Winstonsdad Man booker shortlist 2019

I was going to not read the list and did my usual guess of what would be on the list and got it so far wrong I wanted to see what was in these books and yes I managed in a month to get nearly through them all bar hundred pages of the Can Xue novel which by the time this post is up I may have read them as I am on the road to Alnwick tomorrow and a short holiday. So my six shortlisted books are-

Drive your plow over the bones of the dead by Olga Tokarczuk

What happens when nature kicks back we see here when things start happening in the Polish hinterlands in a small community. A previous winner is different to flights and shows the depths of her writing.

The shape of Ruins by Juan Gabriel Vasquez

Image result for the shape of ruins

A book that sees Vasquez as a character in his own book that is about an assignation of a Columbian politician almost like there JFK a great historical novel.

The years by Annie Ernaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A powerful little book at post-war  France and its generation told through pictures, movies, books, events, and life it builds a vivid picture of the years that followed the war.

At Dusk by Hwang Sok-Yong

An architect is greet by his past in a story that sees two sides of lives in Modern Korea from two people that grew up in a working clas  area and went in different directions but meet at the moment there worlds both are about to change.

The Death of Murat Idrissi by Tommy Wieringa

Image result for the death of murat idrissi

 

Maybe the shortest book on the list but for me it is the most powerful as it is about a subject that we all see on the news that of immigration and he uses four characters to encompass a wider world.

Celestial bodies by Jokha Alharthi

 

Celestial Bodies by Jokha Alharthi

I am yet to review this but this family saga shows the growth of Oman through the lives of three sisters and the family of the sisters going back to the early 20th century and to now with one of the main stories being told by a relative on jumbo heading home to his family.

So here are my six books an  interesting list of books I have discovered three maybe four books that have passed me by. What are your thoughts on the books on the list ?

Advertisements

At Dusk by Hwang Sok-yong

At dusk by Hwang Sok-yong

Korean fiction

original title – 해질 무렵

Translator – Sora Kim-Russell

Source – personnel copy

One of the nice things that have come about from the longlist. It has given me a chance to revisit three writers that have featured before on the blog. This is the second visit I featured Hwang Sok-yong nine years ago. The book ” the guest”  was one of the earliest reviews on the blog when I read that book I liked it but didn’t fall in love with it. But I have since struggled with finding Korean fiction either twee with the folk-like tales of Salmon or Hen dreaming of better things. Then there have been other books that I haven’t connected with. Until now the only one before this was please look after mother and I found this is a different story but it is the same tale of Korea that is the changing face of modern Korea.

It was mere coincidence that I had studied architecture and made a career of it and that Byeonggu had come to own a costruction company, but after meeting again in our forties, we were like hand in glove. Because we needed each other.

Of course, we all like to think that our own stories of difficult childhoods and overcoming adversity are the stuff of tragic epics, but they’re never really worth bragging about. Talking about it is pointless as telling youngsters that they’ve never known true hunger, that they don’t know what it is like to be the hungry kid with no lunch trying to fill his empty stomach at the drinking fountain.

Park partner the one that cause him the trouble and how he dragged himself up her in a neat passage.

We meet Park Minwoo if there was a poster boy for what you could do with your life in Modern Korea. This guy would be if he is at the forefront of making modern Korea as an Architect. He is one of those who are making bright shiny Korea and is good at his work so is an in-demand man for designing the future. He has maybe grown too far. The company he runs is in trouble. The buildings he has been asked to design may not be built but are just there to draw in peoples money in.  This leads Park to rethink his present and his past along with the fact an Old flame Cha Soona. The chapters fall with Parks story in the now and Cha’s story of her and Pask’s younger years. She grew up on what was then the edge of the city and worked in a shop a time when people were the son of this man or daughter of such a man in these case a noodle maker and fishcake maker this harks back to a simpler time. She loved acting literature and books. She had dreams but we see her life now in a tiny apartment. the book draws the past and the present together. From the fact that Park’s wife and child now settled outside Korea. Too Cha living in a small apartment in one of his building as Park meets the ghost of his past in the place where he grew which his building have eaten up.

When my younger brother and I got home from school, we snacked on the torn fishcakes, still warm from the fryer. Once our hunger was sated, we’d laugh and point at each other’s greasymouths. My mother would wrap up the rest of the torn fishcake from that day and send us out to deliver them to places she owed favoursto or anyewhere else that she needed to stay on the good side of. That meant places like the tiny shack inhabited by the elderly man who fetch water from the public tap for us and the other vendors in the marketplace, the garbage collectors station, the police box and so on

Park and his brother handing out the left overs to the community to keep it runninga time now gone and habits now dead.

Now, this is a book that like Please look after mother did that mixes what Korea was with what Korea is. I keep thing back on my recent watching of Tokyo-ga Wim Wenders ode to the Japanese filmmaker Yasujiro Ozu which he said Ozu tried to capture in his films the downfall of Japanese society and this is what Sok-yong is doing here with Korean society and the world people lived in from the simple age when people knew every one til you end up like Park lost in the clouds or cha lost in a small apartment with just two stip lights for company. This uses the twin narratives well as the book comes to the end you see the two narrators drawing closer till the end. I am liking this list for the fact I have discovered books that had past me by in the last year.  But also the books are all quite short this took me a little over a day and I am already well into the next on the list. it’s hard to say where this will end up I found it clever using the twin stories and loved some of the use of names like the fishcake makers son. Then it is just a simple tale.

Endless blue sky by Lee Hyoseok

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endless Blue Sky by Lee Hyoseok

Korean fiction

Original title 벽공문한

Translator – Stevenn D Capener

Source – Review copy

Honford star is another of those rising band of the small publisher that is cutting its own corner in the world of translated fiction with bringing out works from Southeast Asia Korea in Particular. They have chosen works from modern classic writers from Korea. Lee Hyoseok is another example of the writers Honford star have been brought to us. He studied English in the early thirties in Keijo university. He was a fan of the works of Thomas Mann and Anton Chokov. But was most influenced by the group of nine writers of his fellow Korean writers. Which he was a member of. Where they all influenced each other in there writing.

Ilmas’s duties as a cultural envoy were actually quite simple. He was to go to Harbin and negotaite the invitation of a symphony orchesra. Although there was no mention of an ocupation on Ilma’s nuisness card, while writing commentaries on current cultural topics and critical essays on music, he had natrually come to be considered, by himself and others, as a culture mediator, Recent displays of his talents in the field, inculding successfully arranging for the performances of renowned theatrical troupes from Tokyo had brought Ilma to the attentoon of certain people.

how he got his job in Harbin that would lead to him falling for Nadia.

This is a romance but it is also the story of various cultures clashing just before the world they all know was to descend into the darkness of the second world war. We follow Ilma a Korean Journalist. He has been sent to Manchuria to be a cultural Envoy by the editor of Hyundai Daily. He has also been sent to get an Orchestra to play in Korea. What follows is the falling in love between Ilma and a Russian dancer Nadia. They both fall for each other’s worlds in a way he tells her about the breaking cosmopolitan nature of Modern Korea. But the city of Harbin where they are feels a lot more western as it is more liberal than Korea. They talk in a shared language of English and she tells him about life in the west. But there is a thorn in their sides an Actress that Ilma knew Daneyeong that isn’t happy that he is seeing a none Korean. From watching western films like the southern carrier a film about the early pioneering aviators. Then we have a kidnapping (common at this time in this part of the world) then Drug taking as well. A couple falls in love on the cusp of world war two.  but in the background is what lies ahead.

“Who are you talking about?”

“Whaddya mean who? Nadia, of course.”

“Nadia asks about me? Ilma stood with his mouth open his heart suddenly aflutter. “Truth be told, the first thing I think of when I come to Harbin is Nadia. Did she really ask about me ?

When he first gets a glimmer of the fact that Nadia likes him !

This is a book of its time a writer trying to cram as much of his world at the time as he can. The world that was in a way the setting is the late thirties southern carrier came out in 1937 and the book was written in 1941. So I feel he is trying to capture that world just before the world change. I have long been a fan of books that show clashing cultures and this is shown here from the Western Harbin a cosmopolitan gem that is what people like ILma and his Editor world like Korea to be. Then we have the feeling of falling in love at the wrong time. I was reminded of the loves of Charles Ryder in Brideshead another book that followed those years on the cusp of war. Even a book like Isherwood’s Goodbye to Berlin another book that captures that crazy pre-war world of new ideas and liberal values!! The world that like Hyoseok saw the barriers and cultural world changing slightly. I enjoyed this it is a busy book packed full of threads of stories but it serves a dollop of a world that is gone. The book has a great intro from the translator, he is a real fan of the writer. The book is also has a specially commissioned cover based on the book by a Korean artist.

The hen who dreamed she could fly by Sun – Mi Hwang

The Hen who dreamed she could fly by Sun-Mi Hwang

Korean fiction

Translator – Chi Young Kim

Original title – 마당을 나온 암탉

Source – personnel copy

SKYBIRD
Skybird
Make your sail
And every heart will know
Of the tale
Songbird
Make you tune
For none may sing it
Just as you do

Look at the way I glide
Caught on the wind’s lazy tide
Sweetly how it sings
Rally each heart at the sight
Of you silver wings

I choose Neil Diamonds lyrics from his songs for Jonathan livingstone  seagull

I visit Korea again this woman in translation month . With a best seller in Korea by Sun-Mi Hwang .As a young girl her family couldn’t afford to send her to primary school but thanks to a kind teacher manage to be able to read books after school and got into high school because of this .The book came out in 2000 in Korea and was made into one of the best-selling animated films in Korea also a comic and Musical .

Sprout liked to stare out into the barnyard .She would much rather watch the ducks scuttle away from the dog than peck at feed .Closing her eyes she imagined herself wandering freely about . She fantasized about sitting in a nest on an egg , about venturing into the fields with  the rooster , and about following the ducks around .

THe opening lines and we see how Sprout daydreams .

This book it seems is part of a trend of Korean fiction , like the other book from this genre of Korean fiction I reviewed earlier in the year the salmon who dared to leap higher . These fairy tale / fable tales have a greater meaning under the basic story . So this is well as it says on the tin the story of a Hen her name is sprout .She lives in a farm and is in a cage with other hens laying eggs . But this hen by chance glimpse the outside world and wants to not lay and lose her eggs but also see the wider world beyond the cage . She manages to escape and journey outside to the barn , then she  meets the  ducks .This is where she meets greentop ,whom she adopts greentop is an  orphan duckling , whom she has to help along in life as well as finding her own way in the wider world and does she finally get to fly .

“Baby careful ”

“Mum look where I am !” he waved his little wing joyously . the Lilly pad tipped and he fell into the water .

“Baby ” Sprout panicked ,surprised , Baby flailed about .Sprout ran into the reservoir , but her feathers became waterlogged , and she barely managed to get out .

he motherly instinct comes to the front her to save baby even at the rick of her own life .

I read a lot into this about Korean life in general .I see sprout somewhat as Korea  of today , maybe greentop is North Korea in some way the child you didn’t give birth too but want look after but maybe don’t want to let go off .Sprouts journey could also maybe be seen as Korea own journey into the world and discovering the world after the Korean war . Now that could be me seeing too much into it it could just be a story rather like the kids books like Charlotte’s web or Jonathan Livingstone about someone make the way in the world their own way . You could also connect this in part to the film chicken run which follows a group of chickens as they try to escape by learning to fly .Anyway this is a fun book with some lovely illustrations that the uk publisher commissioned for the book . I managed to find a trailer to the film .

 

the vegetarian by Han Kang

The vegetarian by Han Kang

korean Fiction

Original title – 채식주의자

Translator – Deborah smith

Source – review copy

 

Heifer whines could be human cries
closer comes the screaming knife
this beautiful creature must die
this beautiful creature must die
a death for no reason
and death for no reason is MURDER
and the flesh you so fancifully fry
is not succulent, tasty or nice
it is death for no reason
and death for no reason is MURDER
and the calf that you carve with a smile
is MURDER
and the turkey you festively slice
is MURDER

Back when this came out maybe being vegetarian was the same here as it was for Yeong -Hye in Korea .Of course only one lyric for this book Meat is murder by the mighty smiths .

I was sent this just before it came out and I read it back when it came out and was going to review it then , but the day I went to write a post I saw a couple of other people had posted and a few did the next day so rather than be a  small fish in a shoal of fish ,I decided to wait til this month as I thought well I’m sure folks would be interested at the time and a gentle nudge may make a few more people want to read this book .Han Kang Teaches creative writing at Seoul institute of arts and has won a number of prizes in her native Korea incurring the Korean Literature novel award .

Before my wife turned vegetarian .I’d always thought of her as completely unremarkable in every way . to be frank , the first time I met her I wasn’t even attracted to her .Middling height ; bobbed hair neither long nor short ; jaundiced , sickly-looking skin ; somewhat prominent cheekbones ; her timid sallow aspect told me all I needed to know .As she came up to the table where I was waiting .I couldn’t help but notice her shoes – the plainest black shoes imaginable ,and that walk of hers – neither fast nor slow , striding not mincing .

Well poor Yeong-Hye her husband didn’t even notice her the first time they met bar her plain shoes .

Well I was excited about this especially after hear a discussion on  trying to find Vegetarian restaurant on the three percent podcast made me aware that there is actually not many vegetarians or a culture of being vegetarian in Korea  so the main decision in this book is a hard one to make .This novel is a trio of stories about one wives Yeong-Hye journey into become vegetarian and how it affects her husband and her sister and brother-in-law the later whom happens to be a video artist and uses Yo=eong-Hye in what are becoming more and more sexual and erotic works of art .All this send this woman into a downward spiral of self-destruction and sees her own sister come near to the edge as well .We see the ripples of this decision to become vegetarian .

“Lie on your side for me ” slowly as though timing her movements to some music only she could hear , she bent her arms legs and waist and rolled onto her side . He panned the camera down the ridge of her side and over the soft curve of her buttocks , then filmed first the flowers  on her back the flowers of night and the the flowers of the sun on her front .

I choose this as it shows Yeong-Hye could be very sensual in another’s eyes

The book is really a study of what happens when one person decides to do something outside society’s norms .The trio of stories  or as I view them myself they are more like a triptych so the in three parts the start middle and end of this breaking of the norms of society . The beginning sees the family coping how families cope , rather extreme at times as she is almost force-fed at some points .The next part sees a woman slowly become alone , but as this happens falling into an unhealthy partnership with the failing artist of a brother-in-law .the last part well I leave that to you to find lout this book is one that ,makes you think what would make people react the way Yeong-Hye family and friends reacted in the uk these days . I’m not sure what but I think if someone say is from a strong religious , cultural background or class the fallout may be the same as in this book . It shows what happens when a person is pushed out .I was reminded of some of the great pieces of central european fiction for example Blaugast , I have read where the story is the flip  and it is a male  perspective  on  being on the outside of society .Also a great translation by Deborah who we all followed on twitter as she did this one of her first translations .I love the cover which you have to look art ever so carefully to fully get !!

Have you read this book or any other korean novel ?

The salmon who dared to leap higher by Ahn Do-Hyun

The Salmon Who Dared to Leap Higher

The salmon who dared to leap higher by Ahn Do-Hyun

Korean Fiction

Original title – 연어 이야기 (연어 그 두 번째 이야기)

Translator – Deborah Smith

Source – Review copy

 

 

“War Of Man”

The little creatures
run in from the cold
Back to the nest
just like the days of old
There in the safety
of a mother’s arms
The warmth of ages,
far away from harm again.

Ears ringin’
from the battle fire
The tired warrior
aims a little higher
The black falcon
or the little sparrow
The healing light
or the flash of the barrel.

I choose a song from Neil young his war of man ,which has an eco message behind it .

When this book dropped through the letter box the other week , I nearly put it too one side till I saw it was translated by Deborah , whom I have spoken with on twitter and had a brief chat with at LBF and did talk about this book as i finished it a few days before  .Although the cover was appealing as well . Ahn Do-Hyn has won numerous prizes in Korea including the so-wol poetry prize which is one of the best known poetry prizes in Korea .He studied Korean literature and this is his first book to be translated into English .

Silver salmon had managed to avoid becoming a meal for the fierce eagle .

And yet , something strange – rather than the giddy relief of having cheated death , he feels a pang of sadness at having escaped unharmed . Because the salmon who had been caught – the one who’d swum by his side ever since they left their home river ,

Silver salmon escapes the clutches of a fish eagle .

This book is part of a series of novels that are marketed in Korea as Adult fables (thanks to Deborah for that ) .The salmon who dared to leap higher is the story of one salmon’s journey  the silver salmon  as we follow them from the sea up the river he came from .The journey is a perilous one that sees many of the salmon’s swimming along side . We are told little stories of the companions along side  . The fish have to avoid eagles and bears as they try to get to the river head . Of course the book is more a fable of modern life in Korea and the river maybe is the everyday journey in life of Koreans they are maybe the salmon’s trying to reach the river head and mate have children etc .But also the world around them and the human world .

Bag-of-bones salmon was also in possessions of exceptional memory . His mind was like an enormous storehouse where all manner of facts are filed and preserved .Circling over the riverbed ,he mutters to himself , “Yes , the rapids have increased in height by 35 centimetres since we leapt down over them ”

The salmon remember the world through a sort of collective passing of tales almost their own fables .

I read this in one sitting , which for me is the sign of a book of  120 pages I have actually really enjoyed . This is a fun fable , I initially compared it in my head to Jonathan Livingstone seagull and yes the salmon of the story journey through its life is similar too Jonathan’s journey . But for me this is maybe more based in Korean culture , I was reminded of one of the other books I read from Korea on the Blog please look after mother and maybe this is the same story in a fable manner the salmon as a whole are trying to reach a point but some get eaten and some just can’t make the journey and this is maybe mirroring modern Korea where the country has jumped so quickly in the last fifty years since the end of the korean war .But also serves as a remind of the natural world around them .I feel Deborah did a great job of what must be a poetic book in the original Korean a lyrical feel to the story in english .I must admit I do love the cover art as well and the book has some great illustrations through the book capture the novella well .

Have you a favourite fable ?

Winston’s books first book in post

image

The first book to arrive this year in the post is thanks to Deborah Smith the translator of this book .This book tells in three acts the reaction to Yeong-Hye a women that has become the focus for her brother in laws art which are video art of an erotic nature .If the cover is a reflection of the book in its subtle nature .I’ll be happy ,yes just have a closer look at the cover it is by the same guy that did the original cover of Hawthorn and son a few years ago .
What was your first book in the post this year ?

All things Korean the library of Korean Literature

I was lucky enough to have an invite to the launch of the next group of books in the library of Korean literature series , as ever I was unable to go which was a shame as Tony has been reviewing  loads of these books and has really made me want to find out more , so i was pleased when they said they could send me the books for review .This project is part of Korea trying to bring its culture to the fore around the world from films like Oldboy to K-pop music we all remember the huge K-pop hit last year Gangham style , even myself I’m just about to change my phone to the Korean as i leave behind iPhone and get a new note 4 this month .for more on Korean literature visit the LTI Korea site 

 

IMG_2012I received them all the other day and have already read the first book in the series Pavane for a dead princess by Park Min-Gyu a review of which will follow shortly .About the series from the launch party  –

Helen Cho, Literature Translation of Korean, department of translation and publication, said: “The

publication of the Library of Korean Literature series is a noteworthy accomplishment since translated

books make up only 2% of the entire U.S. market. The titles in the series draw from major works of

Korean modern and contemporary literature. It is hoped that this series will serve as a channel for

introducing diverse aspects of Korean literature to the English-speaking book market.”

John O’Brien, CEO, Dalkey Archive Press said: ” The Library of Korean Literature is a rare effort at

ensuring works of high literary merit from Asia reach the public at a time only a few hundred literary

works in translation are being published in the English-speaking world. Even Arts Council England,

which for years was leading the way in support of literary translation, has dropped almost all mention

of translations in its current programmes. The series launched when Korea was Market Focus at The

London Book Fair in 2014, which helped dispel the myth that there was one singular ‘MASH’ kind of

writing that characterized contemporary Korean literature. The Market Focus and the British Council’s

endeavours were a beginning rather than an end to bringing this literature to the West.”

IMG_2006Have you a favourite book from Korea

July 2019
M T W T F S S
« Jun    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
%d bloggers like this: