Polychrome by Joanna Jodełka

Joanna-Jodełka-Polychrome-Cover-216x331

Polychrome by Joanna Jodełka

Polish crime fiction

Original title polichromia

Translator – Danusia Stok

source – review copy

Joanna Jodełka is a female polish crime writer she has so far published three novels in Polish this her first book won the top lit prize for crime in Poland the High calibre prize .This is her first book to be translated to English .

He’d put off talking to his mother for almost a month.And not long ago he’d been happy not to have to listen to her grumbling so frequently about his having let Malina go .It was so damm painful every time .They’d been together for six years .He’d been the one to mess things up when a year ago ,they’d agreed to part .

Maciej worries about his very overbearing mother and what to tell her .

Polychrome is set in the Polish city of Pznan ,which for me was the first book I had read to be set in this city .The book focuses on two at first unconnected murder in the town ,one of these murders of a retired art restorer happens to have happen in one of the upper class parts of the city the Villa area .Brought into investigate these crimes are Maciej Barrtol and his partner .Now Maciej is a chap in his mid thires with his own problems outside work .Now the two bodies where both found in strange places and strange positions ,now the two victims actually seem at first to have nothing in common ,but as the clues start flying in and they are no near they finally get a strange break about symbols and symbolism to do  with the bodies so they visited Madga an expert of Medieval symbols and symbolism  to get some help .The lack of a connection is actually a connection more in the death and  how they died .

Everybody’s life is riddled with secrets

Now this is the back cover quote from the book and it suits it perfectly as they all have secrets in this book .

Now yet again Stork books have brought us a prize-winning Polish crime novel to English.All the talk ion recnet years of Nordic crime and french crime fiction for me of the books of=ver that time I have read it has always been the Polish crime novels that have been the most challenging and inventive books around .Now on the surface I bet you are all thinking that is rather Dan brown like with the talk of symbols and symbolism  but no to me it remind  me more of the tv series White chapel were the past is just used as a guide to the present .Now Joanna Jodełka lead character Maciej is in the usual mould of a  detective in a modern crime fiction novel ,in his mid thirties ,with problems the difference is in his problems ,his relationship has recently broke up and he is now with his rather overpowering mother at home .This book cleverly scatters clues and keeps you turning the pages as you find the ones that matters and the red herrings along the way .So I hope we get to see her other two books in English as this is the first of a series and I’d love to learn more about Maciej and also his partner who here is there but feels like he has more to tell .

Have you a favourite novel from Polish crime oeuvre ?

Advertisements

21:37 BY Mariusz Czubaj

Mariusz-Czubaj-2137-Cover-136x208

21:37 By Mariusz Czubaj

Polish crime fiction

Translator Anne Hyde

Original title 21:37

Source – review Copy

I’ve not read as many Polish crime book as I would like over the Years ,this is the latest to my list and from one of my favourite new Publishers Stork books .Mariusz Czubaj  he is a professor of cultural anthropology in Warsaw and is also on the editorial panel  of the quarterly Popular culture a magazine following trends in popular culture around the world .21:37 is his first book to be translated to English .,in Poland it won the High calibre prize for the best Polish crime novel .Here is a link to Mariusz’s ten favourite crime novels also an interview

 He was a profiler, the best in the country ,a specialist marking out unknown criminal offenders .A lonely hunter tracking savage ,unique types such as serial killer ,rapists or pyromaniacs .And he was a hunter barely tolerated by the police regulars .

He finally understood it would never change when he turned forty .He would never find his place .At work they saw him as a weirdo and an outsider ,a specialist in out-of-this-world ,imagined theories ,which ,by sheer luck ,could be useful in capturing murders of different sorts .

A complex man is our Rudolf Heinz

Well THE books title follows a discovery two bodies of naked men have been found with numbers written on them on has 21 on one and 37 on the other turn up near the olmpic ground in Warsaw  .This case lands at the feet of the main character of the book the guitar playing brown belt karate fighter Rudolf Heinz ,he is a late middle age criminal profiler .Now it happens these two numbers are the exact time that Pope had died is this a clue or a red herring .This leads Rudolf to a conflict with high-ranking officers and church figures as he searches for the killer but also to try to keep his own neck of the line .Will the man from upper Silesia  break the case ? Also why were there Pink triangles on the bodies as well as the numbers ? (short than my usual book description but sometimes feel I give too much away and this is one you need to read !)

There are many psycho around me ,Heinz thought half an hour later,lying in the darkness with earphones in his ears .

He was listening to john lee hooker singing about the flood in Tupelo .Yet again it took a long time to fall asleep .

One of the numerous references to music .

For me a crime book to appeal to me as a reader , it is the man Character(policeman ,profiler or detective ) I have to connect with and Rudolf Heinz is one detective I did really connect with ,he loves Rock music and the references litter through the book to music and food remind me of other detective series I have enjoyed ,at times the nearest figure from Crime fiction I’ve read I was Rankin’s rebus ,Because Heinz also likes a drink  , the  frequent references to music  as well  (lot of Rankin’s book titles are song references ). He is a similar age to Rebus in the books from  that series I loved .But this book is Polish at its heart the main clues seem to bring  connect to the church and the seminar .It appears this is the first in a couple of book with Rudolf Heinz .I hope we get to follow Heinz and see how he moves on from here .Anna Hyde did a good job on the translation which kept the pace going .Again I loved another polish crime writer surely not be long before Polish crime is the new Nordic noir !

Have you a favourite crime writer in Translation ?

July 2019
M T W T F S S
« Jun    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
%d bloggers like this: