Stoner ,stoner how many translations could be discovered like stoner

Well unless you’ve been under a rock for last couple of years .you won’t have missed the rise and rise of Stoner a slow climber a writer book it is said ,I enjoyed it but maybe not as much as others the style had the soft spoken style you find in a number of European writers ,this as I start considering a review of stoner , set me thinking of how many stoners are out there either translated and out of print or not even translated ? For me the answer is more than we imagine every year sees a few gems that have been waiting for a publisher to take a dive to translate or a publisher to reissue people like pushkin press , Peirene ,NYRB , Dalkey archive and twisted spoon have in recent years all discover gems Walser ,Zweig , Fallada , Vanderbeke to name a few of many .I’ve been buying and looking at books towards my century of translation project and am amazed what has been translated and fallen out of print .So let’s hope the next stoner is a translation and sets about a wave of rediscovery of lost writers from around the world ?
have you a writer in translation you think should be highlighted ?

20131226-210510.jpg

December 2013
M T W T F S S
« Nov   Jan »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Archives

%d bloggers like this: