Ethos of winstonsdad

20140415-143043.jpg
When I started winstonsdad a little under five years ago it was a journey for me of discovery .I had read a lot translation over the years but had maybe not travelled enough in my reading or been faring enough ,so I set forth on the first few years trying to challenge myself and have read loads of books from lots of countries but this last while I’ve struggled with ways to give back to the community of translation but I often feel outsider still , then I’ve discovered what is he pint of this ok my job is to get new folks discovering what’s point in preaching to folks that already know the secret of fiction in translation and the secret is there is no secret really don’t let them tell you there is now it’s the same as everything there is books out there in translation for every one so if it’s a name or a feeling of being alien I. The world you are reading don’t feel that it’s not like that . My ethos is too gently push folks in the direction of translation I have said this before in an earlier post .I’m always full of ideas and will be trying to put some of them into place another reading week later in year for Gabriel Garcia Marquez is one for sure I want to do get people to see more than the two most famous books but even if it is just reading them it small steps .2015 is a way away but I really want to push a year of translation and know folks are very keen on this and will be starting work behind the scenes up too 2015 .Another big project is reorganising all my reviews into categories so stories about war ,families , villages , towns , love ,struggle , issues and alternate worlds (ie magic realism, oulipo ,surrealism or books that just don’t fit a niche so easy ) .I want my blog twitter feed be a friendly helpful place for the reader wanting to challenge or discover the world of translation .A place of discovery where I transfer the seed of my passion to all to grow their own passion .anyone with suggestions idea , willing to help contribute is welcome as I am wanting the blog to grow from 2015 onwards to something bigger for all .

Comfort reading what do you do ?

20140409-113423.jpg
Well I’ve been off work sick the last few days hence no iffp shortlist and no reviews .I just can’t face writing a long post at moment .Much is same with books I was reading a Clarice Lispector my darling Amanda had brought me for my birthday but am struggling to find the concentration to get fully into it so luckily I was sent Maigret four and five by someone at penguin and have started number four as it’s not very taxing to read and is like a comfy slipper after read the first three in the series already this year .I tend to do this when not well or if going to hospital with Amanda I always read a Waugh book as his gentle at times satire lifts my mood .Do you have any such habits when you are feeling off colour ?

Sheffield book bloggers meet up June 2014

20140212-192117.jpg
I’ve mention a few times about a meeting of book bloggers so I have just decide to choose a day in June the 28th which is the last Saturday in the month and ask people to come and have a meet up .What I have in mind is meeting at millennium gallery and winter gardens which is very near the station having a coffee at one of the many near by coffee shops and having a book swap there if everyone brought a book wrapped and then we just swap them obviously not picking our own book back then a visit to waterstones which is quite a big one in Sheffield ,followed by lunch at museum pub followed by a walk round and visit to the large second hand book shop and some of the sights in Sheffield .I have made it four months ahead of time to let people sort time of transport etc I really hope people will be wanting to meet up and have a fun day in what is a fun town .

Shadow IFFP 2014 translation Thursday

20140123-162911.jpg
Well it’s that time of year we are heading in over a month to the 2014 independent foreign fiction longlist coming out .I’ve spoken on twitter about doing the shadow iffp and lots people seem keen and so I decide to chair it again for a third year so anyone interest mention in comments or twitter we will sort out who is doing what I want try and have people read most books if possible this year and there we have a question what do you think will make the longlist ? Krall ,Marias ,Knausgaard ,Luiselli or ? I feel it’s been a quiet year than 2013 for iffp but lots of good books out there and I always find a couple of books I’ve missed out on .So if you want join the shadow team and chat translation come on !!!

hiatus soon tech free

this video has set me thinking and I decide from 18th jan to 18th march my birthday I’m giving up all media I will move my pushkin fortnight back to then .I came late to tech for my first laptop six years ago my first smart phone five years ago and I do wonder if I am to tues to them and to the world they dive me into and only way to see this is too have a long break so from next Saturday I’ll be back in the world of my life for 36 years tech less ,no google ,no checking stats ,no twitter ,no e mails no let’s take pic of this ,no let’s imdb no it will just be good old books reference books and my self oh of course Amanda winston and my family .

A man without qualities read along ?

20140109-201738.jpg
After posting the confusion of young törless earlier this week it was mentioned in the comments strangely the radio three arts show has been running shows all week about the run up to World War One with it being hundred years this year , so have a listen to the show it’s about 45 mins long and teles you a but about the book I did read it twenty years ago but would love to read it again and this seems the perfect time to take on this modernist unfinished beast of a novel together .

Blogging is fun

20140108-182915.jpg
Well I said at start if the year blogging was going to be fun and it should be after another day of what I call what is wrong with blogosphere how about what is good we all love books especially the blogs that hang around post regularly and get involved in the community like everything in life the are gripes but that beside I’ve met lovely people been given access to place and books that are actually out of the grasp of my seven pound an hour job .I do accept review books but never go out hunting for them and lots of the books I review for them I get sent I have actually been the only person to review the book for them . I do positive review because that is me not to kiss arse to folks because anyone from my real life not the virtual world knows I never kiss people arses in fact just the opposite I tend to speak my mind for me the books I read are a joy and adventure a little world to escape my life and u read the books that give me that if I didn’t what would be the point in reading just because you think person x y and z will like you or to be in a group bugger that I say read for fun for yourself talk to who you want be who you want because in the end your blog is a reflection if you as a person and I feel my is yes I wear my heart on my sleeve from time to time but people say that in real life to me yes I may be over nice but that is me I do a job were it is the core thing is to be calm polite and help people make most of there life .So not sure why I’m writing this but let’s all just have more fun hey and get the books out there and make people want to read them as this is what I want the more ripple read translation the more that get translated !!!! And remember I love you all really :)

Reading resolutions for 2014

Just a quick post today 2014 is coming on us tomorrow and I am actually working overnight which I haven’t done before but hoping for a quiet night and maybe a chance to read a bit .Well what does 2014 hold what resolutions am I doing for the next year ?
1 to review every book read in 2014 with in a week of finishing it ,I hope this will stem overflow of unreviewed books I have
2 read more translations yes I can see you laughing at the back there .Bymyt my actual percentage read in translation dropped from 92% to 90% this year so I will be trying to up that .
3 less new book and some more of my own books .I constantly buy second hand books 95% are old translated titles in a vein effort I’m trying to read century of books from around the world over next couple of years so this will mean using my own tbr pile to fill gaps .
4 better record keeping ,I’m terrible at tracking what I read through a year so will be trying to keep a more accurate record .
5 Fun end day this blog is fun my hobby I want bring the fun back and get the non converted to translated reading converted and fun is the way so yes more crappy film comparison in reviews more football linked post because I want to spread how much pleasure books from around the world can bring every reader !!!
What your ideas for next year ?

20131231-104419.jpg

Humbooks 2014 my choices for Lisa

Well a very happy Christmas from Winston and I .I am virtual gifting books again this year was so happy when I got an E mail from Lisa saying she would love to be partnered with me this year to swap virtual books around this christmas tree so I have thought long and hard of something different to give Lisa SO here are my choices for Lisa -

Public-Enemies

Public enemies by Michel Houuellebecq and Bernard Henri-Levy

I have read and not reviewed this book  as i want to fully read it twice before reviewing it and think like me it is one Lisa will find a lot in ,the book consists of a series of e-mail exchanged between these two great intellects ,they talk about everything but it is a lot about themselves and the books and ideas they love a unique glimpse into the French mind . Also the Houellebecq section was translated by Frank Wynne .

Khirbet Khizeh by s Yizhar

Khirbet Khizeh by S .Yizhar

I have reviewed this book a few years ago on the blog it is considered a classic of modern Hebrew literature it follow a troop of seven men as they attack a small Palestine village in the Israeli,this is one day in the conflict a short intense shot of the war ,S Yizhar went on to serve in the Israeli government and did also write the epic Days of Ziglag ,which hopefully will reach us in English someday soon and I’m hoping that if Lisa loves this she will join me in reading the 1100 page book that follows seven days in the conflict and is considered the best book of modern Hebrew literature (a question is why we will have to wait over 40 years to read when it comes out in English ?)

The-A26-large1

Pascal Garnier

My last choice isn’t a single book but a selection of books from the darkly witty late french writer Pascal Garnier .I have reviewed two so far and read the other two available in english .I think Lisa will love his dark humour and the world he describes ,my favourite was A26 a brother and sister fight the oncoming of the modern world as best they can .

Now I will be cheeky and choose two for the host of this event -

For Emma

encylopedia of snow

Encyclopaedia Of Snow by Sarah Emily Miano

I did pick this as my book that needs a wider audience a few years ago on Kim’s reading matters blog .Miano was a student of Sebald at Uea and this was her debut novel it takes the form of a journal that has been found in the snow about snow a collection of piece poems clippings form a great piece of digression fiction in the style of Sebald

For Guy 

raid and the blackest sleep

Raid and the Blackest sheep by Harri Nykanen

For Guy I struggled to find something but then remember I had review a noirish Finnish crime book over a year ago that Guy might enjoy Raid and the blackest sheep follows a criminal that is a hitman but with a moral code and in this book is sorting out some wrongs at the time I compared him to the Saint but he is darker .Also I will do a bonus for guy as I know he loves noir crime and that is to point him in the direction of the podcast down these mean streets ,a podcast I have been following for about seven months that plays old radio detectives .What makes this one stand out is the guy that runs it gives great info on the shows and it also has a killer jazz intro to it .

So once again Thanks to the site Freelang  one worth looking at many great piece on translations and will give you free translations

TRANSLATION
AFRIKAANS geseënde Kersfees
ALBANIAN gëzuar Krishtlindja
ALSATIAN gleckika Wïanachta
ARABIC ميلاد مجيد (miilaad majiid)
ARMENIAN Shnorhavor Surb tsnund
AZERI Noel bayraminiz mubarak
BASQUE Eguberri on
BELARUSIAN З Божым нараджэннем (Z Bozym naradzenniem)
BENGALI subho baradin
BOSNIAN sretan Božić
BRETON Nedeleg laouen
BULGARIAN весела коледа (vesela koleda)
BURMESE Christmas nay hma mue pyaw pa
CATALAN bon Nadal
CH’TI joïeux Noé
CHEROKEE ulihelisdi danisdayohihvi
CHINESE 圣诞快乐 (shèng dàn kuài lè)
CORNISH Nadelek lowen
CORSICAN bon Natale
CROATIAN sretan Božić
CZECH veselé Vánoce
DANISH glædelig jul
DHOLUO bedgi sikuku maber
DUTCH vrolijk Kerstfeest
ENGLISH merry Christmas
ESPERANTO gojan Kristnaskon
ESTONIAN häid jõule
FAROESE gleðilig jól
FILIPINO Maligayang Pasko
FINNISH hyvää joulua
FRENCH joyeux Noël
FRISIAN noflike Krystdagen
FRIULAN bon nadâl
GALICIAN bo Nadal
GEORGIAN gilocav shoba axal wels
GERMAN frohe Weihnachten / fröhliche Weihnachten
GREEK Καλα Χριστούγεννα (kala christougenna / kala xristougenna)
HAITIAN CREOLE jwaye Nowel
HAWAIIAN mele Kalikimaka
HEBREW חג מולד שמח (hag molad saméa’h)
HINDI Krismas ki subhkamna
HUNGARIAN boldog karácsonyt
ICELANDIC gleðileg jól
IGBO annuri Ekeresimesi
ILOCANO naragsak a paskua
INDONESIAN selamat Natal
IRISH GAELIC Nollaig shona
ITALIAN buon Natale
JAVANESE sugeng Natal
JAPANESE merii kurisumasu
KABYLIAN tameghra tameggazt
KHMER រីក​រាយ​បុណ្យ​ណូអ៊ែល (rik reay bon Noel)
KINYARWANDA Noheli nziza
KIRUNDI Noheli nziza
KOREAN 메리크리스마스
KURDISH Noela we pîroz be
LAO souksan van Christmas
LATIN felix dies Nativitatis
LATVIAN priecīgus Ziemassvētkus
LIANGMAI mathabou Christmas
LIGURIAN bón dênâ / bón natâle
LITHUANIAN su Kalėdomis / linksmų Kalėdų
LOW SAXON vrolik Kersfees
LUXEMBOURGEOIS schéi Chrëschtdeeg
MACEDONIAN среќен Божиќ (srećen Božić, formal) / Христос се роди (Hristos se rodi, informal) / Навистина се роди (Navistina se rodi, as a reply to the informal greeting)
MALAGASY tratry ny Krismasy / arahabaina tratry ny Krismasy / arahaba tratry ny Krismasy
MALAY selamat hari natal
MALAYALAM Christmas ashamshagal
MALTESE il-milied it-tajjeb / milied hieni
MANX Nollick ghennal
MAORI meri Kirihimete
MIZO Krismas chibai
MONÉGASQUE bon Natale
MONGOLIAN zul sariin bayariin mend hurgie
NORMAN jostous Noué
NORMAN (JÈRRIAIS) bouan Noué
NORWEGIAN god jul
OCCITAN bon Nadal
OROMO baga ayyaana dhaloota Kiristoos isin ga’e
PAPIAMENTU bon pasku
PERSIAN کریسمس مبارک (Christmas mobaarak)
POLISH wesołych świąt bożego Narodzenia
PORTUGUESE feliz Natal
ROMANI baxtalo Krečuno
ROMANIAN un Crăciun fericit
RUKIGA Noheiri nungi / webale Noheiri
RUSSIAN с Рождеством Христовым (S rozhdestvom Khristovym)
SAMOAN ia manuia le Kerisimasi
SARDINIAN bona pasca’e Nadale (logudorese) / bona paschixedda (campidanese)
SCOTTISH GAELIC Nollaig chridheil
SERBIAN Христос се роди (Hristos se rodi)
SHONA Krisimas yakanaka
SILESIAN Radosnych godów
SINDHI Chrismas joon wadhayoon
SINHALESE suba nattalak wewa
SLOVAK vesele vianoce
SLOVENIAN vesel božič / vesele božične praznike
SOBOTA dobro dedek
SPANISH feliz Navidad
SRANAN switi Krisneti
SWAHILI heri la Krismasi
SWEDISH God Jul
TAGALOG Maligayang Pasko
TAHITIAN ‘ia ‘oa’oa e teie Noera
TAMIL கிறிஸ்மஸ் தின நல் வாழ்த்துக்கள் (Krismas dina nal vaagethoukkal)
TELUGU Krismas shubhakankshalu
THAI สุขสันต์วันคริสต์มาส (souksaan wan Christmas)
TONGAN mele Kilisimasi
TSWANA (SETSWANA) Keresemose sentle
TURKISH Noeliniz kutlu olsun
UDMURT Shuldyr Ymuśton
UKRAINIAN З Різдвом Христовим (Z Rizdvom Khrystovym) / Щасливого Різдва Христового (ʃtʃaslyvogo rizdva Hrystovogo)
VIETNAMESE Mừng Chúa Giáng Sinh
WALOON (“betchfessîs” spelling) djoyeus Noyé
WELSH Nadolig llawen
WEST INDIAN CREOLE jénwèl
YIDDISH אַ גוטע ניטל (a gute nitl)
YORUBA e kun odun Keresimesi
ZULU UKhisimusi omuhl

The Boy from Aleppo who painted the war by Sumia Sukkar

the boy from Aleppo who painted the war

The Boy from Aleppo who painted the war by Sumia Sukkar

British fiction (based in Syria )

Source Review copy

Well when I got an E Mail from Maddy who I have met a couple of times saying that the poetry Publisher Eyewear publishing was to publish its first fiction novel I couldn’t say no when I read the blurb on Sumia debut novel .Sumia is a young 21-year-old writer of Syrian – Algerian ancestry ,she grew up in London .

Mama died when I was 11.I miss her .She always told me I should be good and go to university to show people my paintings .I can’t wait to go to university .My classmates say I belong to the special needs class and not university .They are stupid and wrong , says Yasmine .I don’t like meeting new people , so I won’t speak to anyone in class at university .

This passage captures Adams world view so well I feel .

Well I’ve been hoping a novel would appear from the Syrian conflict and this is the first I have come across I know a few have been written in Arabic ,but haven’t yet been translated .The Syrian conflict was all over the British news as it started but has faded away from the headlines ,which is a crying shame as people are still suffering .Through this novel you get an account of the war for the every man of Syria .The novel focus on a family in Aleppo which as many of us that followed the horrors of the conflict was one of the main places hit by the Regime .The family is three brothers one of which is Adam ,he has Aspergers syndrome and it is his story there is also his Older sister Yasmine who is devoted to her younger brother .So as the war rages around them we see the family struggle to eat and get on with every day life ,the neighbours disappear and Adam takes in their cat .Adam seems the war through his Aspergers a detached view free of emotion so we as the reader  have to paint the world he sees into its full horror  .But he does paint the war and he use colours to show how it affects him and his feelings rather like Synesthesia we see the changes each chapter heading  is related to paints and painting .WE see the family try to keep together and the love between a brother and sister ,the lengths she would go to keep her brother safe .

“What’s wrong ?”

“Where’s … where’s …”

“Yasmine ?”

“Yes!…Yes!”

“She’ll be back soon ,just don’t think about it “

“Khaled I miss Yasmine “

Adam miss Yasmine when she is taken by a group of soldiers .

This novel captures the Syrian  conflict so well  ,we see the chaos at times ,But also the despair it can cause a family .As Adam  views the war he says nothing wrong boys are on the street ,not knowing they are involved in the fighting .Adam view of the world is like a play with the direction for the actors on how to feel and act out the scenes removed ,we see the world not through a vision of this side or the other or love or hate or pain or grief no Adam looks at the world  like it is a film or a news report thus we as the read through what isn’t said what is in-between the words written ,we  see the true  horrors of the war .Syria need to be in the foreground so we can help the people like Adam and Yasmine .

Have you read a book based in Syria ?

Previous Older Entries

April 2014
M T W T F S S
« Mar    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 3,329 other followers

%d bloggers like this: