive with its nails holding it in place!!

This is a collection of stories all but one is told from a female point of view. The woman, on the whole, seem to maybe be a general vision of women in the pre and war years this book came out in 1944 the last story touches on this story Sous le point Mirabeau follows a Belgian woman, just become a mother and with many others trying to get into France. I liked another story Blanche it starts with a husband asking if his shirt is ironed but his wife is wistful dreamy Blanche doesn’t see her life as a housewife so doesn’t iron her short this is a woman that maybe is one the edge at one point when she heads into the woods with her son its dark he says but we are looking for squirrels to reassure him this scene makes you wonder what was going to happen . In other stories, we have one  Rene is the flip of the other stories a man looking at ordinary women lives this is a subtle collection of ordinary lives brought to life from Heartbreak to Trauma.

Blanche hurried along the path, holding her hand. Some drops of rain were still falling but the heat of the day lingering and the air was warm.

“Shall we walk through the wooods? Blanche said.

“Its all black in therem I’de be frightened” said Jean-Louis

“You mustn’t be afraid of the wood. We might see some squirrels in there …”

“Squirrels? All right then,” Said Jean-Louis

Blanche takes her son into the dark woods one night …

I held this back as it was so perfect for this month from the great cover art of a factory girl of the time a strong woman, an ordinary woman which is what Bourdouxhe captures so well in this book. she captures the voice and internal feeling of the women she writes about okay they are all very similar in character but they also show maybe the changing thoughts of the writer at the time this collection came out in 1944 a time when the writer her self had seen action in the resistance but women’s roles  in the home and workplace had changed during those war years. I feel this is an undercurrent in these characters from Blanche feeling unlike a housewife to trying to get to France in a crowd. There is a number of other books that the translator had translated inn the eighties lets hope they also get reissued. Have you read her books?

 

30 covers for #WITMONTH A modern Pole

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I do love the feel of Archipelago books they are such nice book printed on lovely paper and with great cover art. Set in a small fictional town a sort of polish magical realism with dark happenings and humour in places. Tulli has been on the Polish equivalent of the booker prize on a number of occasions. My review

30 covers for #WITMONTH A true original

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I really love this wacky cover for a female member of the group of 47 those post-war writers in Germany that shaped german lit for many years her son made a film of her life a few years ago. I reviewed this book a Last years German lit month. Have you read her books or seen the film of her life at all?

30 covers for #WITMONTH Istros

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I have long been a fan of the publisher Istros books and Susie that runs it so for today which is my wedding anniversary I pick my favorite cover from them I love this owl on the cover I reviewed this collection here. I loved the story about Kasper Hauser which is a favorite film of mine as well.

Previous Older Entries Next Newer Entries

August 2019
M T W T F S S
« Jul    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
%d bloggers like this: