What Book Blogging means to me

Third day of book blogger appreciation week and todays topic is what does book blogging mean to me .Now this is a tough one I don’t really like to turn the spotlight on myself as a blogger ,as I feel well know I m not the best .My grammar is poor and maybe I could do with more depth in my reviews I feel in the three years I ve blogged thou my writing has improved .What I feel I bring to blogosphere is passion ,raw passion for world literature and translation 85% of the books on the blog are translations and many haven’t been covered on other blogs  .The blog has help me promote so many books and translators that I love .I ve connected with other bloggers with passion for world literature tonyGary ,Mark  and Max .I also made bloggers that only once in a while blog about translation to remember to put the translator down as well as the writer .Bloggers I really admire that I ve connected with people like Simon , Lisa  ,Sue and Simon .But for me the best thing of all is actually meeting fellow bloggers face to face like I have Rob ,Simon and Mark having a coffee and chatting books ,for a book bore like me these are the only ones I can really let rip about books with is my  fellow blogger .I ve also started some great meme’s,on  twitter every thursday runs #translationthurs hashtag to tell everyone what books from round the world you have been reading and it  has been up and running  for a couple of years now and gets a fair number of people joining every week  .Earlier this year I held the first Henry Green week as he is my favourite modernist writer  ,which went really well and gave Henry Green some much-needed limelight round the web .Then with Richard I hosted Spanish language literature month which we will be doing again in January as it is very hot in the summer where Richard lives .so blogging has helped a middle age man find a purpose for himself .I just hope I ve made some people want to step out side the normal reading and maybe try a translation every now and then if so I feel I’ve done a little part to promote literature in translation .As I say not great one for talking about my self sorry if this isn’t the best post but I leave you with a great song about books

27 Comments (+add yours?)

  1. kimbofo
    Sep 12, 2012 @ 10:22:22

    Nice post, Stu. And thanks for the Divine Comedy vid — I love their quirkiness!


  2. wordsofmercury
    Sep 12, 2012 @ 11:02:44

    Great post and everything a book blogger should be!


  3. Leeswammes
    Sep 12, 2012 @ 11:05:36

    Great post! I also love that through blogging I can find people who enjoy the same kinds of books as me.

    I think it’s brilliant that you promote translations, because many English-language countries are so English literature-centred. In my small country the Netherlands we are more likely to read translations, more than 50% of books on offer are translated. The advantage is that we often get to read certain good books before the UK or USA do, because they get translated in Dutch but not (yet) in English. So you’re missing out on a lot of good books, and that’s why your project is so important.


  4. Lisa Hill
    Sep 12, 2012 @ 11:09:55

    Names that live forever indeed, and we all do our little bit to spread the word. Thanks for the mention, Stu, and next time I come to the UK I hope we can have a meetup!


  5. Tanya Patrice
    Sep 12, 2012 @ 11:42:46

    Wow – I think this is an awesome post – and what you have done to highlight translated works is remarkable 🙂


  6. Simon T
    Sep 12, 2012 @ 12:24:50

    Thanks for the mention! I really admire the huge amount of world literature you know about – and I feel a bit bad that the author I’ve most loved from your recommendations is a white Englishman, Henry Green! Oh well. I certainly know I can come to your blog when I’m thinking about authors in translation, beyond the ones I already know and love.


  7. Simon T
    Sep 12, 2012 @ 12:34:26

    Oh, and I’m excited to discover there is a third Simon blogging!


  8. Chinoiseries
    Sep 12, 2012 @ 13:08:03

    Don’t ever apologise for your blogging, Stu. You have achieved so much and you are the name behind #translationthurs! I don’t know anyone else who is such a specialist on translated works. You are an important part of the book blogging community 🙂


  9. Elizabeth
    Sep 12, 2012 @ 17:07:48

    AWESOME post…so beautifully said.

    To Me….Blogging is all about the wonderful bloggers who make it happen.

    Stop by to see my post if you like.

    Have a fun day.

    Silver’s Reviews


  10. Literary Feline
    Sep 12, 2012 @ 17:52:35

    Like Chinoiseries said, you should never apologize for your blogging. You have a firm place in the community, one well deserved–and earned. I am glad to count you among the blogs I follow.


  11. 1streading
    Sep 12, 2012 @ 19:23:03

    I love your blog and was a little sad when nothing appeared for over a week (but you’ve made up for it now!). What’s great is the number of authors and books you’ve introduced me to.
    (And what you feel about your grammar is what I feel about my IT skills!)


  12. parrish lantern
    Sep 12, 2012 @ 19:51:17

    Thanks for the mention & I agree with you, apart from the world of the lit-blogger, I don’t know anyone that I can discuss literature with beyond 5 minutes without them either glazing over or just having no idea what I’m discussing, all the Bookfiends I know are online. Love the #translation Thursday hashtag & have always been a fan of Neil Hannon’s work.
    PS. & a great hooray to be placed amongst some fantastic bloggers


  13. claire
    Sep 13, 2012 @ 02:29:49

    I love what you do, Stu, sharing translated books that few bloggers ever talk about or even read. Thank you for giving us a different piece of the world everytime.


  14. Annabel (gaskella)
    Sep 14, 2012 @ 08:36:11

    I’m reading a little more in translation these days thanks mainly to wonderful blogs like yours Stu. Your passion does shine through and makes your blog a must visit. Thank you.


  15. Andrew Blackman
    Sep 16, 2012 @ 17:24:17

    Hi Stu, It’s great to read your thoughts – normally you focus on the books, so it’s good to hear a bit about you. I always enjoy reading your blog on my RSS reader, even if I don’t comment very often. Sometimes it’s hard to know what to say about a book I haven’t read! I think you do something different and interesting by focusing on translated books, and your passion definitely comes across in your blog! Keep it going!!


  16. Richard
    Sep 20, 2012 @ 02:50:52

    Looking forward to Spanish Lit Month II with you, Stu, and of course I wish you many more happy years of blogging. Of course, that’s a teeny bit selfish since more happy blogging for you means more happy reading for me. Hope we get a chance to discuss books in person over a coffee–or better yet–a pint someday!


  17. markbooks
    Sep 25, 2012 @ 09:43:28

    Hi Stu, thanks for your kind comments, they are reciprocated. I too needed something of a break this summer – partly due to workload, partly a dip in inspiration, which I tend to suffer every so often… however, with the new MAN Asian on the horizon, I’m back and ready to get going again…!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

September 2012


%d bloggers like this: